Las líneas de Zhuge Ke en "Three Kingdoms Kill ol" decían: 1 Mi Señor es un santo y beneficia a todos sus ministros. O 2 Nuestro señor es sabio, Zepi Rat
Mi señor es sabio y estoy dispuesto a someterme a mis ministros/Bueno, es tan fácil como girar la palma de mi mano
Nota : Esto se pronuncia pī
Sométete a tus ministros : Ríndete a tus propios súbditos. Significa nombrar funcionarios para servir a su propio pueblo.
El significado de esta frase es
Mi monarca es sabio y santo, y sus bendiciones cubren a sus súbditos
Se pronuncia pī es un verbo con el siguiente significado
p>
(1) (más tarde "Phi")
(2) Colgar sobre los hombros
(2) Usar en la ropa
(2) Ponte la ropa sobre los hombros y la espalda.
Wuge es una armadura de rinoceronte y chariot es un soldado de baja estatura. -- "Chu Ci - Qu Yuan - Dolor Nacional"
La luna brillante viste a Baolu. -- "Chu Ci - Qu Yuan - She Jiang"
(3) Otro ejemplo: bei (chal); bei (envuelto en un chal) (llamado monje o monja be huwen (poner); sobre una piel de tigre) Metáfora para aumentar el impulso); >
(4) usar [Usar; ponerse]
Todos los compañeros de clase en la misma sala estaban bellamente bordados. --"Prefacio de Ming-Song Lian para enviar a Ma Sheng a Dongyang"
Inesperadamente, Lian Cheng estaba cubierto con una armadura pesada y no podía ser penetrado por una espada. --Dinastía Ming - Feng Menglong, "Crónicas de los estados de la dinastía Zhou del Este"
Inesperadamente, Lian Cheng estaba fuertemente armado y era invulnerable a las espinas --"Registros históricos - Familia Chen She" p>
(5) Otro ejemplo: usar armadura y sujetar soldados (usar armadura y sujetar soldados, usar armadura y liderar soldados. Usar armas fuertes y afiladas; usar armaduras fuertes y sostener armas afiladas); armas Significa salir o prepararse para la batalla); Zhu Peizi (vistiendo una túnica roja con una cinta púrpura. (que significa ser un alto funcionario); ser un hijo obediente (vestir ropa de piedad filial)
(6) cerca; al lado de [cerca de; cerca de]. Por ejemplo: estar al lado (Cerca de la frontera)
(7) Kai [abrir]
Wei Guanzhong, lo envié y lo dejé atrás - Las Analectas de Confucio - Xianwen"
(8) De nuevo. Tales como: tener cabello (el cabello no está recogido sino que cuelga suelto); tener cabello con la izquierda pliegue (el cabello cuelga suelto pero no recogido, y la falda de la ropa está cubierta hacia la izquierda, en referencia a los gobernantes de las minorías étnicas en las Llanuras Centrales, el cabello cuelga hacia abajo y finge estar loco (el cabello cuelga hacia abajo); fingir estar loco En la antigüedad, se usaba como un comportamiento de retirarse del mundo; ser enviado descalzo (cabello descalzo con corona de borlas de cabello). Describiendo la apariencia de tener prisa y tener prisa; listo)