El gran Gatsby líneas y diálogos clásicos, monólogos en inglés de películas de amor
"El gran Gatsby" está dirigida por Baz Luhrmann La película está adaptada de la novela homónima de F. Scott Fitzgerald y dirigida por Leonardo DiCaprio. Protagonizada por Prior, Carey Mulligan, Tobey Maguire, etc. ., la película se estrenó oficialmente en Estados Unidos el 10 de mayo. La película cuenta la historia de Nick Carraway, un escritor desconocido como Fitzgerald que se sintió profundamente atraído por este lujoso mundo de clase alta y sus fantasías, amores y mentiras. Fue testigo de todo lo que había dentro y fuera de este mundo, por lo que decidió proponer una novela. pen escribe una historia sobre un amor no correspondido, un sueño eterno y una historia desgarradora que refleja los tiempos y las luchas actuales.
Líneas clásicas 1
1. Después de buscar lentamente, llegó a esta hierba azul. Su sueño debe haber estado tan cerca de él que es casi imposible no atraparlo. ¿No sabía que su sueño había quedado atrás, escondido en la oscuridad fuera de la ciudad, donde la tierra oscura de Japón y China se extendía en la noche?
Español: Había recorrido un largo camino. a este césped azul, y su sueño debió parecer tan cercano que difícilmente podía dejar de captarlo. No sabía que ya estaba detrás de él, en algún lugar de esa vasta oscuridad más allá de la ciudad, donde se encontraban los campos oscuros de la república. rodó bajo la noche.
2. Gatsby sintió más profundamente que nunca el encanto que la riqueza puede otorgar a la juventud y el misterio que puede contener, sintió la frescura y el placer de la hermosa ropa, y se dio cuenta. que Daisy, que brillaba como la plata, estaba contenta y orgullosa de la lucha desesperada por la vida de la gente trabajadora.
Español: Gatsby era abrumadoramente consciente de la juventud y el misterio que la riqueza encarcela y preserva, de la frescura de muchas prendas, y de Daisy, reluciente como la plata, segura y orgullosa por encima de las ardientes luchas de los pobres.
3. Se volcó en él con emoción creativa, añadiéndole contenido, adornándolo con cada hermosa pluma que flotaba a su paso. Quién sabe cuántas pasiones ardientes e ideas frescas se pueden almacenar en el corazón turbulento de una persona.
Español: Se había lanzado a ello con una pasión creativa, añadiendo todo el tiempo, adornándolo con cada pluma brillante que flotaba en su camino. Ninguna cantidad de fuego o frescura puede desafiar lo que un hombre. se guardará en su corazón fantasmal.
4. En este momento, el cielo se ha oscurecido. Nuestra hilera de ventanas brillantemente iluminadas con vista a la ciudad debe hacer que las personas que ocasionalmente miran hacia la calle se sientan... Bueno. , algunos de los secretos de la humanidad deben estar aquí. Yo también soy un transeúnte que mira hacia arriba con sorpresa. Estaba tanto dentro como fuera de las cosas, atraída y repelida por infinitas tazas de vida colorida.
Español: Sin embargo, en lo alto de la ciudad, nuestra línea de ventanas amarillas debe haber aportado su parte de secreto humano al observador casual en las calles oscuras, y yo también era él, mirando hacia arriba y preguntándome si estaba dentro. y fuera, simultáneamente encantado y repelido por la inagotable variedad de la vida.
5. Siempre que tengas ganas de criticar a alguien, debes recordar que no todos en este mundo te tienen las condiciones innatas.
Español: Siempre que tengas ganas de criticar a alguien, recuerda que no todas las personas en este mundo han tenido las ventajas que tú has tenido.
6. No dormí en toda la noche; la sirena de niebla seguía sonando tristemente en Thunder Bay. Me daba vueltas como si estuviera enfermo, sin poder distinguir cuál era la espantosa realidad y cuál la terrible pesadilla.
Español: No pude dormir en toda la noche; una sirena de niebla gemía incesantemente en el Sound, y me balanceaba medio mareado entre una realidad grotesca y sueños salvajes y aterradores.
7. Él es el Hijo de Dios. Si esta palabra tiene algún otro significado, su significado original sólo puede usarse aquí. Él se dedicará a la causa del Padre Celestial y servirá a esta amplia y vulgar, llamativa y hermosa causa. .
Español: Era un hijo de Dios, una frase que, si significa algo, significa precisamente eso, y debe estar en los negocios de su Padre, al servicio de una belleza vasta, vulgar y meritoria.
8. El carácter moral de algunas personas parece estar construido sobre roca dura, y el de otras parece estar construido sobre el fango, pero más allá de cierto límite, no me importa sobre qué se construye.
Español: La conducta puede estar basada en la roca dura o en los pantanos húmedos, pero después de cierto punto no me importa en qué se base.
9. Parecía revelarse en su rostro, como si el papel fotográfico que se estaba revelando mostrara la escena poco a poco.
Español: Estaba tan enfadada que no tenía conciencia de ser observada, y una emoción tras otra se deslizaba por su rostro como objetos en una imagen que se desarrolla lentamente.
10. Poco a poco, a medida que el cielo se elevaba, las casas aparentemente pequeñas comenzaron a mezclarse con la luz de la luna que se derretía. En ese momento, mis ojos comenzaron a ver gradualmente la encantadora belleza de esta antigua isla en los ojos de los navegantes holandeses. ¿El cofre verde de un nuevo mundo? .
Sus árboles ya desaparecidos (talados para construir la casa donde vivió Gatsby) alguna vez avivaron dulcemente los últimos y más grandes sueños del hombre, durante ese breve y mágico momento, el hombre debió contener la respiración frente a este continente, sin poder evitar ser absorbido; en el disfrute de una belleza que ni entendía ni esperaba, viendo cara a cara por última vez en la historia un paisaje que igualaba el poder de su sentido de asombro.
Español: Y a medida que la luna se elevaba, las casas no esenciales comenzaron a derretirse hasta que gradualmente tomé conciencia de la antigua isla que una vez floreció ante los ojos de los marineros holandeses: un pecho fresco y verde del nuevo mundo. Sus árboles desaparecidos, los árboles que habían dado paso a la casa de Gatsby, alguna vez habían complacido en susurros el último y más grande de todos los sueños humanos; durante un transitorio momento encantado el hombre debió contener la respiración en la Presencia de este continente, obligado a entrar. una contemplación estética que no entendía ni deseaba, cara a cara por última vez en la historia con algo acorde a su capacidad de asombro;