Si no golpeas la pared sur, no mirarás hacia atrás. Si no llegas al río Amarillo, no te rendirás. Por favor, dime cómo recoger el siguiente.
Se puede continuar con lo siguiente: No derramaré lágrimas hasta que vea el ataúd, y mi corazón no morirá hasta que vea el río Wujiang.
Modismos relacionados: No derrames lágrimas hasta que veas el ataúd
[Explicación del modismo] Es una metáfora de negarte a rendirte hasta que estés en una situación desesperada
[Fuente de alusión] "Soy" Lobo "de Wang Shuo": "Si no ves el ataúd, no derramarás lágrimas. Parece que también ignoras la actualidad". /p>
[Sinónimos] Si no ves el ataúd, no derramarás lágrimas
[Nivel común] De uso común
[Color emocional] Palabras elogiosas
[Uso de gramática] Se utiliza como predicados, atributos, cláusulas para describir la esperanza de no darse por vencido hasta una situación desesperada.
[Estructura idiomática] Estilo de oraciones complejas
[Era de la Creación] Moderna
Información ampliada:
Antónimo: Retirada a pesar de las dificultades
[Explicación del modismo] Originalmente se refiere al combate Tócalo de oído y no hagas nada que en realidad no puedas hacer. Hou generalmente se refiere a retirarse cuando las cosas se ponen difíciles.
[Fuente de la alusión] "La experiencia del problema del nuevo trabajo" de Zou Taofen: Especialmente porque había tres o cuatro "invitados ruidosos" en ese nivel, el profesor de inglés tuvo que renunciar a pesar de las dificultades.
[Sinónimos] Resignarse al destino, dudar en seguir adelante, dejarse intimidar
[Antónimos] avanzar a pesar de las dificultades, luchar por lo mejor y hacer esfuerzos persistentes
[Uso común] De uso común
[Color emocional] Palabras complementarias
[Uso de gramática] utilizadas como predicados y objetos con significado despectivo
[Estructura idiomática; ] más formal
[Generación Era]Tiempos antiguos