Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué el doblaje de algunos dramas nacionales suena mejor que los actores hablando?

¿Por qué el doblaje de algunos dramas nacionales suena mejor que los actores hablando?

Hay dos razones principales:

1. El entorno de grabación es ruidoso. Muchos dramas de cine y televisión se filman en la misma base de cine y televisión, y puede haber diferentes tipos de equipos trabajando al mismo tiempo, lo que resulta en una mala calidad de radio en el lugar y mucho ruido.

2.

Habilidades de línea inadecuadas. La pronunciación, el tono y la emoción de las líneas de algunos actores no son lo suficientemente profesionales o no se ajustan a su papel, y necesitan ser compensados ​​por los actores de doblaje.

Revisar y modificar. Algunos dramas de cine y televisión deben pasar por censura después de la filmación, y las líneas pueden eliminarse o cambiarse, lo que requiere un nuevo doblaje para garantizar la continuidad.

Por supuesto, también hay algunos dramas de cine y televisión que utilizan las voces originales de los actores, como "In the Name of the People", "Nirvana in Fire", "Chen Qing Ling", etc. . Estas obras suelen ser bien recibidas y reconocidas por el público porque representan de manera más realista las actuaciones de los actores y las personalidades de los personajes.