Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué no puedo entender la literatura extranjera?

¿Por qué no puedo entender la literatura extranjera?

Propietario, de hecho, no sólo de la literatura extranjera, sino incluso de la literatura china nativa, hay muchas de las que sólo puedo entender el significado de las palabras mismas. Leí "Dos amigos" de Maupassant. Parece que se trata de dos amigos que fueron a pescar y se encontraron con el enemigo y no sólo les arrebataron el pescado, sino que también parecían haber perdido la vida. Creo que este tipo de novela principalmente quiere ilustrar la crueldad de la guerra y el salvajismo del enemigo, y no significa nada demasiado profundo. ¿Has leído el artículo de Maupassant "Dai Jia Lou"? Básicamente, no entendí lo que intentabas explicar. También leí algunas de las novelas del chino Mo Yan de forma vaga. Creo que esto se debe principalmente a las diferencias en el pensamiento de las personas. Los cuentos tienen poco contenido pero sí pensamientos profundos. Muchas veces son las cosas más esenciales y reales de la vida. Es normal no entenderlos a medida que vamos creciendo y adquiriendo más experiencia, algunas cosas se nos irán aclarando de forma natural.