¿Por qué los dibujos animados chinos son inferiores a los japoneses?
Debido a la gran presión de la competencia interna en Japón, si quieres sobrevivir, debes continuar produciendo. buenas obras.
Aunque el desarrollo de la animación china no es demasiado tarde, no se puede descartar la destrucción de la cultura provocada por acontecimientos como la Revolución Cultural. Uno de los puntos importantes es que los chinos siempre copian cosas de otros países. Por ejemplo, la animación se desarrolló en los Estados Unidos al principio y aprendieron el estilo americano. Más tarde, cuando surgieron los japoneses, aprendieron el estilo japonés y fue casi un plagio. por lo que sería difícil que la animación china se desarrollara. Mientras que la industria de la animación japonesa se desarrolló sobre la base de Japón, el desarrollo de la animación china es muy difícil. La animación es difícil de desarrollar y Japón también ha aprendido de los Estados Unidos en el pasado. Sin embargo, los japoneses son buenos aprendiendo y pueden absorber la experiencia estadounidense y agregar sus propias cosas. sólo medio siglo.
También existe el canto de cantantes famosos. Es raro encontrar cantantes famosos cantando animaciones en China, pero casi todas en Japón muchas de estas canciones animadas son canciones populares en las listas. cantantes famosos También puede hacer que la animación sea más popular.
Hay otra razón crucial para que los actores de doblaje japoneses comiencen sus carreras. Muchos actores de doblaje todavía son actores de doblaje japoneses. Los actores de doblaje en Japón trabajan a tiempo completo, los actores de doblaje en Japón trabajan a tiempo completo. Los actores de doblaje japonés son a tiempo completo, mientras que el doblaje chino es a tiempo parcial, y algunos incluso son estrellas. Sin una buena formación, es difícil transmitir la verdadera psicología de los personajes. He visto el doblaje en japonés y chino mandarín de "Young". Onmyoji" En los mismos dos niveles, Abe Masahiro recitó el encantamiento muy rápidamente, pero la versión japonesa no solo tenía el tiempo y la sincronización de labios correctos, sino que también tenía un tono emocional, mientras que la versión china solo tenía unos pocos encantamientos. Traducido al chino, la parte donde el habla es demasiado rápida se usa directamente en la voz japonesa original, lo que hace que la gente se sienta ridícula. Varios sonidos japoneses son solo sonidos chinos, lo cual es muy ventajoso según los chinos. Es un hecho indiscutible que los actores de doblaje no están a la altura de Japón.
De hecho, China también tiene muchas buenas obras. Es decir, cuando yo era niño (nací en la década de 1990), estas obras de Estados Unidos, Francia, Japón y China eran indiscriminadas. nuestros ojos, "Pequeño Dios Mao", "Pequeña Hada y Pequeña Hada", "Moon Boat", "Big Head Son y Little Head Dad", "Las aventuras de Shuke Beta", "Haier Brothers" y "Baolian Lantern". Todos nos dejaron. Me impresionó mucho, ¡todos son de China! Todas estas son animaciones chinas. No es que no haya buenas obras, es solo que la China actual aprende ciegamente de países extranjeros y las copia con precisión, lo que ha resultado en un aumento de la tecnología y la falta de atención del pueblo chino. La animación china casi está creciendo en nuestro país. En el proceso de declive, nos hemos puesto al día con el desarrollo económico más rápido de China en los últimos años, pero no hemos permitido que los niños más jóvenes que nosotros aprecien las hermosas animaciones chinas de las que hablamos cuando hablamos. ¡éramos niños! En los últimos años, hemos alcanzado el período de desarrollo económico más rápido de China, pero no hemos tenido la oportunidad de dejar que los niños más pequeños que nosotros disfruten de los hermosos dibujos animados chinos de los que hablábamos cuando éramos niños. ¡Esto es realmente triste!
Sin embargo, ahora el país ha comenzado a prestar más atención al desarrollo de la animación china y creo que el futuro de la animación china no nos decepcionará.