Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué la abreviatura de Alerta Roja se llama Alerta Roja?

¿Por qué la abreviatura de Alerta Roja se llama Alerta Roja?

"¿Por qué la abreviatura de Red Alert se llama Red Alert y StarCraft se llama StarCraft?" Con respecto a esta pregunta, el editor ha seleccionado las respuestas más populares y elogiadas para usted entre las respuestas de muchos internautas. Ven y echa un vistazo ~

La respuesta de este internauta llamado "Mikmori baby" también es muy completa:

En chino, los requisitos para este nivel siguen siendo muy altos. "Red Alert" en "Red Alert" es una relación jerárquica, pero "Star Wars" en "Star Wars" no satisfará completamente la relación jerárquica. Al igual que si Alerta Roja dijera "Alerta Roja", todos pensarían que es rojo rojo y policía, pero si Star Wars dijera "Star Wars" no entendemos muy bien qué palabra es. Significado chino: "Alerta Roja" todavía significa una palabra, pero si la llamas "anillo rojo" o "rojo", entonces el significado no te parecerá correcto. No creo que esto sea un juego, por lo que el significado de "Alerta Roja" obviamente les dirá a todos de qué se trata. Así que personalmente creo que las abreviaturas de algunas cosas no aparecen al azar, porque nuestros hábitos de hablar chino y nuestros hábitos de combinación de palabras también son una razón importante.

Por la maravillosa respuesta del internauta cuyo ID es "Shining Xiangxuehai", a todos les gustó y la apoyaron uno tras otro. Dijo esto:

Cuando la gente abrevia una cosa, el primer criterio es expresar el significado, es decir, elegir la combinación que mejor exprese la cosa real. Palabras redundantes: podemos entender la diferencia entre el chino clásico y el chino moderno, es decir, muchas cosas se expresan con una palabra, como polvo, barro y ventana, pero en los tiempos modernos se han convertido en polvo, barro y ventana. . En comparación, palabras como ceniza, tierra y hogar son redundantes. Son sinónimos de polvo, barro y ventana en el chino antiguo y se agregaron para que fuera más fácil transmitir el significado. Si escuchas con atención, entenderás el significado de esta palabra de agradecimiento. La importancia de la existencia de palabras redundantes: la existencia de palabras redundantes es para transmitir mejor la semántica en inglés hablado. Reglas de selección de abreviaturas: al seleccionar abreviaturas para palabras de cuatro letras, se eliminará la redundancia. La abreviatura de StarCraft es un poco diferente. Como las dos primeras palabras se escuchan claramente, las siguientes palabras se pueden asociar entre sí. Del mismo modo, existe la abreviatura de taxi, la abreviatura de LAN ilimitada y la clara recompensa y castigo por las cefalosporinas.

Este internauta llamado "Masha Dudu Bear" también dio una respuesta completa:

Personalmente creo que "StarCraft" y "Red Alert" eligen órdenes diferentes. Los caracteres chinos utilizados como abreviaturas son inevitable y accidental. Reglas y propósitos de las abreviaturas Para la conveniencia y eficiencia de la lectura, el autor optará por utilizar abreviaturas unificadas para los nombres propios que aparecen repetidamente en el artículo. Esto puede reducir en gran medida la carga de trabajo de entrada y transmitir correctamente la información sin perder el significado. Respecto a StarCraft, aunque la abreviatura "StarCraft" no expresa el mensaje de hegemonía, en un sentido general, las tramas entre estrellas tienen que ver con la hegemonía sin excepción. No es necesario utilizar la palabra "competencia" para resaltar el significado de la. título, como "Tres reinos luchan por la hegemonía". Nadie pensaría que "Tres Hegemones" sea más apropiado que "Tres Reinos". De vez en cuando, la convención se convierte en StarCraft o Starfighter. Las abreviaturas son sólo para comodidad del usuario. Mientras sea ampliamente aceptado y difundido, cualquier nombre servirá.

¿Qué piensas sobre este tema? Bienvenido a expresar sus opiniones en el área de comentarios~