Busque los siete tipos de amor en las novelas de dramas de cine y televisión de Zhang Xiaoxian.
Así que hoy usaremos personajes de otras películas y series de televisión para mostrar de manera más intuitiva el amor en los libros de la hermana Xiaoxian: granate, vidrio, malaquita, esmeralda, ojo de gato, oro de los tontos y ónix.
1 Ruby——No sabe lo importante que es la dignidad de un hombre.
Personaje representativo: Liu Ruonan (interpretado por Yao Di)
Cine y serie de televisión: My Baby
Interpretación del editor: Liu Ruonan (interpretado por Yao Di) es el jefe y la esposa de Yuan (interpretado por David).
Tiene una personalidad un poco "feminista" y siempre se pelea con su marido.
Aunque tiene un final feliz, también da un consejo a las mujeres en la vida real: las mujeres fuertes pueden ser fuertes, pero sus esposas deberían ser más pequeñas.
Piedra azul cielo - He regresado a mi ciudad natal sin nada. Quiero que sepas que ella nunca te ha olvidado y nunca te olvidará.
Personaje representativo: Una mujer extraña (interpretada por Xu)
Drama de cine y televisión: Una carta de una mujer extraña
Interpretación del editor: De la admiración de De los jóvenes a la edad adulta Después de todos sus esfuerzos, ella entregó su vida a este hombre, pero este hombre nunca se acordó de ella. Él siempre la vio como una de sus muchas amantes. Olvidó que ella era la niña que simplemente lo amaba hace 18 años.
En palabras de la película, la noche de un hombre es la vida de una mujer.
Malaquita: estás parado en el puente y miras el paisaje, y la gente que observa el paisaje te mira a ti en el piso de arriba. La luna brillante decora tu ventana y tú decoras los sueños de otras personas.
Personaje representativo: Qiqi (interpretado por Chen Qiaoen)
Cine y serie de televisión: Luz de luna el quinto día de octubre
Interpretación del editor: El amor es siempre " "primero en llegar, primero en ser servido", no No eres bueno, pero ella ha ocupado mi corazón, y no hay lugar en mi corazón para dejarte ir. Sólo una palabra para agradeceros vuestro cariño.
Hace catorce años, Wen Chu, interpretado por Chile Mu, y Zhu Junhao, interpretado por Charmaine Sheh, se enamoraron y desde entonces nunca se han olvidado.
Catorce años después, el buen marido y los hijos de Zhu Jun fallecieron y él volvió a encontrarse con Wenchu. Sin embargo, Qiqi, que acompañaba silenciosamente a Wenchu en este momento, no pudo formar una buena relación con Jun al comienzo del texto completo, por lo que recurrió a trucos. Afortunadamente, finalmente perdí el rumbo y supe que no sería feliz si me obligaba a empezar a escribir.
4 Jade - El amor nunca distinguirá entre clase, estatus y edad, pero la baja autoestima te acompañará durante toda tu vida.
Personaje representativo: Xia Zhixing (interpretado por Liu Hana)
Cine y serie de televisión: Estrella pastora de ovejas
Interpretación del editor: De hecho, Xia Zhixing y Zhong Tianqi están muy felices juntos. Sin embargo, en los primeros días del amor, cuando Zhong Tianqi llevó a Xia Zhixing a comprar ropa, se encontró con un amigo de Zhong Tianqi, y su amigo le preguntó en qué universidad se graduó. Los ojos preocupados y el sentido de inferioridad de Xia Zhixing siempre lo seguirán en la vida real. Después de todo, no hay tanta gente amable a su alrededor. Cuando estaban juntos, los familiares siempre usaban varias palabras sarcásticas. Cuanto más te duele, más les gusta pinchar. Por supuesto, en los dramas de ídolos no hay bien ni mal, por lo que hay arreglos de la trama y, al final, todavía están muy felices.
5 Ojos de Gato - Enamórate y Mata
Personaje Representativo: Amy (interpretada por Rosamund Pike)
Cine y Serie de TV: La Chica Perdida p>
p>
Interpretación del editor: La esposa asesinada finalmente decidió atrapar a su marido con una conspiración, y el odiado marido tuvo que quedarse a su lado debido a la continuación de su linaje.
El oro de los tontos: el amor indescriptible se ha convertido en la distancia eterna entre ellos.
Figura representativa: Guo Xiang (interpretado por Li Qihong)
Cine y serie de televisión: La leyenda de los héroes del cóndor
Interpretación del editor:
En el campamento militar de Mongolia, Guo Xiang Jr. tuvo un monólogo y murmuró:
Desafortunadamente, nací veinte años tarde. Si mi madre me hubiera enseñado a ser la segunda hermana, habría aprendido el Prajna Kung Fu del Elefante Dragón del Maestro y la Equitación Secreta del Yoga Supremo hace mucho tiempo, me habría instalado fuera del Templo Taoísta de Quanzhen y me habría llamado Chica Dragón. El pequeño Yang Guo fue intimidado por su maestro en la Secta Quanzhen y huyó a mi casa.
Lo acogí y le enseñé artes marciales y poco a poco se fue llevando bien conmigo. Cuando volvió a encontrarse con Xiao Longnu, lo máximo que pudo hacer fue tomarle la mano, darle tres agujas doradas y decirle: hermanita, eres muy linda y me gustas en mi corazón. Pero mi corazón pertenece a Dragon Girl. ¡Por favor no culpes! ¿Qué puedo hacer por ti? Trae una aguja dorada y te la haré.
7 Ágata Roja: solo pienso en mi ciudad natal, pero no amo mi ciudad natal. Estoy acostumbrado a seguir la corriente y soy tan estable que estoy obligado a ello.
Personaje representativo: Xu Zi A Fei (interpretado por Leslie Cheung)
Cine y serie de televisión: "Days of Being Wild"
Interpretación del editor: Usando " "Buscando madre biológica" como excusa, siempre descuidado con las mujeres que lo rodean. El director Su Lizhen (interpretado por Zhang Keyi) y la bailarina Mimi (interpretada por Carina Lau) son sólo transeúntes en su vida.
Para su ciudad natal, es un vagabundo, pero durante muchos años ha sido un vagabundo.
Esta vez, el editor tomó prestadas siete líneas argumentales del libro de Zhang Xiaoxian "A ti que me olvidaste" y utilizó personajes de dramas de cine y televisión para expresarlas. Por supuesto, no coinciden exactamente. Por ejemplo, la última historia en realidad trata sobre una mujer relajada, pero el editor usó un personaje masculino. Por ejemplo, en la primera, la mujer es fuerte y el hombre es débil. No hay un final feliz en el libro. Pero el editor utilizó el último drama cinematográfico y televisivo feliz. Entonces, el editor simplemente toma el núcleo de la historia del libro y busca películas y programas de televisión.