¿Por qué el papel de Erkang en "Huan Zhu Ge Ge" finalmente fue interpretado por Zhou Jie?
Huang Haibing se graduó en el Departamento de Actuación de la Academia Central de Drama en 1996. Pero en 1993, tuvo el honor de protagonizar el drama de artes marciales de Jin Yong "New Book of Swords and Enemies", interpretando el papel principal "Chen Jialuo" y comenzó su carrera como actor. Los actores que colaboraron con él incluyen a Wang Jing, Yang Ziyan, Cao Ying, etc. Huang Haibing dijo una vez en un programa de entrevistas que cuando Qiong Yao planeaba filmar "Huanzhugege" en 1997, la primera opción para Zhen Erkang lo encontró y sintió que el papel era bastante bueno. Pero en ese momento, Huang Haibing también tenía otro guión dramático "Sunset in the Forbidden City". Este último contaba con muchos actores conocidos, como Liu Ruoying, Siqin Gaowa, Jia Wenli, Qiu Xinzhi, etc. en "Huan Zhu Ge". Ge", además de los generalmente reconocidos Pequeños Tigres Su Youpeng y Chen Zhipeng, otros como Zhao Wei, Ruby Lin, Fan Bingbing, etc. son todos recién llegados. Al ver que Huang Haibing primero rechazó a Qiong Yao y eligió "Atardecer en la Ciudad Prohibida", no esperaba que después de la emisión del programa, la respuesta al programa fuera tibia.
Cuando Zhou Jie estudiaba en la Academia de Teatro de Shanghai, comenzó a dedicarse al doblaje, filmar calendarios, anuncios, etc. en su segundo año. Cuando se graduó, Zhou Jie fue asignado al Teatro Experimental Central. (hoy Teatro Dramático Nacional) por sus destacados logros). Durante la etapa de rodaje y casting de "Huan Zhu Ge Ge", se transmitieron simultáneamente en la zona fronteriza dos series de televisión "A Woman at Home" y "Strange Coast" protagonizadas por Zhou Jie, lo que provocó un viaje especial a Beijing para seleccionar actores para "Huan Zhu Ge Ge". He Xiuqiong, la nuera de Qiong Yao, le prestó atención. He Xiuqiong fue primero al Equipo Integral del Teatro Experimental Central para leer la información relevante de Zhou Jie y luego decidió reunirse con Zhou Jie. El equipo llamó a Zhou Jie y le dijo que un equipo lo estaba buscando y quería que viniera. Pero después de reunirse, He Xiuqiong le dijo a Zhou Jie que se estaba escribiendo el guión y que Zhou Jie esperaba tomar una decisión después de leerlo. En ese momento, Zhou Jie sabía que Qiong Yao nunca había elegido un protagonista masculino en Frontier y sintió que la posibilidad de elegirlo al final era baja. En este momento, Frontier todavía tenía tres dramas esperando que él eligiera, incluido el. próxima serie de televisión "Lao San Jie" en su ciudad natal de Xi'an". Cuando Zhou Jie decidió regresar a Xi'an para filmar, He Xiuqiong llamó desde Taiwán: "¡Básicamente estamos dispuestos a contratarte!". Al principio, el guión de "Huan Zhuge Ge" fue enviado a Zhou Jie.
Después de leer el guión, Zhou Jie sintió que la obra era completamente diferente de lo que había imaginado: pensó que la obra era muy interesante y quería interpretar el papel de Erkang, pero al mismo tiempo También estaba bajo una gran presión, porque nunca antes había desempeñado este tipo de papel y no sabe cómo actuar. Más tarde, Zhou Jie se reunió con el personal creativo principal del equipo de producción en Beijing. Las dos partes tuvieron una buena conversación y el equipo de producción también quedó muy satisfecho con la imagen de Zhou Jie. La elección de Zhou Jie como Er Kang fue un guiño. Cuando asumió el papel de Erkang por primera vez, Zhou Jie le prestó especial atención. Primero, sintió que había demasiadas escenas emocionales en Erkang. Si la actuación no era buena, sería falsa. , bajo las condiciones de las líneas, estaría extremadamente cansado. Durante el rodaje de "Huan Zhu Ge Ge", Qiong Yao pidió que no se cambiara ni una sola palabra de sus líneas, y los actores ni siquiera pudieron añadir un tono "ah" o "ba". No fue hasta el rodaje de la segunda parte de "Huan Zhu Ge Ge" que Zhou Jie persuadió a Qiong Yao y le dio el derecho de cambiar la letra. En el futuro, Er Kang se deshizo oficialmente del "acento de Hong Kong y Taiwán". " y hablaba mandarín suavemente.