¿Por qué los dramas televisivos del continente todavía necesitan doblaje?
Cada vez más dramas de cine y televisión utilizan doblaje en lugar de sonido original. Creo que esto se debe a muchas razones, porque el entorno de rodaje de los dramas de cine y televisión tendrá un impacto en el sonido posterior. -proceso de producción También suele implicar la eliminación y adición de líneas. Considerándolo todo, creo que los siguientes tres aspectos conducen a la necesidad del doblaje. 1. El propio actor.
El mandarín de algunos actores no es estándar, o simplemente no saben hablar mandarín. Por ejemplo, en "La tentación de volver a casa", hay actores de Corea del Sur y Hong Kong. Uno de ellos no puede hablar mandarín y el habla del otro no es estándar. Por supuesto, necesitarán doblaje más tarde para no afectar la experiencia de la audiencia. Algunos actores no memorizan sus líneas por alguna razón, lo que resulta en doblaje. Incluso hay noticias en Internet sobre actores que recitan números durante el rodaje. No discutiremos si la noticia es verdadera o falsa, pero se puede ver que muchos actores aún necesitan doblar. 2. El efecto in situ no es bueno.
Por ejemplo, grandes explosiones, escenas de acción y escenas de persecución requieren de un gran número de actores para realizar acciones durante el rodaje. Es posible que el efecto de grabación de sonido en el sitio no sea tan bueno como se esperaba y también habrá factores ambientales como el viento y las olas, que requerirán un doblaje posterior para compensarlo. Los efectos deficientes en el sitio también pueden deberse a la falta de habilidad del ingeniero de sonido. Por ejemplo, si un novato está grabando, es posible que no coincida bien entre la escena y el dispositivo de grabación de sonido del actor, lo que también puede provocar problemas. la necesidad de realizar doblaje en una etapa posterior. 3. Otros factores.
El doblaje ahorrará tiempo y dinero en comparación con la grabación en vivo. En particular, las filas largas requieren más tiempo de coordinación del personal, tiempo de alquiler del lugar y tiempo de uso de accesorios. El doblaje puede reducir estos problemas económicos, mejorar los efectos posteriores y facilitar la adición o reducción de filas en cualquier momento. O algunos directores informarán claramente a los actores antes de filmar que será necesario el doblaje más adelante. Estas situaciones darán lugar al doblaje en una obra de cine y televisión.
Para mí personalmente, el doblaje tiene los beneficios del doblaje, y el sonido original también tiene los beneficios del sonido original. Pase lo que pase, vemos dramas por placer y entretenimiento. Mientras el nivel de entretenimiento sea alto, no importa si hay doblaje o no.