Una animación muy antigua, un clásico de una hora de duración.
También lo vi cuando era niño
Naughty Little Flower Fairy
"Naughty Little Flower Fairy" se estrenó a las 9:00 de la mañana en finales de julio de 1994 Emitido por TVB Jade Channel.
Maribell tiene tres significados: 1. Es el nombre completo de la serie de dibujos animados de televisión "Flower Demon Maribell". 2, el título de un libro de cuentos de hadas que al protagonista masculino de la película le gusta mucho leer. 3. El nombre de la heroína de cabello amarillo que sabe hablar con las flores y puede transformarse en flores. La historia cuenta que a su hermano menor, Ade, le gusta leer un libro de cuentos de hadas llamado "La maga de las flores, Mary Bell". Sus padres dejaron de trabajar de 9 a 5 y usaron sus ahorros a lo largo de los años para abrir una floristería en una colina de Sunshine Bell Street. Los buenos tiempos no duraron mucho, ni una sola flor florecía en el área de Sunshine Bell Street y las floristerías no tenían negocio. Al ver que el negocio familiar estaba a punto de terminar, mamá y papá se pusieron muy tristes. La hermana "Yuri" y el hermano "Ad" pensaron inesperadamente: "¡Si el mago de las flores viene a este lugar, la idea de nuestra familia se salvará!", Con el Con el sonido de "Peng", la magia de las flores saltó del libro de cuentos de hadas, y las flores en el área de Sunshine Clock Street florecieron repentinamente y los ciudadanos recuperaron su interés en comprar flores. A partir de entonces, la florista y su familia vivieron junto con Mariling. Marilyn puede hablar con las flores y lanzar magia floral, pero no sabe nada sobre otras cosas. La historia continúa. La primera parte gira principalmente en torno a que Mariling aprenda sobre cosas del mundo humano y los chistes. La última parte gira en torno a los hermanos Yuli, Ade y Mariling que aprenden unos de otros cómo los humanos y los elfos viven en armonía.
--------------------
Versión japonesa famosa de Liaoyi Versión de Taiwán Versión cantonesa
-----------------------
Maribel Maribelle Maribelle
Maribel Yuri Yuri
ケンKain Xiaoken Ade
---------------------
Y la cabeza de Maribel no recuerdo la traducción de Tambourine en la versión de Hong Kong es "Tan Marin" y la versión de Liao Yi parece ser "Tamba Lin", pero recuerdo la pronunciación de "Tan" en el doblaje de Liao Yi.