Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué la diafonía se habla principalmente en el dialecto de Beijing? ¿Una breve introducción a la diafonía?

¿Por qué la diafonía se habla principalmente en el dialecto de Beijing? ¿Una breve introducción a la diafonía?

1. La diafonía se habla principalmente en el dialecto de Beijing porque se originó en Beijing y floreció en Tianjin.

2. Crosstalk tiene tres lugares de nacimiento principales: Beijing Tianqiao, Tianjin Quanyechang y el Templo de Confucio de Nanjing. Generalmente se cree que se formó durante los años Xianfeng y Tongzhi de la dinastía Qing. Es una forma de arte popular que a los chinos les encanta escuchar y ver, y hace reír al público contando chistes o preguntas y respuestas divertidas. La diafonía evolucionó a partir de Xiangsheng en la dinastía Song. A finales de la dinastía Qing, la diafonía había desarrollado características y estilos modernos. La diafonía está muy extendida en el norte de China, por lo que se habla principalmente en el dialecto de Beijing, pero también se habla en dialectos locales en varios lugares.

3. En el proceso de su formación, el diálogo cruzado se basa ampliamente en los puntos fuertes del ventriloquismo, la narración de cuentos y otras artes, combina solemnidad con humor, expresa la verdad, la bondad y la belleza con chistes satíricos y hace reír a la gente. como características artísticas utiliza el habla, el aprendizaje, la diversión y el canto como principal medio artístico, y existen tres formas de interpretación: canto individual, dialogado y grupal. El stand-up lo realiza un actor y cuenta un chiste; el stand-up lo realizan dos actores que ríen y ríen, generalmente con dos tipos: un actor y un actor en grupo, también llamado trabajo en grupo, y se realiza; por más de tres actores. El repertorio tradicional de conversaciones cruzadas satiriza principalmente varios fenómenos desagradables de la vieja sociedad y refleja diversos fenómenos de la vida a través de narrativas humorísticas. Después de 1949, además de seguir llevando adelante la tradición satírica, también aparecieron obras que elogiaban a personas y cosas nuevas. El repertorio tradicional de conversaciones cruzadas incluye "Guan Gong Fights Qin Qiong", "Drama y dialectos", "Jia Xingjia", "Arrebatándole el abrigo mandarín", etc. Entre las obras que reflejan la vida real, tienen mayor influencia "Night Walk", "Monkey Buying", "Yesterday" y "Hat Factory".