El nombre de una pieza musical de cine.
El sonido de la música
El Cabrero Solitario Letra
Versión en inglés:
El Cabrero Solitario
p>María y los niños
[Maria:]
En lo alto de una colina había un cabrero solitario
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Fuerte era la voz del cabrero solitario
Lay ee odl lay ee odl-oo
La gente de un pueblo bastante remoto la escuchaba
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Se escucha fuerte y clara desde la garganta del cabrero
Lay ee odl lay ee odl-oo
[los Niños: ]
Oh ho lay dee odl lee o, o ho ho lay dee odl ay
O ho ho lay dee odl lee o, lay dee odl lee o lay
[Maria:]
Un príncipe en el puente del foso de un castillo escuchó
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
[Kurt :] p>
Se escuchan hombres en un camino con una carga para llevar
Lay ee odl lay ee odl-oo
[los Niños:]
Hombres en medio de una mesa redonda se escucha
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
[Maria:]
Hombres bebiendo cerveza con la espuma a flote escuchado
Lay ee odl lay ee odl-oo
Una niña con un abrigo rosa pálido escuchó
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
[Brigitta:]
Ella cantó de regreso al cabrero solitario
Lay ee odl lay ee odl-oo
[Maria:]
Pronto escuchó a su mamá con un regodeo reluciente
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Qué dúo entre una niña y una cabra
María y los Niños:
Lay ee odl lay ee odl-oo
[María y los Niños:]
Ummm (ummm). .
Odl lay ee (odl lay ee)
Odl lay ji
ji (odl lay ji ji)
Odl lay ee .
. p>Una niña pequeña con un abrigo rosa pálido escuchó
[Maria:]
Lay ee odl lay ee odl lay hoo hoo
[Niño:]
Ella cantó de regreso al cabrero solitario
[Maria:]
Lay ee odl lay ee odl-oo
[Maria:]
Pronto escuchó a su mamá con un regodeo reluciente
Lay ee odl lay ee odl lay hmm hmm
Qué dúo entre una niña y una cabra
Lay ee odl lay ee odl-oo
[María y los niños:]
Felices son lay dee olay dee lee o .
. cantando yodel .
Pronto el dúo se convertirá en un trío
[Maria:]
Lay ee odl lay ee odl-oo p> p>
[María y los Niños:]
Odl lay ee, viejo lay ee
Odl lay ji ji, Odl lay ee
Odl lay odl lay, odl lay odl lee, odl lay odl lee
Odl lay odl lay odl lay
[los Niños:]
¡HOO! p>
Versión china:
El hombre oveja solitario canta fuerte en la cima de la montaña p>Las chicas de la ciudad miran a lo lejos, oh, oh, oh, oh, oh. !
Las voces claras y animadas que cantan las chicas son, ¡oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
El príncipe pasó en el puente al lado de la ciudad, ¡oh, oh, oh, oh, oh!
El granjero que llevaba la carga pasó, oh, oh, oh, oh, oh, en el camino.
En su Gente que pasaba por el lugar decían "Leoh, Leah, Oh, Leah"
Los hombres que competían escuchaban "Leoh, Leah, Oh, Leah"
La niña en cazadora escuchó "Leoh, Leah, Leah" Oh oh
Le respondió a la niña con voz cantante oh oh oh oh oh oh
La madre de la niña felizmente escuchó oh oh oh oh oh oh
Salió El canto es tan hermoso, ¡oh, oh, oh, oh, oh!
Bueno, oh, oh, oh, oh, oh~ ~~~~~~~~~~~
La niña con cazadora Escuchando a Leoh Leah Leah Oh Leah
Le respondió a la niña con voz cantante Leoh Leah Leah Oh Leah
La madre de la niña escuchó felizmente a Leoh Leah Leah Oh Leah
Que hermosa voz canta, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, eh, oh, eh, oh, oh, eh, oh, eh, eh, oh, eh, oh, eh, eh, oh, eh, eh, oh, eh, oh, oh, oh, oh, eh~~~~~~~~~~~~
Cantaron felices juntos
La niña con cazadora escuchó ¡oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Director:
Robert Wise
p>Protagonista: p>
Julie Andrews
Christopher PlummerChris
topher Plummer
Richard Haydn
País/Región: Estados Unidos
Idioma del diálogo: Inglés
Distribuidor: 20th Century Fox Film Company
Fecha de estreno: 2 de marzo de 1965
Más títulos de películas chinas:
Verdad, Bondad y Belleza
La música está en todas partes
p>
Género: Familia/Drama/Música/Biografía
Duración: 174 min
Trama
La historia se desarrolla en 1938 en Sasha, Austria. En Wolzburg, la joven y animada monja Maria Rainer fue a casa del coronel naval retirado von Trapp para cuidar de sus siete hijos. Aunque el coronel von Trapp era frío y severo, no pudo resistir la pura bondad de María. Los dos finalmente se casaron. Desafortunadamente, acababan de terminar su luna de miel y su tranquila vida quedó destrozada por la ocupación nazi de Austria.
Producción detrás de escena:
La película está adaptada de la obra de teatro del mismo nombre (y la obra de teatro está adaptada de la autobiografía de María. Tiene un estilo fresco). y es a la vez elegante y popular. Las canciones de la película son muy populares. Los pensamientos y sentimientos sencillos y rectos de los personajes son conmovedores. El paisaje exterior de Austria es impresionante: nieve blanca, olas brillantes, hierba verde y edificios elegantes, que aportan enormes ingresos por turismo a la zona local. La actuación de la heroína es delicada y conmovedora, y su voz al cantar es aún más hermosa y conmovedora, y es una alegría absoluta. La película ganó 5 premios, incluidos Mejor Película y Mejor Director en la 38ª edición de los Premios de la Academia. La historia fue llevada a la pantalla desde Alemania en 1956 con el título "Die Trapp? Family" (¿Die Trapp? Family), y también hay una secuela de "La familia Trump en América".
Aspectos destacados:
·La primera secuencia musical de la película, "The Sound of Music", fue la última escena que el equipo filmó en Europa antes de regresar a Los Ángeles. Eran finales de junio y principios de julio de 1964. Aunque parecía soleado, Julie Andrews tenía que seguir saltando por las montañas y el clima era terriblemente frío. El director Robert Vass dijo que en ese momento, para poder ver completamente la fotografía a gran altura, tuvo que trepar a un árbol cercano.
·Cuando la familia subió a la montaña al final de la película, por razones de seguridad, la figura sobre el hombro del coronel von Chappi no era ella. La versión en DVD muestra que Kim Karas ganó mucho peso mientras estuvo en Australia. Esta escena es una de las últimas de la película y es otra razón por la que ya pesaba demasiado para que Christopher Plummer la llevara fácilmente sobre los hombros. Así que el niño que apareció en la película era un sustituto enano encontrado a petición de Christopher y pesaba sólo la mitad que Griet.
·Marie Martin interpretó el papel de María en la versión original de Broadway y produjo la película, lo que finalmente aumentaría el costo de la película a 80 millones de dólares. En comparación, el presupuesto cinematográfico de Andrews era sólo 2,25 millones de dólares.
·Dos años antes de que el musical se estrenara en Broadway, Paramount compró los derechos de la historia a von Chappie Singer y planeó contratar a Audrey Hepburn como María. Hepburn se negó a protagonizar y Paramount abandonó el proyecto.
·En la película donde caían al agua desde el barco, los actores tuvieron que ser rociados repetidamente con agua del grifo para mantenerse mojados.
·Cuando la película se proyectó en Corea del Sur, algunos cines la proyectaban de cuatro a cinco veces al día y la taquilla no fue muy buena.
Para atraer a más espectadores, el operador de un cine en Seúl intentó encontrar una manera de recortar todos los clips musicales de la película.
.
Diálogo maravilloso:
p>Max: ¿Cuántos he tenido?
Criada: Dos.
Max: Que sean tres impar.
--- ------------------------------------------------- - --------------------
Capitán von Trapp: Fraulein, ¿debe estar en cada comida o simplemente? a la hora de la cena, que pretendes guiarnos a todos a través de este raro y maravilloso nuevo mundo de... ¿indigestión?
-------------------- ------------------------------------------------- - ---------
Max: Tiene que al menos *fingir* trabajar con esta gente. Debes convencerlo.
Maria: Yo puedo. No le pidas que sea menos de lo que es.
--------------------------------- ------------------------------------------------- -
La Baronesa: En algún lugar hay una dama que creo que nunca será monja Auf Wiedersehen, cariño.
------------. ---- ---------------------------------------------- ---- -------------
Capitán von Trapp: Es el vestido. Tendrás que ponerte otro antes de conocer a los niños.
María: Pero no tengo otro. Cuando entramos a la abadía, nuestra ropa mundana fue entregada a los pobres.
Capitán von Trapp: ¿Qué pasa con este?
María: Los pobres no querían este.
------------------------------ ---- ---------------------------------------------- ----
Madre Abadesa: María, estos muros no fueron hechos para excluir los problemas. Tienes que afrontarlos. Tienes que vivir la vida para la que naciste.
------- ----------
-------------------------------------------------- -------------
Kurt: Me pregunto a qué sabe la hierba.
------------- - -------------------------------------------------- -----------------
Max: Espero que aprecies el sacrificio que estoy haciendo.
Capitán von Trapp: Tienes no hay elección.