Apreciación de la letra de “Adiós al Pabellón Largo” “El Romance de la Cámara Oeste”
"El romance de la cámara occidental" es una obra maestra en la historia de la literatura y la ópera chinas. Nació en la dinastía Yuan cuando la ópera abundaba. Esta obra se ha ganado el elogio de la gente a lo largo de los siglos. por su profunda ideología de etiqueta antifeudal y su arte exquisito y hermoso. Amado por innumerables lectores. La historia de amor de Cui Zhang descrita en la obra es un nombre familiar y nadie lo sabe. El estilo artístico de la obra, especialmente su brillante y hermoso lenguaje artístico, ha atraído a personas de todos los ámbitos de la vida en las dinastías pasadas, incluidas. Literatos y escritores de todas las dinastías que tienen una alta autoestima. No pude evitar admirarlo. Es precisamente por la apariencia de esta obra que el autor Wang Shifu merece ser un destacado maestro del arte del lenguaje en la antigua mi país. Esta persona de la clase común de la sociedad era tan famosa como Guan Hanqing, otro maestro de ópera en ese momento. Sus obras heredaron integralmente el exquisito arte del lenguaje de la poesía Tang y las letras de las canciones, y absorbieron el animado lenguaje oral de la dinastía Yuan. Los integró perfectamente en Al mismo tiempo, creó el vocabulario de la ópera Yuan con brillante talento literario y se convirtió en el representante más destacado de la llamada "Escuela Literaria" en la historia de la ópera china. Zhu Quan, un famoso crítico de ópera de principios de la dinastía Ming, dijo en "Taihe Zhengyin Pu" que "El romance de la cámara occidental": "Como una belleza entre flores, la narración es eufemística y se ganó el interés de los poetas. Hay Muy buenas líneas, como un anillo de jade bañándose en Huaqing, verde "Pearl Picking Lotus in Luopu". Este artículo intenta discutir el arte del lenguaje reflejado en "El romance de la cámara occidental" por dos o tres razones, pero es inevitable. ser superficial.
1. La riqueza del arte del lenguaje en "El Romance de la Cámara Oeste"
Todos los que han leído "El Romance de la Cámara Oeste" piensan que el lenguaje de esta obra es Muy hermoso, le da a la gente la sensación de entrar en un encantador tesoro de artes del lenguaje. Es tan colorido que no se puede ver, es como perlas y jade, y es impresionante. Esta obra contiene una variedad de diferentes estilos de lenguaje artístico, pero se integra en uno sin dejar ningún rastro de escultura. Es natural. Por lo tanto, al estudiar el arte del lenguaje de "El romance de la cámara occidental", primero debemos notar la riqueza de su arte del lenguaje.
Hay letras poderosas y audaces en la obra: "[You Gourd] ¿Dónde pueden aparecer los nueve vientos y las olas?... Este río conduce a Qiliang y divide el paso de Qinjin en el tranquilo Yan. Las olas de nieve golpean el cielo, y el cielo está lleno de otoño, las nubes ruedan; el puente de pontones de cable de bambú, el dragón muere en el agua, el este y el oeste cruzan los nueve estados, y el norte y el sur cruzan cientos de ríos;
Aquí describimos lo majestuoso que es el Río Amarillo de Nueve Meandros, que fluye a miles de kilómetros de distancia. . También hay pequeñas palabras hermosas y suaves en la obra: "[中LV] [Pink Butterfly] El viento está en calma y las cortinas están tranquilas,
La fragancia de las orquídeas almizcleras se esparce a través de la ventana mosquitera. y la puerta roja se abre con anillos dobles. La plataforma es alta, y el loto dorado es pequeño, la ciudad plateada todavía brilla. Antes de mover la cálida cortina, levanto la suave cortina roja ciruela y eché un vistazo. pliegue del tercer libro)
Este es un hermoso y profundo poema de atmósfera Yin.
Sin embargo, la letra escrita sobre Monk Huiming en la obra es otro estilo apasionado de "King Kong Angry Eyes". Lea el segundo libro de la obra "Wedge":
[正官. ][ No recito el Sutra del loto, no le muestro respeto a Liang Huangqian, mi sombrero de monje sale volando y me quito la camisa. El deseo asesino despierta el coraje del héroe, que tira de la viga de acero de la cola del dragón negro con las dos manos.
[Final] Únase a mí para animar, toque los tambores unas cuantas veces y dé un grito basado en el poder de Buda. Veo a un héroe a lo lejos bajo la bandera bordada, y enseño a medio millón de ladrones a perder el coraje.
Se trata de un juramento heroico agudo, apasionado y rotundo.
También hay palabras humorísticas para explicar a Yi en el guión. Lea el pasaje del primer pliegue de "Hao Hong" (el segundo pliegue del cuarto libro):
[. Ghost Santai] Sentado de noche La costura se detuvo por un tiempo y la hermana *** estaba ocupada investigando. Dijo que el hermano Zhang Sheng había estado enfermo durante mucho tiempo, así que los dos fuimos al estudio con mi esposa. nuestras espaldas para saludar.
(Sra. Yun) Saludos, ¿qué dijo?
(Hongyun) Dijo: "Vieja señora, el asunto se acabó, ella convirtió la bondad en odio y su felicidad". cambió a mitad de su vida." Preocupación". Él dijo: "Casamentera, tú vas primero y te quedas atrás cuando enseñas a las jóvenes sobre sus derechos".
(Sra. Yun) Él es de una familia de niñas, ¿por qué debería ser al revés?
(Red Singer) [Bald Si'er] Usaré acupuntura taoísta y moxibustión, ¿Quién esperará con ansias a Yan? Pareja Yingying.
Los dos han estado durmiendo juntos durante más de un mes, ¿por qué necesitas preguntar por qué uno por uno?
Las letras de esta sección son muy emocionantes, especialmente la muy juguetona "confesión" del casamentero. que expresa vívidamente la extrema astucia del casamentero y la impotencia de la anciana tienen un buen efecto cómico.
Los ejemplos citados anteriormente pueden darnos una idea de la riqueza del arte del lenguaje en "El romance de la cámara occidental". "El romance de cámara occidental" nos permite comprender mejor la riqueza de su lenguaje artístico en términos de la descripción del entorno y la atmósfera y la caracterización de los temperamentos de los personajes. La descripción del entorno y la atmósfera de la obra sirve para desencadenar las actividades de los personajes. El guión es un poema dramático de amor entre Cui y Zhang. El dramaturgo describe el entorno, resalta el sabor poético y pintoresco y combina las actividades de. los personajes para lograr el estado de mezclar las escenas. Es un trabajo maravilloso. El entorno donde se desarrolla el conflicto argumental en la obra es el templo Sengshe Pujiu. El autor utiliza un lenguaje poético para idealizar el templo Pujiu como un lugar escénico "elegante y refrescante" y poético. Consulte: "El Palacio Liuli está cerca de Qingxiao". La estupa invadió directamente Yunhan". "La habitación del monje está solitaria y no hay nadie alrededor, y los escalones están cubiertos de musgo y flores rojas". Aquí, siempre hay una atmósfera lúgubre y solemne en el salón budista, con una lista de Arhats y Bodhisattvas solemnes, mujeres e invitados laicos quemando incienso y monjes cantando sutras. Todos son bocetos y de madera, y solo el salón acristalado cerca del. El cielo, la tranquila habitación del monje y el musgo verde y las flores rojas caídas hacen que el héroe y la heroína desarrollen una historia romántica elogiada a lo largo de los siglos en un entorno tan poético. A continuación, veamos el segundo capítulo del tercer libro, que describe el tocador de Yingying: “El viento está en calma y las cortinas están tranquilas, la fragancia de la orquídea almizclera se esparce a través de la ventana mosquitera y la puerta roja se abre con anillos dobles. La plataforma carmesí es alta, el loto dorado es pequeño y los clavos plateados todavía brillan”. Al representar el tocador de Yingying, se crea una hermosa atmósfera de profunda tranquilidad y fragancia, que es consistente con el carácter tranquilo, reservado y emocional de Rong Rong. Incluso en las escenas trágicas de la obra, las descripciones del autor todavía están envueltas en una atmósfera poética. Por ejemplo, el tercer capítulo del cuarto libro, "Adiós en el Pabellón Changting": "El cielo es azul, el suelo es amarillo, el viento del oeste es fuerte y los gansos salvajes del norte vuelan hacia el sur. ¿Quién está borracho? en el bosque helado al amanecer? La gente siempre derrama lágrimas al irse." El lenguaje se basa en la poesía clásica para describir el dolor de la separación. La técnica expresiva única de la despedida se utiliza para expresar la tristeza del protagonista al separarse con ese tono poético de tristeza. e impotencia.
En términos de representar las personalidades y emociones de los personajes, el genio del autor en el dominio del lenguaje ha sido reconocido por lectores tanto antiguos como modernos. Si leemos atentamente el lenguaje utilizado para describir a los personajes de la obra, sentiremos que la sinceridad (o personalidades típicas) de los personajes se resalta una a una, haciendo que las personas sientan que sus voces son como si estuvieran habladas, y que están listos para ser hablados. Desde la perspectiva del lenguaje, el drama es diferente de las novelas u otras formas literarias. Estas últimas suelen utilizar la tercera persona para narrar la historia, pero el drama debe utilizar diferentes voces de varios personajes de la obra para hablar y describir la historia en un lenguaje personalizado. Personajes, "The West Chamber" es un modelo en este sentido.
Por favor, lea el primer capítulo del segundo libro. Los soldados de Sun Feihu rodearon el templo Pujiu y querían secuestrar a Yingying para que fuera su esposa. Todos estaban en pánico y no tenían nada que hacer. Yingying propuso las famosas "Cinco y Tres Estrategias": el primer plan era sacrificar la vida al ladrón y el segundo plan era sacrificar el cuerpo al ladrón. La anciana pensó que era imposible, así que se le ocurrió la siguiente. tercer plan: "No elijas a nadie, construye hazañas meritorias y mátalos para retirarte". El ejército de ladrones borra la atmósfera maligna y se queda con la familia. Están dispuestos a casarse con héroes y convertirse en las dinastías Qin y Jin. ". La anciana pensó que era un buen plan y, aunque no era una buena pareja, cayó en la trampa del ladrón. En ese momento, Zhang Sheng apareció frente a todos: "(Fin de los aplausos) Tengo una estrategia de retirada, ¿por qué no me preguntas?" Esta frase "¡Por qué no me preguntas!" expresa efectivamente la inteligencia de Zhang Xiucai. Su coraje hace que la gente sienta que este erudito enamorado no es un cobarde incompetente, sino un guerrero que no teme al peligro. A partir de esto, Zhang Sheng dejó una hermosa y profunda impresión en los corazones de los monjes, Yingying y casamentero.
Cabe decir que en “El Romance de Cámara Oeste”, hay mucho lenguaje que evoca emociones en la escena y se adapta a la personalidad de los personajes. Lea el comienzo del tercer libro "Wedge" -
Yingying: "Después de escuchar el piano esa noche, escuché que Zhang Sheng estaba enfermo. Ahora fui a la academia con mi casamentera para ver qué dijo. ?" (Llame a la casamentera)
La casamentera: "Mi hermana me llamó, no sé qué pasó, así que tengo que preguntar.
"
Yingying: "Eres tan infeliz, ¿por qué no vienes a verme?"
Casamentera: "Quieres..."
Yingying Ying: "¿Qué estás sosteniendo?"
Matchmaker: "Estoy sosteniendo a mi hermana. "
Estas líneas de diálogo no son más que Yingying enviando a la casamentera a visitar a Zhang Sheng, pero el lenguaje de los personajes es claro y emotivo. Yingying no está contenta y tiene un problema cardíaco, pero primero culpa a la casamentera Por no hacerlo, cuando vino a visitarlo, la casamentera conocía muy bien los problemas internos de la dama, por lo que habló rápidamente en cuanto salieron las palabras, sintió que era demasiado directa, temiendo que la dama no lo fuera. capaz de retirarse. Solo dijo media oración antes de hacer una pausa: "¿Quieres ..." Yingying dijo: "Por supuesto, la palabra" Zhang "es sensible, por lo que preguntó de inmediato. La casamentera cambió sus palabras con urgencia. : "Estoy mirando a mi hermana". "Esto demuestra que la casamentera es inteligente, astuta y buena para lidiar con las cosas. Este diálogo ciertamente muestra la estrecha relación amo-sirviente entre Yingying y la casamentera. Pero lo que Yingying dijo es sobre la identidad de Yingying, y sus palabras parpadean y son difíciles de entender. Aunque la casamentera es una sirvienta, ella lo es. Hay innumerables diálogos maravillosos basados en personajes en "The West Chamber" que son inteligentes y adorables. La caracterización a través del diálogo lingüístico es una característica del arte del lenguaje de "The West Chamber". >La riqueza del lenguaje en "El romance de la cámara occidental" también se refleja en la absorción y el uso de dichos populares en la obra. Por supuesto, esto también sirve para retratar las diferentes personalidades de los distintos personajes que el dramaturgo utiliza en gran medida. Los personajes educados como "Yingying" y "Yingying" usan en su mayoría un lenguaje elegante, mientras que los personajes con bajo nivel cultural y personalidades ásperas o alegres, como el monje Huiming y el casamentero, generalmente usan un lenguaje coloquial. "Wedge" donde el monje Huiming canta: [Rolling the Hydrangea] No es que sea codicioso, no es que me atreva, no sé cómo lo llamaron ginseng, y salió directamente de la guarida del tigre y del. estanque del dragón...
[Jugando con niños] Siempre he refutado la inferioridad del mundo. Nunca me he preocupado, pero nunca me he cansado de ello. Siempre he estado decidido a serlo. y no parece que esté jugando con los demás...
Hay un dicho coloquial en la canción anterior: "Da Shen", "refutando lo malo", "inquieto", "nacido". "ser valiente", "no elegir tres", los modismos incluyen "tiger den dragon pool", "decidido", "revolver la hierba y recoger flores", etc., a través de estas expresiones coloquiales El uso de modismos representa la audacia de Monk Huiming y carácter heroico
Lea también algunas de las canciones del segundo capítulo del cuarto libro de la obra "Hao Hong": "[Yue Diao] [Dou] Te seguiré desde". noche al día, pero durará para siempre; no quiero que retengas la lluvia y cargues con las nubes, lo que siempre me preocupa. Entonces aparecerán la luna y las estrellas juntas, ¿quién te hará dormir toda la noche? La anciana tiene muchos pensamientos y un temperamento dulce. Si no uso mis dulces palabras, no podré hacer nada.
Hay muchos modismos que aparecen en la música antes mencionada, como: “Mientras el cielo dure para siempre”, “El cuidado está en la boca”, “Llevar la luna a las estrellas”, "Palabras divertidas y palabras elegantes"; también hay dichos coloquiales populares en ese momento, como: "número de corazón", "temperamento", "no lo haré", etc., que se dicen en boca del casamentero. y los dichos comunes están en la canción. El uso intercalado de palabras no solo representa vívida y vívidamente las personalidades de los personajes, sino que también hace que la música sea fácil de entender y pegadiza, haciendo que toda la obra alcance una unidad armoniosa de belleza y popularidad. "El romance de la cámara occidental" es bueno para aprender y utilizar con éxito las costumbres populares. Los proverbios son uno de los factores que hacen que el lenguaje de esta obra sea rico y popular.
2. Arte del lenguaje de "El romance de la cámara occidental"
Se puede lograr el desarrollo de la ópera clásica en la dinastía Yuan. Se dice que la poesía Tang, la poesía Song y la música Yuan han alcanzado su punto máximo. que la música Yuan, como la poesía Tang y la poesía Song, son tesoros que representan una dinastía. Esto es inseparable de los logros del teatro Yuan en el arte del lenguaje. Hay dos escuelas: la escuela de estilo natural, que se caracteriza por la simplicidad y la suavidad natural. Escuela de estilo literario, que se caracteriza por palabras hermosas y talento literario brillante, presta gran atención a la modificación de palabras y tiene buenas habilidades retóricas. El maestro del lenguaje, Wang Shifu, es un destacado representante de la escuela Wencai. "The West Chamber" puede considerarse como un modelo de la Escuela Wencai. Esta obra es casi perfecta en cuanto a arte, con su magnífica dicción, los giros y vueltas de la historia, su delicado estilo de escritura y sus personajes. La expresividad es de primer nivel.
La "dicción hermosa" es una característica del arte del lenguaje de "The West Chamber". Esta característica del lenguaje es el elemento clave que forma el estilo del guión "La belleza entre las flores, ¿cómo podía mirarla cuando estaba?". ¿a punto de partir? Xiudao es un estudiante especializado, pero también es un hombre de hierro y piedra.
Quiere atraer el afecto de la gente.
El “giro de los ojos antes de salir” es el ojo de la canción, bello y expresivo.
En el segundo pliegue del tercer libro, la historia del campamento de conducción está escrita en el frente por boca del casamentero:
[Borracho en la brisa primaveral] Vi eso su horquilla, cigarra y jade estaban inclinados hacia los lados, y su moño estaba inclinado hacia el lado de las nubes. El sol está alto y todavía no conozco mis ojos. Es perezoso ser feliz.
tPutianle] Por la noche, se deja el maquillaje, se quitan el polvo de las nubes oscuras, se alisa ligeramente la cara empolvada y se enrolla al azar a la sirvienta de las nubes. Coge las pegatinas, presiona la caja de maquillaje, abre y dobla la tapa y mírala con atención, tirándola una y otra vez sin enojarte.
Este libreto utiliza un hermoso lenguaje artístico para representar la apariencia perezosa y recatada de Yingying, pero en su corazón está ansiosa y esperando noticias sobre la enfermedad de Zhang Sheng, así como su alegría después de ver el breve mensaje. Se puede ver que el guión está escrito sobre personas y objetos, y su lenguaje también tiene las características de magnificencia y belleza, manteniendo el estilo artístico de "belleza entre flores". Esto también se aplica al escribir otros personajes de la obra, como. como Zhang Sheng, casamentera, anciana, monje Huiming, etc. Se puede ver en todas partes. Sin esta colorida belleza del lenguaje, "La belleza entre las flores" quedaría eclipsada. Echemos un vistazo a varios grupos de versos (poemas) famosos de “El romance de la cámara occidental”, para que podamos apreciar mejor el espléndido talento literario de “La belleza entre las flores”.
El polvo de mariposa toca ligeramente la nieve que vuela y el fragante lodo atrae el polvo de flores que cae. El ambiente primaveral es corto, la seda del sauce es larga, las personas separadas por las flores están lejos y el horizonte está cerca. (Primer pliegue del segundo libro)
En las montañas circundantes brilla un látigo. (El tercer pliegue del cuarto libro)
Cuando la luna está debajo de la cámara occidental, la puerta que da al viento está entreabierta, las sombras de las flores en la pared divisoria se mueven y se sospecha que Viene una mujer hermosa. (Segundo pliegue del tercer libro)
Estas maravillosas palabras están por todas partes en "El Romance de la Cámara Oeste". Son realmente hermosas. No es necesario dar más ejemplos aquí. Es precisamente este lenguaje artístico que "las palabras advierten y la fragancia permanece en la boca" lo que hace que "The West Chamber" esté impregnada de una atmósfera poética y pintoresca, convirtiéndola en un drama poético elogiado por EMI.
Cuando se trata de poesía y letras, no hay nadie con palabras más hermosas y talento literario brillante que la poesía Tang y la poesía Song. El éxito del dramaturgo de "El romance de la cámara occidental" es que absorbió el exquisito lenguaje de la poesía Tang y las letras de las canciones, haciendo que el lenguaje de la obra sea más literario y elegante. Por ejemplo, la letra de Zhang Sheng en el primer capítulo del primer libro: "Se sospecha que [la música del mundo] es la Vía Láctea cayendo en el cielo nueve". Esta es una paráfrasis de "Wanglu" del poeta Tang Li Bai. Mountain Waterfall": "Volando hacia tres mil pies, se sospecha que La Vía Láctea cae en el cielo". Otro ejemplo es la letra del primer Zhe Ying Rong en el segundo libro: "[Hunjianglong]... Gente en la sombra de las flores está lejos y el mundo está cerca". Esta es una adaptación del poema "Sheng Chazi" del poeta de la dinastía Song Zhu Shuzhen. Frase: "Pensando en Chu Yun en la distancia, la gente está lejos y el mundo está cerca". ." Otro ejemplo es la letra de Zhang Sheng en el cuarto capítulo del primer libro: "[Yuanyang Sha] está dispuesto a pelear pero parece no tener buenas intenciones, y es sentimental pero está despiadadamente molesto". La letra de Su Dongpo de Song Aquí se utiliza la dinastía. La frase del medio de "Butterfly Loves Flowers": "La risa desaparece gradualmente y se vuelve más tranquila, y la gente apasionada se molesta por la crueldad". Obviamente, el amor del dramaturgo por la poesía Tang y las letras de las canciones lo hizo no sólo estar dispuesto a utilizar la técnica de expresión artística de combinar poemas y escenas en sus obras, sino también a utilizar líneas clásicas de estos poemas para hacerlos adecuados para la obra. Los personajes, las emociones y el entorno de la obra añaden un talento literario colorido y brillante a esta obra.
El talento literario de "El romance de la cámara occidental" es realmente incomparable en términos de palabras hermosas y palabras hermosas y conmovedoras. Por otro lado, el talento literario de esta obra también se refleja en sus ricas habilidades retóricas, por lo que la modificación del lenguaje de la obra alcanza un estado de belleza. Según las estadísticas de la "Historia general de la ópera china" (editada por Zhang Geng y Guo Hancheng), se utilizan hasta 34 técnicas retóricas en toda la obra. Aquí hay sólo un tipo de figura retórica: el uso de palabras repetidas en el "caso repetitivo", como el cuarto capítulo del cuarto libro de la obra "[Yan'erluo] El verde está apoyado contra el muro alto y los sauces Están medio cubiertos, y la puerta cubre silenciosamente la clara noche de otoño, el viento apenas roza las puntas del bosque y la luna brilla a través de la ventana". Aquí, el uso de palabras superpuestas como "Green Yiyi", "Quietly", "Sparse Thorns" y "Hazy Miserable" se utilizan para fortalecer el lenguaje. Desempeña un papel importante en la expresividad y la representación mejorada del entorno.
Veamos el tercer capítulo del primer libro de la obra cómo el autor usa vívidamente palabras superpuestas para expresar los movimientos y el estado de ánimo de Zhang Sheng:
[Yue Diao] [Fighting Quail]... Gira tus oídos. de lado El niño escucha, el niño camina de puntillas, el niño escucha en silencio, acecha en silencio, etc.
[Prefacio de la flor púrpura] Esperando a la ordenada, ordenada, elegante y elegante hermana Yingying.
Las palabras superpuestas "en silencio" y "en silencio" son vívidas y vívidas, y describen perfectamente la admiración de Zhang Sheng por Yingying y el estado de ánimo incómodo del protagonista cuando se enamoró por primera vez. Hay muchas palabras superpuestas exquisitas en la obra. El uso inteligente de palabras superpuestas hace que la obra alcance un estado maravilloso al representar imágenes, expresar sentimientos y contar historias. Hay más de treinta técnicas retóricas más, por lo que no las enumeraré una por una.
"Pregunte qué tan claro está el canal. Hay una fuente de agua viva". ② Son estas letras con ricas habilidades retóricas las que hacen que la gente sienta el exquisito lenguaje de la obra "The West Chamber". Desde esta perspectiva, el talento literario del idioma en "El romance de cámara occidental" es el resultado de la meticulosa artesanía del autor. Hay que señalar que los espléndidos rasgos lingüísticos de "El romance de la Cámara Oeste" no son en modo alguno una acumulación formalista de palabras y artificios que vuelven a la gente oscura e incomprensible. El lenguaje de toda la obra es hermoso, suave y natural, alcanzando el estado de "el agua clara resalta la belleza y la naturaleza elimina las tallas" ③, lo que está fuera del alcance de otros escritores de ópera famosos al mismo tiempo.
También hay que señalar que "The Romance of the West Chamber" es una obra de ópera con estrictas restricciones de ritmo. No es fácil crear letras exquisitas que se adapten a los personajes, el entorno, el drama y el ritmo que contiene. ciertas reglas. Por ejemplo, Capítulo 1 En el tercer capítulo del libro, Zhang Sheng cantó: "[Parte 1] De repente escuché un sonido y me sobresalté. Era como un pájaro espinoso volando en el aire, con las imponentes puntas de las flores. sombras, y el camino lleno de caída roja." El segundo capítulo. En la cuarta parte de este libro, Yingying canta: "...Siempre soy diferente No es "Escuchar la campana en la noche clara", ni ". Borracho de la Grulla Amarilla", ni "Llorón Lin" o "Fénix Doloroso". Tres de los seis personajes riman, lo cual es extremadamente difícil de crear. El dramaturgo completó la rima de una manera que es a la vez rítmica y onomatopéyica. Es exquisita y exquisita, y de hecho es una obra maestra. El "Siyou Zhai Cong Shuo" escrito por He Liangjun de la dinastía Ming creía que "Wang Shifu es rico en talento y sentimiento, y el héroe de la verdadera poesía".
3. Conclusión
"El romance de cámara occidental" es una obra maestra en el campo de la ópera clásica china e incluso en todo el campo de la creación de la literatura clásica. Un estilo artístico exquisito hace que esta obra siete. Ha estado ocupando el trono de "primera clase" durante cientos de años. El estilo artístico de la obra depende en gran medida del lenguaje artístico de la obra. Se puede decir que el tipo de lenguaje que se utilice determinará el tipo de estilo artístico que tendrá la obra. El arte del lenguaje de "El romance de la cámara occidental" no tiene paralelo. Hereda el exquisito arte del lenguaje de la poesía y las letras de las canciones Tang, absorbe la esencia de estos poemas clásicos y absorbe el lenguaje hablado animado y animado de la gente de esa época. (Dinastía Yuan). Después de refinarlo y procesarlo, se basa en las fortalezas de otros, formando así sus propias y hermosas características del arte del lenguaje. Por lo tanto, el arte del lenguaje de "El romance de la cámara occidental" es a la vez rico y colorido, extremadamente literario y elegante. Los dos se combinan perfectamente, y es popular, rítmico, natural y suave. Arte del lenguaje de la "Escuela Wencai" de ópera clásica china.
① Consulte las páginas 7 y 8 de "El romance de la cámara occidental" en "Serie de literatura clásica china", escrita por Wang Shifu, editada y comentada por Zhang Yanjin, People's Literature Publishing House, edición de 1997. En este libro se pueden encontrar las siguientes citas de "El romance de la cámara occidental".
②[Dinastía Song] Poema de Zhu Peng "Mirando el libro y los sentimientos", ver (Diccionario de apreciación de la poesía musical), Editorial del Diccionario de Shanghai, edición de 1987, página 1117.
③[Dinastía Tang] Poema de Li Bai "Después del caos, Tianenliu Yelang recordó el antiguo libro de viajes y apreció el regalo del desastre de Jiangxia Wei Tai Pei Liangzai", "Poesía Tang completa", Volumen 170, página 1752.