¿Cuál es el contenido principal de Erma?
"El segundo caballo" cuenta la irónica historia de amor entre el hijo del segundo caballo y la madre y la hija de Wen Du. Critica la pereza y la falta de espíritu emprendedor de su propia nación, y condena los prejuicios nacionales y culturales. en la sociedad británica.
Para heredar la herencia de su hermano, el Sr. Ma, un pequeño comerciante de antigüedades, llevó a su hijo Xiaoma a través del océano hasta Londres. Después de que me presentara el pastor Yi, que era misionero en China, me quedé en la casa de la señora Wen Du. La señora Wendu era viuda y vivía con su hija Mali. Al principio, había ciento veinte chinos que no estaban dispuestos a contratar a dos chinos para vivir en su casa.
¡Cometen asesinatos, incendios provocados y abuso de drogas! ¡Hacen todo tipo de cosas malas en el mundo! Pero no podía soportar la muerte del pastor Yi y dijo que tenía que trabajar duro para garantizarla. Además, el alquiler también era alto. Podían ganar mucho dinero al año para complementar los gastos del hogar de su madre viuda y huérfana. así que aceptaron de mala gana.
Unos años después de la muerte de su esposa, él estaba nuevamente a la deriva en el extranjero, solo, y Lao Ma se enamoró de la Sra. Wendu, aturdido. Al principio, la señora Wen Du desconfiaba de este viejecito chino, pero poco a poco sintió que también era atento y agradable. Incapaz de soportar la soledad de ser viuda durante muchos años, finalmente decidió casarse con él.
Cuando llegó el momento de comprar un anillo de bodas, la actitud del empleado de la joyería de repente le dejó claro a la señora Wendu que había una brecha de prejuicio racial y cultural entre ella y Lao Ma. No pudo cruzar esta brecha. Si van a Daogou, ella y Lao Ma no podrán llevarse bien. No pudo cruzar y el "matrimonio" de Lao Ma arruinó la luz.
Aquí Pony es aún peor, aunque ama tanto a Mali que no puede leer libros y no puede ocuparse del negocio en la tienda. ¡Está perdido y deambulando todo el día! Pero no hubo ningún movimiento por parte de Miss Mali. No es que a la gente no le guste, es que no lo miran en absoluto. Porque entre otras personas, enamorarse de un chino es tan ridículo como que un tengu se coma la luna.
Pobre pony, solo podía besar a Marli cuando estaba borracha, y pensaban que era su prometido que se había escapado con alguien. Triste y desesperado, Xiao Ma abandonó silenciosamente Londres y la familia de la señora Windu.
Información ampliada
Lao She (3 de febrero de 1899 - 24 de agosto de 1966), varón, cuyo nombre original era Shu Qingchun, también recibió el seudónimo de Sheyu, y también tenía la pluma se llama Jie Qing y Hong Lai, no yo, etc. Debido a que Lao She nació a principios de la primavera en el calendario lunar, sus padres lo llamaron "Qingchun", lo que probablemente significa celebrar la llegada de la primavera y un futuro brillante. Después de ir a la escuela, cambió su nombre a Shu Sheyu, que significa "entregarse a uno mismo", es decir, "olvidarse de uno mismo".
Personas del estandarte manchú Zhenghong de Beijing. Novelista, escritor, maestro de idiomas, artista del pueblo moderno chino, el primer escritor de la Nueva China en ganar el título de "artista del pueblo". Sus obras representativas incluyen "Camel Xiangzi", "Cuatro generaciones bajo un mismo techo" y el guión "Teahouse".
Lao siempre trabajó desinteresadamente durante toda su vida. Es un merecido "trabajador modelo" en los círculos literarios y artísticos. El 24 de agosto de 1966, debido a los feroces ataques y la persecución durante la Revolución Cultural, Lao She se vio obligado a hundirse en el lago Taiping en Beijing sin más remedio que admitir su injusticia.
En septiembre de 2017, Oriental Publishing Center publicó la clásica novela de literatura china moderna "Cuatro generaciones bajo un mismo techo". Esta es la primera vez que el trabajo se publica en forma completa desde su publicación.