Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué los sustantivos que comienzan con a en inglés se traducen en subpalabras?
¿Por qué los sustantivos que comienzan con a en inglés se traducen en subpalabras?
Además de los hábitos de transliteración mencionados en el primer piso, también existe una relación entre si es fácil de leer.
Por ejemplo, la traducción de Alex a Alex en realidad no suena muy bien ~ Además del hecho de que todo el mundo está acostumbrado a traducirlo de esta manera, hay otra razón por la que suena bien.
Necesito recordarle al autor que algunas cosas se pueden traducir según la costumbre, pero de hecho, la traducción, especialmente cuando se traducen nombres de lugares y nombres de personas, no es precisa ~ se puede transliterar, siempre que los nombres de lugares o nombres de personas no son especialmente famosos. Si una celebridad es muy famosa, todavía tiene su propia traducción fija, como Amazon y Alaska, pero de hecho, alguien tradujo a Arthur como Arthur ~ que es lo que dijiste.