Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Reflexiones tras leer "Horace [francés] Corneille"

Reflexiones tras leer "Horace [francés] Corneille"

Resumen de obras

Horacio y su cuñado Cirias pertenecían a Roma y Alba respectivamente. La prometida de Curias era Camille, la hermana de Horace. Mientras los dos se preparan para casarse, surge un conflicto entre Roma y Alba que amenaza con conducir a una guerra total. Los dos países decidieron seleccionar a tres guerreros de cada país para un duelo, y el bando perdedor se rindió ante el bando ganador. Desafortunadamente, Roma atrajo a los tres hermanos Horacio y Alba a los tres hermanos Cirias. Doloridos, tanto Horace como Cyrias optaron por batirse en duelo independientemente de los sentimientos de sus amantes. Al comienzo del duelo, los tres hermanos Curias tomaron la delantera y mataron a dos de los hermanos de Horacio. Horacio fingió estar derrotado y escapó, matando a los tres hermanos Curias uno tras otro y obtuvo la victoria final del duelo. La esposa de Horace, Sapina, sufrió la pérdida de su hermano y la hermana de Horace, Camille, sufrió la pérdida de su amante. Ambas maldijeron esta maldita guerra. Especialmente Camille, afligida, maldijo a la persona que mató a su amante. Horace estaba furioso y mató a Camille. Sin embargo, las acciones de Horacio fueron comprendidas y apoyadas por los romanos, incluido su padre Horacio el Viejo, lo que lo hizo más respetado por la gente.

Obras seleccionadas

Acto 2

Escena 1

Horacio, Curia

Cirias dijo que Roma nunca estuvo dispuesta a tener en alta estima a los demás,

pensando que eran indignos de tan grande responsabilidad.

A los ojos de esta orgullosa ciudad,

ustedes tres hermanos son héroes excepcionales.

Con valentía incomparable,

esta familia ha desafiado a nuestro país.

Viendo los majestuosos utensilios de tu Kunzhong,

¡Quién es el guerrero de Roma excepto Horacio!

Esta vez, tres familias podrían haber sido honradas.

Sus apellidos también se transmitirán a través de los siglos.

Ahora, tu familia ha capturado a todos; gloria,

p>

Deberías hacer que la reputación de estas tres personas sea tan brillante como el sol y la luna

Mi hermana está destinada a casarse con un miembro de tu familia,

Tengo la suerte de casarme con tu hermana,

p>

La doble amistad del presente y del futuro,

me llena de alegría,

Pero hay una preocupación oculta que me impide disfrutarlo plenamente,

El corazón ebrio también se perturba por ello.

Has actuado de manera brillante en la guerra.

Me preocupa que Albaji sea menos malvado que más malvado.

Si pelea contigo, definitivamente perderá.

El destino te ha elegido para expresar su abandono.

He visto a través de las siniestras intenciones,

Me he considerado tu sujeto.

Horacio Solo mira quién elige y quién se queda,

En lugar de preocuparte por Alba, te arrepentirás de Roma.

¿Cuántas personas con talento han elegido a personas mediocres en lugar de elegirlas a ellas?

Este paso en falso es un desastre para el país.

Hay decenas de millones de hombres buenos en Roma,

que pueden resolver disputas mejor que nosotros.

Aunque el campo de batalla me ha preparado un lugar de sepultura,

Este honor me ha llenado de orgullo.

Una confianza firme crece en mi corazón,

p>

Debo hacer todo lo posible para traer gloria a mi país;

No importa cuál sea mi destino celoso,

nunca me consideraré como tu súbdito.

Roma espera mucho de mí; mi alma alegre

debe completar esta tarea o abandonar esta vida.

Quienes luchan a muerte rara vez son conquistados:

El espíritu de un hombre desesperado nunca olvida su pasado.

Roma no se arrodillará pase lo que pase,

Mientras no muera derrotado.

Cyrias: Bueno, eso es lo que me pone triste.

Lo que deberían hacer los países y las amistades son completamente opuestos entre sí.

El extremo más duro: ver a Alba convertirse en esclava,

o matar una vida encantadora. llévatela. Victoria;

La única gran causa que estoy ansioso por intentar,

¡debe completarse con tu último aliento!

¿Qué puedo desear? ¿Qué esperar?

Ambas cosas me causaron tristeza;

Ambas cosas eran contrarias a mis deseos.

Horacio ¡Qué! ¡Me sacrifiqué por mi país para causaros dolor!

Lo que anhela un hombre fuerte es el campo de batalla sangriento.

El dolor y la gloria detrás de él no deben permitir lágrimas,

Si el sacrificio es beneficioso para Roma; y el país entero,

Me pondré de pie y daré gracias a Dios.

Curias, tus amigos todavía están preocupados de que algo así suceda.

Moriste heroicamente, dejándolos con tristeza.

Te llevas Gloria, sus mentes; están deambulando,

La inmortalidad está detrás de ti, y su dolor es difícil de entender:

Perder a un amigo leal es perderlo todo.

Pues qué novedades nos trae Flaviano.

Escena 2

Horacio, Cyrias, Flaviano

Cyrias ¿Han sido seleccionados los guerreros de Alba?

Flavian: Estoy aquí para informar de este asunto.

Curias: ¡Bien! ¿Cuales tres?

Flaviano Tú y tus dos hermanos.

Curias ¿Quién?

Flavian: Tú y tus dos hermanos.

Pero ¿por qué tienes el rostro sombrío y la mirada severa?

¿No quieres?

Cyrias: No, esto me pasó por sorpresa;

No esperaba que me recayeran esta pesada responsabilidad.

El Dictador Flaviano me envió a anunciar el pedido.

Regresé y dije que no estabas contento cuando recibiste el pedido.

No me sorprende ver tal abatimiento e indiferencia.

Cirias le dijo al rey que la amistad, los suegros y el amor

no podían detener a los tres Cirias.

Fueron a luchar contra los tres por los asuntos de Estado. Horacio.

Flaviano ¡Lucha contra ellos! ¡ah! Ahora lo entiendo todo.

Kyrias Solo responde y déjanos callar un rato.

Escena 3

Horacio, Cirias

De ahora en adelante, Cirias, deja paso al cielo, a la tierra y al infierno

Concéntrate todo tu ira y fuego contra nosotros;

Que la gente, los dioses, los demonios y el destino

Movilicen todas tus fuerzas para luchar con nosotros.

Estoy dispuesto a hacerlo; Desafío al destino, al diablo, a Dios y al hombre con mis propias manos

No importa lo crueles, viciosos y terribles que sean,

¡no son tan crueles, viciosos y terribles como el honor que tenemos!

Horacio El destino abre el camino al honor,

Muestra el camino a la devoción.

Para demostrar nuestro valor,

haremos todo lo posible para agudizar nuestra mente a través de los desastres

ver que nuestras almas sean diferentes de las ordinarias,

p>

las experiencias de la vida Sólo hay absolutamente nada.

Salvar a todos y luchar contra el enemigo,

Atacar a extraños frente a la línea de batalla,

Esto es algo común que hace la gente común. ,

A lo largo de los siglos, la gente ha logrado grandes cosas como las nubes y la lluvia;

Salvar la vida para el país es realmente envidiable

Quién no lo haría con entusiasmo. perseguir un destino tan hermoso?

Pero matar al que amas para cumplir la justicia,

Hacer todo lo posible para matar al otro

Ignorando la doble amistad entre tío y hermano-; suegro,

Mató a tiros a uno de sus familiares

Cortó todos los rencores y tomó las armas por el país,

Contra un hermano que estaba dispuesto; sacrificar su vida por él,

De esta manera sólo nos queda el hígado y la vesícula biliar.

¿Cuántas personas están celosas de su buena reputación y están dispuestas a devolverla con la vida?

¿Cuántas personas pueden ser tan sinceras?

¿Se atreven a codiciar esta reputación eterna?

Curias: Sí, puede que seamos famosos en la historia.

Esta oportunidad dada por Dios no se puede ignorar.

Encarnaremos una rara virtud,

Pero tu firmeza roza lo salvaje.

Incluso las personas generosas rara vez se sienten orgullosas

de seguir un camino tan inmortal.

Por muy exagerada que sea esta reputación,

Es mejor ser desconocido que ser famoso en todo el mundo.

Me atrevo a decirlo - y vosotros también lo habéis visto-

Nunca dudo en cumplir con mis deberes,

Años de amistad, amor y familia política.

Mi lealtad nunca ha sido quebrantada ni por un momento.

Esta selección demuestra que valoro a Alba,

tanto como tú valoras a Roma,

Seré tan leal a Alba como tú lo eres a Roma;

Yo también tengo un corazón noble, pero sigo siendo humano.

Veo que tu honor exige que mi sangre sea derramada,

mi honor exige que tu pecho sea traspasado,

En vísperas de casarme con mi hermana, Hay que matar a mi hermano,

Por el bien del país, el camino de la vida está lleno de espinas.

Me apresuro hacia mis responsabilidades sin miedo a las dificultades,

Pero mi corazón tiembla y se me erizan los pelos.

Aunque no tengo ganas de retroceder,

Mi corazón está triste, y pondré ojos envidiosos sobre los que han caído en la batalla

.

La heroica misión no me estremecerá, pero me entristece el corazón.

El destino me ha dado amor, pero una vez que me lo quiten, suspiraré;

Roma Si quieres un carácter más puro,

Doy gracias a Dios por no dejarme ser romano,

porque todavía tengo algo de cariño en el corazón.

Horacio No eres romano, pero no seas inferior a él.

Si eres mi igual, por favor no pretendas ser torpe.

Una gran virtud de la que me siento orgulloso,

Sólo me permite ser firme y no mostrar debilidad

Acabo de dar un paso en el; campo de batalla,

La persona poco prometedora frecuentemente mira hacia atrás para ver dónde puede retirarse.

De hecho, nuestra desgracia ha llegado a su extremo,

No lo rehuyo ni me da miedo.

El país me llama a luchar sin importar quién sea,

Cierro los ojos y lo sigo feliz.

La gloria que confiere tal tarea

debe extinguir todas las demás emociones sin dejar rastro.

Hay otras preocupaciones antes de servir a la patria,

Seguramente será difícil decidirse a la hora de desempeñar sus deberes.

Lo noble y sagrado; la derecha abandona toda etiqueta y costumbre,

Desde que Roma me eligió, nunca miraré atrás.

Me casé con mi hermana con alegría,

Hoy mato a mi hermano con el mismo humor.

No digas nada innecesario,

Ya no puedo reconocerte porque representas a Alba.

Cyrias aún te reconozco, lo que hace que mi corazón se corte como un cuchillo.

Nunca había visto una moralidad tan dura.

También es como si nuestra desgracia hubiera llegado a su extremo,

Lo admiro, pero no lo uso para animarme.

Horace No, no, la moralidad no se puede forzar,

Ya que te gusta suspirar y quejarte,

Siéntete libre de disfrutarlo.

Mi hermana está aquí, ustedes dos pueden expresar sus sentimientos.

Iré a ver a su hermana para pedirle que fortalezca su ambición,

Recuerden que ustedes Eres siempre mi esposa,

Si muero por tu mano, no me odies,

Sé romano incluso en el dolor.

Escena 4

Horace, Cyrias, Camille

¿Has oído hablar del nombramiento de Horace Cyrias,

Hermana?

Camille Ay, mi suerte es voluble.

Ten paciencia, Horacio, y muéstrate como mi hermana.

Si me mata y vuelve victorioso,

No te trates como a su hermano; asesino;

Es un guerrero que cumple con sus deberes.

Ha hecho grandes contribuciones al país y puede demostrar a todos que tiene un carácter moral noble y es digno de ti.

Mientras esté viva, me casaré con él pronto.

Si esta espada lo mata,

Trata mi triunfo con la misma actitud,

No me condenes por matar a mi prometido.

No derrames lágrimas ni te quejes,

y derrama ante él todos tus agravios

Invoca a los cielos y a la tierra para que maldigan el destino; /p>

Pero después de la competencia, no vuelvas a lastimar el alma de los muertos.

(A Kyrias)

Te dejaré quedarte con ella por un tiempo,

y luego sígueme al lugar donde la gloria llama.

Escena 5

Curias, Camille

Camille Curias, ¿vas? Independientemente de nuestra felicidad,

¿Aceptar con alegría el honor de la muerte?

Curias ¡Ay! No importa lo que haga, sé que nunca escaparé de la muerte por dolor o humillación.

Voy al glorioso campo de batalla como al campo de ejecución.

Maldije mil veces la admiración de todos,

Odié el respeto de Alba con todo mi corazón.

La llama de la desesperación quemó mi corazón con malos pensamientos; ,

¿Cómo te atreves a criticar a Dios y discutir con él?

Tú y yo somos personas lamentables; pero la naturaleza no lo permite.

Camille: No, te entiendo, quieres que te disuada,

Intenta protegerte frente al país.

Todo el mundo sabe que has logrado hazañas extraordinarias

y que has sido leal a Alba.

Nadie ha hecho más que tú en la guerra;

Nadie ha matado a más enemigos que tú en el campo de batalla.

Tu reputación ha llegado a su punto máximo; no se puede mejorar; /p>

Deje que otros muestren sus ambiciones.

La corona de laurel inmortal que Cirias me ha preparado gloriosamente,

Quieres que mire y la coloque sobre cabezas ajenas

Quieres que la escuche; en todo el país odio,

No pelear sino dejar que el país sea derrotado.

Mi espíritu heroico se ha desgastado por el amor de mis hijos,

Después de cientos de batallas, estoy dispuesto a aceptar esto ¡Qué vergüenza!

No, Alba, ya que acepto la gran responsabilidad,

Por favor, déjame tanto derrotar como ganar.

Nunca deshonraré la confianza de tu destino.

Ni morirás sin vergüenza ni vivirás con integridad.

Camille: ¡Qué! ¡No puedes ver que esto es una traición hacia mí!

Curias Antes era de vosotros, era de mi patria.

Camille: Pero tú morirás siendo tío,

¡Mi hermana morirá siendo marido!

Curias ¡Esta es nuestra miseria!

El nombramiento de Alba y Roma me dificulta cuidarme.

¡Los cálidos sentimientos entre mi tío y mi hermana en el pasado!

¡Camille, persona cruel, quieres llevarte su cabeza como regalo de compromiso para proponerme matrimonio!

Curias ¡No pienses así! Todo en el presente

Lo que puedo hacer es amarte sin esperanza,

¿Estás llorando, Camille?

Camille, todavía no puedo estar triste:

Mi amor que no puede despertar está pidiendo por mi vida

La boda encendió velas para nosotros; ,

Levantó la mano para apagarla y me abrió la tumba.

Personas sin corazón me obligaron a dar este paso desesperado.

Dijeron que me amaban, pero en realidad querían matarme.

Curias: ¡Lloró tanto que no pude decir una palabra!

¡Sus ojos llorosos hacen que la gente no se atreva a mirarla!

¡Esta trágica situación me entristece!

Intentar resistir no es mi voluntad.

No destruyas el honor con el dolor,

Déjame mantener mi amor propio en mi luto.

Siento que mi voluntad vacila y mi firmeza no puede conservarse;

Si no se puede cortar el hilo del amor, será difícil para Curias.

La voluntad ha sido desgastada por la amistad.

¿Cómo podemos todavía derrotar al amor y a la compasión al mismo tiempo?

Vamos, no ames más, no llores más,

Cuidado con mis palabras viciosas cuando estoy avergonzado.

La ira es más fácil de combatir; trato que ternura,

Para lograr este objetivo, no dudaré en dejar mi amor a mitad de camino,

te dejaré castigar y tomar represalias sin piedad e injustamente.

¡De hecho me ignoraste y dijiste algo grosero!

¡Aún lleno de cariño por el amante!

¿Qué más se puede decir? Retiro mi juramento original.

——Fría integridad moral, he hecho tu sacrificio,

¿Es imposible permanecer leal sin cometer un delito?

Camille: Hazlo esta vez. Lo juro por Dios,

No sólo no te odio, sino que te amo aún más profundamente

Me has traicionado, pero sigo decidido,

p>No pienses más en mi hermano El asunto de la masacre.

¿Por qué eres diferente a mí en ser romano?

Puedo tejerte una corona de laurel con mis propias manos,

para inspirarte y evitar que te distraigas,

Puedo tratarte como a un hermano mayor.

¡Ay! El deseo que pedí hoy es una tontería.

Bendecirlo no te traería problemas.

Él está aquí; realmente está fuera de control,

Si mi cuñada no puede usar el amor para disuadirlo.

Escena 6

Horacio, Sapina, Curias, Camille

Curias ¡Dios mío! ¡Sapina también está aquí! Para sacudir mi corazón,

¿Camille es demasiado pequeña? ¿Quieres que tu hermana te ayude?

¿Le permitiste usar sus lágrimas para desanimarme,

y luego la trajiste para perseguir el mismo propósito?

Sapina: No, no, hermano, estoy aquí,

Sólo para abrazarte y despedirte.

Las dos familias han sido valientes durante generaciones. Vosotros dos no seréis cobardes.

Que todas las personas de la familia se avergüencen de estar juntas:

. No importa cuál esté deprimido por la tristeza,

No lo reconozco ni como esposo ni como hermano.

¿Puedo pedirte que hagas una cosa?

Solo esos maridos y hermanos se atreven a intentarlo.

En resumen, quiero que ustedes dos sean verdaderos enemigos.

Soy el único nudo en vuestro vínculo sagrado:

Una vez que me haya ido, podéis ser extraños el uno para el otro.

Disuelve este matrimonio, corta esta cadena.

Ya que el honor requiere odio en el corazón,

Tienes derecho a volverte contra mí cuando muera.

Todos deben ser complacientes con las necesidades de Alba y Roma.

Uno me matará y el otro me vengará.

Tus disputas serán justificadas;

Al menos una persona puede plantear un desafío legítimo,

vengar a su esposa o a su hermana.

Si usas la fuerza por otros motivos,

¡No sería una mancha en el gran honor!

El entusiasmo por servir al país no permite que los pensamientos divaguen.

No tener familiares sin ningún motivo no demuestra lealtad.

Matar a los in- leyes significa no tener odio ni resentimiento.

Espero que tomes una decisión decisiva sobre lo que hay que hacer

Si quieres sangrar, sangra primero la sangre de tu hermana;

Si quieres; Si quieres apuñalarte el pecho, apuñala primero el pecho de tu esposa;

p>

Para realizar un sacrificio de sangre a nuestra querida patria,

Comencemos con Sapina.

Ustedes son enemigos en la lucha entre los dos países.

Ustedes representan a Alba, ustedes representan a Roma y yo represento a ambas familias.

¡Qué! Quieres que me quede y espere la victoria,

Ver a mi esposo o hermano

Regresar del campo de batalla en toda su gloria,

La sangre de mis familiares aún humeante sobre la corona de laurel?

¿Quieres que sea sumisa entre vosotros,

que cumpla con mis responsabilidades como hermana y esposa,

que abrace a los ganadores mientras lloro a los perdedores?

No, antes de eso, Sapina dejará el mundo.

No importa quién lo haga, puedo ahorrarme esta pena.

Negarme a hacerlo; yo, simplemente oblígame a hacerlo yo mismo;

Hagámoslo, ¿qué nos preocupa? Vamos, gente cruel,

Yo tengo mi propia manera de no obligaros a actuar.

Ni se os ocurra luchar en el campo de batalla,

No me veas inclinado hacia la espada. Insértala en el centro;

Pase lo que pase, la espada debe golpearme primero antes de que

pueda penetrar tu corazón.

Horacio ¡Bueno, buena esposa!

Curias: ¡Pues hermana!

¡Camille Valiente! Eran tímidos.

Sapina: Suspirasteis, vuestras caras cambiaron.

¿A qué tienes miedo? ¿Es este el guerrero y héroe a quien Alba y Roma

aclaman como sus defensores?

Horace: Sapine, ¿qué he hecho? ¿Qué ofendí?

¿Quieres que tomes represalias contra mí de esta manera?

¿Por qué os enojáis con mi gloria?

¿Sigues atacando ferozmente mi integridad moral?

Puedes desahogar tu ira al contenido de tu corazón,

No me impidas pasar este gran día.

Acabas de ponerme en una situación difícil.

Debes valorar a tu marido y no intimidarlo a tu antojo.

Vete, no me hagas dudar más:

La vacilación en mi corazón es suficiente para avergonzarme.

Déjame terminar mi vida en gloria.

Sapina No tengas miedo; aquí está la persona que salva tu vida.

Escena 7

Viejo Horacio, Horacio, Curias, Sapina, Camille

¿Qué pasa con el viejo Horacio niño? Permítete estar a merced de tus emociones,

¿Perder tu tiempo con la familia de una mujer?

Si quieres derramar sangre sobre tu cuerpo, ¿aún te importan las lágrimas en tus ojos?

Huyan, que culpen a los espíritus malignos del destino.

Quejarse es lo que más puede tocar el corazón de un hombre.

Su debilidad te hará indeciso.

Para evitar tales ataques, sólo puedes huir.

Sapina: No te preocupes, son dignos descendientes de tu familia.

No importa cómo intentes persuadirlos, tu hijo y tu yerno

harán lo que tú quieras.

Nuestra debilidad ha hecho tambalear su ambición.

Quédate aquí para alentar su coraje.

Vamos niña, vamos, llorar es inútil,

Las lágrimas no son un arma afilada contra las personas virtuosas.

Estar tristes y desesperados es lo que debemos hacer.

Guerreros, id y matad; nosotros, vamos y morimos.

Escena 8

Viejo Horacio, Horacio, Cirias

Padre Horacio, detén a estas mujeres enojadas,

No las dejes salir nunca.

El encuentro amoroso de los niños provocó una tormenta en la ciudad,

Lloraron y gritaron para interrumpir nuestra batalla.

La estrecha amistad entre las dos familias conducirá inevitablemente a acusaciones,

De que estamos jugando una mala pasada:

Si hay alguna sospecha de que lo haremos sé tímido ante la batalla,

Una vez que se pierde el honor de servir al país, es posible que nunca se recupere.

Viejo Horacio: Estaré atento, ve, los hermanos te esperan,

Nunca olvides la importante tarea que te ha confiado el país.

Curias: ¿Cómo te despediré? Cómo felicitar...

Viejo Horacio, no toques mis sentimientos ahora

Quiero animarte y me quedaré sin palabras,

Mi el corazón está lleno de melancolía;

Me siento triste por esta ruptura.

Haz tu parte y deja que Dios arregle el resto.

(Traducido por Ma Zhencheng)

Agradecimiento

"Horacio" tiene cinco actos y veintisiete escenas. Corneille está acostumbrado a organizar las tramas de sus trágicas historias en un contexto grandioso, y "Horace" no es una excepción. La originalmente feliz pareja estaba a punto de casarse, pero les sucedió un destino desafortunado y estalló la guerra entre los dos países. En este contexto, la actitud ante la guerra determina directamente el destino y el honor de los personajes de la obra. Entonces, cuando Curias eligió un duelo y murió en el duelo, fue una muerte honorable y cuando Camille maldijo la guerra y maldijo el acto de matar a su amante, fue una muerte vergonzosa; Y Horacio, que ganó el duelo, recibió el mayor honor.

Esto es una tragedia, y el origen de la tragedia sigue siendo la ley racional seguida por el autor. Aunque Curias incluso tenía algunas vacilaciones y falta de confianza, dijo: "Te has desempeñado bien en la guerra y me preocupa que Albaji sea más peligroso que otros. Si pelea contigo, definitivamente perderá. El destino ha enviado Que le exprese su respeto. Abandono. He visto más allá de las siniestras intenciones y me considero su súbdito. "Lo que el país y la amistad quieren hacer son completamente opuestos entre sí. Qué extremo tan cruel: ver a Alba. convertirme en esclavo, o matar una vida hermosa para tomarla; la única gran cosa que anhelo lograr debe completarse con tu último aliento. ¿Qué puedo desear? ¡Ambas cosas me causan dolor! Mis deseos Cuando Cyrias se enteró de que sus tres hermanos habían sido seleccionados para participar en el duelo, asumió resueltamente la responsabilidad y dijo: "La amistad, los suegros y el amor no pueden impedir que los tres Cyrias luchen contra los tres héroes por el bien de. Asuntos de Estado." Lars.

"Y cuando su amante Camille esperaba que no fuera, dijo: "Voy al glorioso campo de batalla como al campo de ejecución. Maldije mil veces la admiración de todos, y odié el respeto de Alba con todo mi corazón. Las llamas de la desesperación quemaron mi corazón con malos pensamientos, y me atreví a acusar a Dios y presentarle una demanda. Tú y yo somos personas lamentables; pero si no lo hacemos, simplemente no está permitido por la naturaleza. "Bajo el llamado de la razón, Curias finalmente eligió un duelo, un duelo por Alba. Y Horacio mostró un fuerte patriotismo desde el principio, poniendo la reputación y los intereses del país por encima de todo, y su elección no fue tan vacilante como la de Kyrias, y Parecía muy poderoso. Incluso cuando mató a su hermana Camille, creía que sus palabras y acciones traicionaban a su país y eran un crimen imperdonable.

Camille no era la protagonista de esta tragedia, ella aparece como un contraste. a Horace, para activar el espíritu patriótico de Horace, y su hermosa visión de la vida futura, y la maldición del destino después de que la visión se hace añicos, en opinión del autor, son todos irracionales, en marcado contraste con la racionalidad de Horace, pero esto. La imagen brilla con un brillo único y se convierte en un "éste" insustituible en el drama de Corneille. Su anhelo se basaba en su amor por Curias, lo amaba e incluso trató de impedirle participar en el duelo y cuando supo que Curias había muerto; En la batalla, ella se llenó de dolor. La voz de la maldición no se inmutó ni siquiera ante la amenaza de su hermano, que finalmente la llevó a la muerte.

Desde la perspectiva actual, la defensa de la racionalidad por parte de Corneille. Un poco demasiado, incluso hasta el punto de ser irrazonable. Es casi humano, pero no es difícil de entender dado el contexto social de la época. En el siglo XVII, Francia puso fin a la era del separatismo feudal y estableció una monarquía centralizada. de este sistema autocrático en la creación literaria era el requisito para que la literatura encarnara la norma moral de que todos los estratos sociales y cada ciudadano obedecen los intereses del país y la nación, promueven las obligaciones sagradas de los ciudadanos para con el país y la nación y los elogian. patriotismo y heroísmo Esta es una política que enfatiza las leyes, las normas y la autoridad. La época requiere que todos cumplan con las normas en todos los aspectos. Por lo tanto, aunque los temas involucrados en la teoría del drama clásico son amplios, los contenidos principales están concentrados. en tres puntos: enfatizando la racionalidad sobre la emoción; enfatizando la personalidad sobre la personalidad; la estructura sigue las "Tres Unidades". Estas características se pueden ver claramente en "El Cid" y "Horacio"

El lenguaje de esta tragedia. Es claro y potente, y concuerda con los personajes trágicos de la obra. Al inicio del segundo acto, cuando Curias aún no conocía al candidato de Alba, no tenía mucha confianza en su país, pensando que podría perder ante el. tres hermanos Horacio, y estaba preocupado por poner a Alba en una mala posición al ser esclavizada pero una vez que supo que sus tres hermanos fueron seleccionados, la falta de confianza fue reemplazada por el orgullo y el orgullo. En la creación dramática de Corneille, existe un gran contraste entre sus logros tempranos y posteriores. Sus primeras tragedias como "Cid", "Horace" y "Cinna" son todos clásicos del drama clásico francés y siempre han sido las obras más populares. lo elogió y por eso fue conocido como el "Miguel Ángel de Francia". Sin embargo, sus obras posteriores siguieron tramas extrañas, drama superficial y retórica exagerada, y no fueron tan artísticas como sus obras anteriores, y su estatus en el mundo del teatro fue disminuyendo gradualmente. perdido Reemplazado por Racine

(Corregido por Yang)