Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué los cines Cangxi de China solo proyectan películas extranjeras?

¿Por qué los cines Cangxi de China solo proyectan películas extranjeras?

En mandarín se llaman películas traducidas y en inglés se llaman películas originales.

Desde principios del siglo XXI, con la muerte de un gran número de destacados actores de doblaje, ellos también se han perdido. La calidad del doblaje de las películas chinas está empeorando cada vez más y es difícil producir buenas obras.

La mayoría de los cines pequeños compran películas traducidas por agencias nacionales de traducción profesional de cine y televisión. Las películas extranjeras con licencia de la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión son relativamente baratas (principalmente porque los patrones no tienen dinero y tienen miedo). inspecciones).

Ps: Supongo que lo único que ves son películas antiguas. Es una lástima que el cine solo haya comprado la licencia de proyección de Optoelectrónica para piratear películas para usted.