Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Uso de números de título de libro

Uso de números de título de libro

Número de título del libro (número de título de libro doble: ""; número de título de libro único: 〈〉), un símbolo utilizado para indicar el título del libro, título del capítulo, título del periódico, nombre del archivo, título de la ópera, título de la canción , título de la imagen, etc. ¿Todos saben cómo usar los números de títulos de libros? ¡Déjenme decirles!

Uso general de los números de títulos de libros

Se usan en los nombres de varias obras

Varios obras, incluidas las obras expresadas en palabras, sonidos, imágenes, acciones, etc., cuyos nombres pueden utilizarse como títulos de libros. Por ejemplo:

Obras

"Discurso en el Foro Yan'an sobre Literatura y Arte" (nombre del discurso)

"Varios ensayos sobre el derecho socialista Sistema con características chinas" "Problemas" (nombre de la conferencia)

"Sobre la caída de la pagoda Leifeng" (nombre del artículo)

"Variaciones de Putonghua en la lista de pronunciación" (nombre de la lista)

"Diecisiete publicaciones de Wang Xizhi de la dinastía Song" (nombre de la obra de caligrafía)

"Teahouse" (nombre del drama)

"Da Le Te Le " (nombre de la conversación cruzada)

"Equipo de baloncesto femenino nº 5" (título de la película)

"Nurhaci" (título de la serie de televisión)

"Mi Motherland" (título de la canción)

"Neon Clothes Song" (título de la canción)

"Lion Dance" (nombre del baile)

"Car Skills" (nombre de la acrobacia)

"Diez mil millas del río Yangtze" (nombre del mural)

"Cabezas humanas de bronce de la dinastía Shang desenterradas en Sichuan" (título de la ilustración)

"Premios a los Ocho Guerreros que Luchan contra el Fuego" (título de la fotografía)

""Deseo" oriental (nombre de la escultura)

"Monte Lushan y Monte Kumgang" (nombre del sello)

La abreviatura de la obra se puede utilizar como título del libro como nombre completo. Por ejemplo:

⑵ El quinto número de "Language Construction" de 1991 publicó el artículo "Cadena de desarrollo: la esencia de las normas lingüísticas" (en lo sucesivo, "Cadena de desarrollo") de Gong Qianyan, Zhou Hongbo. y Guo Longsheng. ("Language Construction" 1992/4)

⑶Los círculos literarios y artísticos de la capital se reunieron para conmemorar el 55 aniversario de la publicación del "Discurso" de Mao Zedong ("Guangming Daily" 1997.5.10)

El siguiente ejemplo ⑷Título del libro La abreviatura "Serie de libros" utiliza comillas y debe cambiarse por el título del libro:

⑷ "Serie de libros sobre la hermosa cultura de la antigua capital milenaria china" (referido a como "Serie de libros") está editado por el profesor Yao Weijun, doctor en historia, y publicado por el Departamento de Prensa de la Universidad de Geociencias de China), es un trabajo en esta área.

Se utiliza para los nombres de diversas publicaciones.

Las publicaciones son los soportes de las obras. Los números de título se pueden utilizar en los títulos de varias publicaciones. Por ejemplo:

⑴ "Enciclopedia de China" (título del libro)

⑵ "Diario del Pueblo" (nombre del periódico)

⑶ "Construcción del idioma chino " (título del libro) Nombre)

 ⑷"Gráfico mural de fisiología vegetal" (nombre de la imagen)

 ⑸"Base de datos de literatura de investigación de la teoría de Deng Xiaoping" (nombre del CD)

? ¿Revista? ¿Semanal? Si dichos sustantivos son parte integral del nombre de la publicación, se usan dentro del título del libro (como "Oriental Magazine", el "Publishers Weekly" estadounidense), de lo contrario, se usan fuera del libro. título (como la revista "Reading", el semanario británico "Bookseller"). En el caso de periódicos y publicaciones periódicas que todos conocen, no se puede agregar el título del libro si no causa malentendidos, como: People's Daily, Xinhua Monthly y Oriental Magazine. Los nombres de los periódicos y editoriales generalmente no incluyen el título del libro, como: People's Daily, Foreign Language Teaching and Research Press. "Introducción al Wuzhou Daily" debe cambiarse a "Introducción al Wuzhou Daily" porque "periódico" es una palabra compuesta y no es apropiado insertar el título del libro entre las dos palabras.

Si la Prensa de Investigación y Enseñanza de Lenguas Extranjeras se escribe como Prensa de Investigación y Enseñanza de Lenguas Extranjeras, puede entenderse como la editorial que publica la revista "Enseñanza e Investigación de Lenguas Extranjeras". Publicar libros sobre enseñanza e investigación de lenguas extranjeras. Cuando el nombre del periódico y la publicación periódica se utilizan junto con "departamento editorial", agregar o no el título del libro depende de la necesidad. "Departamento Editorial de China Reporter" Departamento Editorial de "Reader" Departamento Editorial de "Modernización" Agregar el título del libro ayudará a aclarar el concepto "Departamento Editorial de China Reporter Magazine" Departamento Editorial de "Reader's Digest", etc. es necesario agregar. Otro ejemplo: representantes de la Agencia de Noticias Xinhua, el Diario del Pueblo, el Diario de Guangming, la Radio Internacional de China, CCTV, el Diario de Huasheng y otras unidades pronunciaron discursos sobre cómo desarrollar los medios en línea y otros temas ("Guangming Daily" 1999.07.07) en una frase. Daily, Guangming Daily y Huasheng Daily son unidades de noticias, no publicaciones, por lo que no agregan títulos de libros.

Títulos de libros y publicaciones periódicas occidentales

Los títulos de libros y publicaciones periódicas en español generalmente están marcados en cursiva en español. Si se usan en chino, también se puede utilizar el número del título. Por ejemplo:

La primera revista regular "Chinese Monthly Magazine" fundada por el inglés Robert Morrison en Malaca en agosto de 1815 en chino para popularizarla entre el pueblo chino se llamó "Cha Shi Shi Monthly Magazine" 》. ("Magazine Publishing Theory" escrito por An Chun-geun, Corea del Sur, y traducido por Zhang Myung-hye)

Si Bill Gates tiene miedo de una persona, esa persona debe ser Gary Lieback. Ocupó el puesto número 3 entre los abogados que influyeron en la industria de la información global en 1998 por la revista Update. ("Guangming Daily" 1998.12.16)

Las comillas en el siguiente ejemplo ⑻ se pueden cambiar por el título del libro:

Clonó el gen causante (GJB3) de enfermedades neurológicas humanas. sordera de alta frecuencia y publicó un artículo en la prestigiosa revista internacional Nature Genetics.

Si no agrega el título de un libro, es mejor usar cursiva en lugar de fuentes normales. Esto no solo mantendrá el estilo del idioma extranjero consistente, sino que también facilitará la identificación de los títulos de los libros. Este principio también se aplica al título de la obra. Por ejemplo:

Hay al menos dos traducciones chinas de Cumbres borrascosas, primero "Cumbres borrascosas" de Liang Shiqiu y luego "Cumbres borrascosas" de Yang Yi. (Guo Zhang "Habla sobre el curso comparativo de traducción de nombres inglés-chino")

Vi la traducción de Dian Se de "Satan and Xie San" (Robert Arthur: Satan and Xie San) en el número 123 de "Crown Magazine" Sam Shay), la traducción es animada y animada, aquí hay dos párrafos citados casualmente ("Teoría y práctica de la traducción" de Lin Yiliang)

A primera vista, es obvio que está en cursiva. Las palabras no son palabras comunes y, por el siguiente texto, sé que son el título del libro.

Por la fuente, podemos ver que Satanás y Sam Shay es el título de la obra, pero Robert Arthur no.

Polémica por el uso de números de títulos de libros

Cabe señalar que las columnas de televisión a veces utilizan números de títulos de libros, y los títulos de obras como obras de teatro, canciones, música, pinturas, esculturas, fotografías, etc. también pueden utilizar números de título de libro. La función de los números de los títulos de los libros se ha ampliado para indicar los nombres de varias obras (incluidas las obras expresadas en palabras, sonidos, imágenes, acciones, etc.). Sin embargo, esto no puede ampliar arbitrariamente el alcance del uso de los números de títulos de libros, como el uso de números de títulos de libros para nombres de productos, nombres de premios, nombres de unidades, nombres de eventos, nombres de cursos, nombres de conferencias, nombres de temas, series de libros, nombres de unidades, etc. . Ejemplo:

? "Apartamento Leda" está a la venta hoy

El número del título se utiliza en el título del libro, el título del artículo, el título del periódico y el título de la publicación. "Lida Apartment" es el nombre de un edificio comercial y no puede utilizarse como título de un libro. No se puede abusar de los títulos de libros sólo para resaltar un determinado objeto de expresión.

El Canal Económico tiene una gran cantidad de columnas famosas como "Media hora económica", "Transmisión de información económica", "Lucky 52", "Diccionario feliz", "Diálogo" y "Vida" que han formado un efecto de marca. Lanza muchas columnas únicas.

("Diario del Pueblo") (Este uso ha sido ampliamente reconocido por la gente)

Las principales columnas nocturnas "Economic Half Hour", "Economic Information Broadcast" y la nueva columna matutina "First Time", el mediodía la columna "Lista de información global" *** es la misma que la línea principal del canal económico, la sección de servicios incluye "Vida", "Frontera", "Camino a la salud" y "Servirle" para brindar a los espectadores una vida meticulosa; servicios. ("People's Daily") (Este uso ha sido generalmente reconocido por la gente)

Se puede utilizar una pausa entre los títulos de los libros o no se puede utilizar ningún punto.

?La trilogía Riptide "Home", "Spring" y "Otoño"

Cuando utilices el título del libro, no insertes los sustantivos comunes después del título. Por ejemplo: la revista "Reader" no se puede escribir como "Reader Magazine".