Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Si no viene el viento del este, los amentos de marzo no volarán.

Si no viene el viento del este, los amentos de marzo no volarán.

"Error" del poeta taiwanés Zheng Chouyu

Caminé por el sur del río Yangtze

El rostro que espera la estación es como el florecimiento y la caída de un loto

Si no llega el viento del este, los amentos de marzo no volarán

Tu corazón es como una pequeña ciudad solitaria

Igual que el calle de piedra azul frente al atardecer

Los cultivadores están en silencio, y el telón primaveral de marzo no se levanta

Tu corazón es una pequeña ventana bien cerrada

El sonido de los cascos del caballo de mi papá es un hermoso error

No soy un retornado, soy un transeúnte...

El estilo de este poema es brillante pero no explícito, implícito pero no oscuro Escribe sobre la tristeza de hombres y mujeres separados durante mucho tiempo, y tiene un sentimiento triste, loto. Alude a la mujer, que expresa el dolor de su amante después de una larga separación y la melancolía de no poder. para juntarse de una manera tortuosa. Ella debería ser la novia.

Apreciación de "Wrong"

"Wrong" de Zheng Chouyu es un poema breve, ligero y claro, y es una obra maestra que sigue siendo popular hoy en día. Si se dice que la belleza y la emoción son las cosas más excitantes y conmovedoras en las obras de Zheng Chouyu, entonces se puede decir que el poema "Error" es el mejor de ellos, sentando las bases de la reputación del poeta en Taiwán. No se puede ignorar en el mundo de la poesía. Cuando leí este poema por primera vez, lo primero que sentí fue su carácter chino. Este es un poema absolutamente chino, un poema que pertenece al pueblo chino y que cuenta la historia de una China eterna y hermosa. Por lo tanto, aunque la capa exterior de este poema hace alarde de la modernidad del aprendizaje de técnicas occidentales, el sentido más profundo de la tradición china que transmite es incuestionable.

Se puede decir que el poema "Error" mantiene la tradición de los antiguos poemas chinos sobre el resentimiento palaciego y el tocador. El protagonista "Yo" del poema viaja por el sur del río Yangtze a caballo, dejando atrás a una mujer que guarda sola el tocador vacío, esperando día y noche el regreso de su amante "Yo". Sin embargo, el profundo amor de la mujer fue reemplazado por una larga y aburrida espera. Por lo tanto, su corazón es "como una pequeña ciudad solitaria", no hay "viento del este" que le transmita noticias, y no hay "amentos" de primavera volando en el cielo, por lo que su corazón es "una pequeña ventana bien cerrada; ", siempre preste atención al "sonido" en el camino de piedra azul y ni siquiera levante la cortina para contemplar el colorido paisaje primaveral fuera de la ventana. En "Poemas de primavera" de Liu Yuxi, "Es mejor bajar al Zhulou con maquillaje nuevo, encerrarse en el paisaje primaveral y preocuparse en el patio" parece ser similar al resentimiento cantado anteriormente. Es sutil pero no expuesto. , y largo y de gran alcance. Finalmente "yo" regresé, y el sonido de los cascos del caballo de papá fue hermoso para ella, porque el amor que había estado esperando día y noche había regresado, pero en un instante, esta alegría infinita se convirtió en decepción infinita. Porque "yo" simplemente paso, no "regreso". Este "hermoso error" le jugó una mala pasada, así como Dios le jugó una mala pasada. Quizás algunas personas entenderán el "yo" del poema como el dolor del hijo pródigo que se encuentra sin hogar, y esta comprensión no es una mala idea. La mentalidad del pueblo taiwanés en esa época turbulenta era la de deambular, esperando el día para encontrar un lugar. Eran simplemente transeúntes en la isla de Taiwán, pensando que algún día podrían regresar a su ciudad natal y reunirse con sus. parientes. Sin embargo, por razones políticas, sus deseos no pudieron realizarse, lo que provocó una sensación de pérdida y melancolía. Sin embargo, si intentas comparar los otros poemas de Zheng Chouyu con "Error", no es difícil encontrar pruebas circunstanciales sólidas. Por ejemplo, en "The Mistress" de Zheng Chouyu, las líneas "Creo que la soledad y la espera son buenas para las mujeres" y "Porque no soy del tipo que va a casa a menudo" muestran a la mujer permaneciendo en lo profundo de su tocador, esperando. el protagonista para regresar. En otro poema, "La esclava fuera de la ventana", "Soy el dios del sur, y mis brazos desnudos están envueltos en una gasa como la noche. Así, las estrellas que cuelgan de mis muñecas también son mis esclavas". revela la larga vida de una mujer en la soledad En los años, el estado de ánimo desolado de esperar en vano a que el hombre regrese.

El poema "Error" tiene nueve líneas y noventa y cuatro palabras. No es largo, pero las habilidades artísticas que muestra no sólo son elogiadas por la gente, sino que también se recitan oralmente. Desde un punto de vista estructural, hay dos pistas, vertical y horizontal. Las líneas verticales claramente visibles van desde la escena grande a la escena pequeña, con capas claras. Las dos primeras frases toman el vasto Jiangnan como fondo, luego mueven la cámara al pequeño pueblo, luego a las calles, las cortinas, las ventanas y finalmente caen sobre los cascos del caballo y rompen el silencio frente a ellos.

Este método de escritura es bastante similar al tratamiento espacial en "Nieve en el río" de Liu Zongyuan, comenzando con la gran escena de "miles de montañas con pájaros volando" y finalmente decantándose por la pequeña escena del pescador pescando solo en el medio del río, que empuja capa a capa el sentimiento poético hacia el clímax. A juzgar por las líneas horizontales, las dos primeras oraciones deberían ser el final, precisamente porque "yo" caminé desde Jiangnan hasta el lugar de la mujer sin entrar. El esperado "rostro es como un loto que florece y cae", y la pasión de la espera cambió. en el corazón Desanimado. Las dos últimas frases deberían haber sido "No soy un retornado, sino un transeúnte", por lo que "Los cascos de los caballos de mi papá son hermosos errores", aquí el poeta utilizó una pequeña frase invertida. Esta disposición crea desigualdades en la estructura, lo que la hace aún más poética y brilla intensamente en la falta de armonía.

Otro aspecto conmovedor de este poema es la belleza de su lenguaje, especialmente los números de "Beautiful Mistake". Esta frase es originalmente contradictoria: "La pezuña del caballo de papá" golpea el corazón de la mujer que espera reunirse, por eso es hermosa. Sin embargo, el sonido de los cascos de los caballos apenas pasaba y no se detuvo ante sus expectativas, por lo que fue un error. Los altibajos y la inversión de las escenas antes y después produjeron un alto grado de dramatismo y formaron una tendencia dinámica de altibajos. Si se asocia con el carácter chino de este poema, también es similar a la concepción artística expresada en "La copa luminosa de vino de uva, quiero beber con la pipa inmediatamente" de Wang Han. Al mismo tiempo, Zheng Chouyu también utilizó imágenes de la poesía clásica tradicional china en sus poemas, como "loto", "amentos", "pezuñas de caballo" y "cortinas de primavera". " está tomado de la "imagen" en "Sin título" de Li Shangyin. Es difícil decir adiós cuando nos vemos. El significado de "el viento del este es impotente y las flores están marchitas" expresa una vez más el aspecto más fundamental de Zheng Chou. Chinoidad. El extenso artículo de Yang Mu en "La leyenda de Zheng Chouyu" decía: "Zheng Chouyu es un poeta chino en China. Escribe con buenos caracteres chinos, tiene imágenes precisas, una voz hermosa y es absolutamente moderno. Esto enfatiza la sinización de Zheng". El lenguaje poético de Chouyu refleja así los pensamientos y emociones chinos.

La pureza de la escritura es otro de los puntos fuertes de este poema. Cuando Zheng Chouyu habló sobre las habilidades para escribir poesía, dijo: "Al escribir poesía, debes ser leal y honesto contigo mismo, en lugar de fanfarronear. Si no estás seguro de lo que escribes, es infiel. Por lo tanto, Zheng". "Errores" de Chouyu enfatiza Es puro y ordenado, fresco y ligero. No juega con las palabras ni acumula palabras. Se esfuerza por mostrar los sentimientos más leales del poeta con las palabras más fieles. Este es un poema verdadero y sincero.

"Error" todavía puede tocar la fibra sensible de innumerables lectores. Creo que el factor más importante no es ganar con palabras, sino tocar a las personas con sus emociones internas. Este tipo de emoción no se disfraza ni embellece. Armoniza la escena del poema y produce un atractivo artístico infinito.

Apreciar "Error"

1. Resuelve el problema

Zheng Chouyu, un miembro importante de la Sociedad de Poesía Moderna, es conocido por su elegante poesía, y sus poemas de amor son aún más frescos y elegantes. "Mistake" toma como imagen central un pequeño pueblo en el sur del río Yangtze y describe los sentimientos de una mujer desaparecida que anhela regresar a casa. La concepción artística es hermosa y profunda, y se la conoce como "el canto del cisne de la modernidad". poesía lírica”.

Yang Mu: "Desde los tiempos modernos, ha habido algunos poetas extranjeros en China que utilizan literatura china mala y desconocida para escribir sobre sus 'sentimientos modernos', pero Zheng Chouyu es un poeta chino en China que escribe con buenos caracteres chinos. La imagen es precisa, los versos son magníficos y absolutamente modernos".

La mayoría de los poemas de Zheng utilizan a los viajeros como protagonistas líricos, y es conocido como el "poeta pródigo". . "Crecí durante la Guerra Antijaponesa, por lo que estuve expuesto al sufrimiento de China y a la vida errante e inquieta de la gente. Los escribí en poemas, y algunas personas me llamaron 'hijo pródigo'. De hecho, las cosas que afectaron mi infancia y juventud fueron más del tradicional espíritu benevolente." (La combinación del espíritu benevolente y los sentimientos del hijo pródigo) Sus poemas son probablemente tan populares en Taiwán como los de Li Houzhu y Li Shangyin. Uno de sus poemas tiene un espíritu audaz, refrescante y de mente abierta de "caballería benevolente", que es muy similar a Li Bai. El otro es un encanto elegante y elegante con giros y vueltas, afecto y timidez, al igual que Li Shangyin; . Los dos temperamentos demuestran plenamente los profundos logros literarios clásicos del poeta. Fue este tipo de cultivo lo que le permitió evitar las deficiencias de la poesía modernista taiwanesa e integrar la conciencia tradicional china con las técnicas de expresión modernistas occidentales, convirtiéndolo en un auténtico "poeta chino en China".