Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Las cuatro leyendas populares de mayor circulación en China?

¿Las cuatro leyendas populares de mayor circulación en China?

¿El pastor de vacas y la tejedora?

¿Tomar el fresco en una noche de verano, contemplar el azul del mar y el cielo, la centelleante Vía Láctea, señalando el Altair y la Vega? estrellas al otro lado del río y escuchando la historia del pastor de vacas y la tejedora de la que mi abuela nunca se cansa de hablar. La hermosa historia... Los chinos de mediana edad y mayores tendrán recuerdos tan hermosos: ahora, el. La generación más joven se está alejando cada vez más de estos, "Meng Jiangnu está celoso, el patito feo come pollo Kent", el mundo materialista, extraño, hace que todo haya cambiado y la gente ha comenzado a mencionar "naturaleza" y "retorno". de nuevo. Espero que la historia del pastor de vacas y la tejedora no sea "sacudida" y deje un poco de inocencia en la gente.

La Tejedora es la nieta de la Reina Madre y teje hermosos brocados de nubes para el cielo. El Vaquero es un niño pobre, sencillo y trabajador, un Vaquero que sufre abusos por parte de su hermano y su cuñada. Un día, la vieja vaca habló de repente y le dijo al Vaquero que un día las hadas irían al lago a bañarse, y le pidió que sujetara la ropa de la Tejedora, para luego devolvérsela y proponerle matrimonio. De esta manera, el Vaquero y la Tejedora formaron una pequeña familia feliz. Más tarde, la Reina Madre se enteró y rompió este hermoso matrimonio. El Pastor escuchó a la vieja vaca, se puso una piel de vaca y llevó a los dos niños al cielo para alcanzarlos. La Reina Madre sacó su horquilla y dio un golpe, y una Vía Láctea separó viva a la pareja. Por muy ancha que sea la Vía Láctea, sólo puede separar sus cuerpos, pero no sus corazones. Lloraron al otro lado del río y finalmente conmovieron a la Reina Madre y les permitieron reunirse una vez al año el 7 de julio. En este día, todas las urracas de la tierra fueron al cielo para allanar el camino para este par de vida-o- Amantes de la muerte para construir un puente. ——Entonces el drama que representa la historia del pastor de vacas y la tejedora también se llama "Tianhe Pei" o "Magpie Bridge Club".

Este es el contenido básico de los mitos y leyendas populares más antiguos y populares de China; sin embargo, se necesitaron miles de años para completar esta forma. ?

El "Libro de las Canciones" y "Dadong" registran la historia del pastor de vacas y la tejedora:

Hay Han en Weitian y hay luz en Jianer. (qǐ) La tejedora tiene siete brazos durante todo el día. Incluso si hay siete Xiang, no harán un periódico y las vacas no serán servidas en cajas. ?

Se trata de la Vía Láctea en el cielo. También debería tener luz cuando se usa como espejo. La Vega dispuesta en triángulo sigue balanceando la lanzadera tejiendo durante todo el día. Sin embargo, tejiendo y tejiendo, no podemos tejerlo en un escudo de armas. Y el brillante Altair no se puede utilizar para conducir la caja. Según "Shu Yi Ji" de Ren Fang: La Tejedora es la hija del Emperador del Cielo. Está ocupada tejiendo todo el año y es muy dura. El Emperador del Cielo se compadece de ella por estar sola y la casa con una gloria de la mañana. en Hexi. Después de su matrimonio, se entregaron al placer y abandonaron el tejido. El Emperador del Cielo se enojó y envió a la Tejedora de regreso a Hedong, permitiéndoles verse sólo una vez al año. Desde aquí, es posible que podamos ver la sombra de la historia de la Vaquera en el Libro de los Cantares. ?

Durante las dinastías Han y Wei ha ido tomando forma la historia de amor del Pastor de Vaquetas y la Tejedora mirándose al otro lado del río. "Diecinueve poemas antiguos: El lejano Altair" es el más hermoso:

El lejano Altair es una mujer Han en el río Jiaojiao. Se estiran las manos delgadas y se utiliza la máquina. El día entero está inacabado y las lágrimas caen. El río es claro y poco profundo, con sólo unos pocos grados de diferencia. Hay una habitación llena de agua y el pulso se queda sin palabras. "Yan Ge Xing" de Cao Zihuan, "Luo Shen Fu" de Zijian, "Old Altair" de Lu Shiheng, "Oda a la vaquera del 7 de julio" de Xie Huilian, etc., han cantado la historia de la vaquera.

Las "Costumbres" de Ying Shao al final de la dinastía Han han registrado la trama de las urracas construyendo puentes en el día de San Valentín chino: "La Tejedora cruzará el río en el día de San Valentín chino y usará el urracas como puentes Se dice que las cabezas de las urracas serán kūn sin motivo durante siete días, porque las vigas se utilizan para cruzar. La historia del reencuentro del pastor de vacas y la tejedora en el día de San Valentín chino se ha combinado con la de las mujeres. costumbre de pedir trucos en las costumbres populares. La actividad de mendigar habilidades tiene una larga historia y se ha registrado en "Notas varias de Xijing". Además, esta actividad no se limita al "Festival Qixi" y luego se integró con la historia del pastor de vacas y la tejedora. Durante la dinastía Tang, esta historia y costumbre se había extendido del pueblo a la corte. "La leyenda del dolor eterno" dice: "Después de diez años de Tianbao, (Yang Guifei) sirvió en el carro para escapar del calor del verano en el Palacio Lishan. En el otoño de julio, el Toro de la Mañana y la Tejedora se conocieron en noche... era casi media noche... ella servía sola, parada sobre sus hombros, porque mirando al cielo y sintiendo el amor de la niña Niu, nos comprometimos el uno al otro, deseando ser marido y mujer. Después de decir esto, cada uno se tomó de la mano y sollozó. La "Canción del arrepentimiento eterno" de Bai Letian también dice: "El 7 de julio, en el Palacio Changsheng, en medio de la noche, cuando nadie susurra". pájaro alado, me gustaría ser una ramita en el suelo." En los dramaturgos de la dinastía Qing, el tema de Yang y Li llevaba el nombre de "El Palacio de la Vida Eterna". ?

Durante miles de años, la historia del pastor de vacas y la tejedora ha sido profundamente amada por la gente y ha sido enriquecida y desarrollada continuamente por la gente en el proceso de difusión, haciéndola más cercana y cercana. más cerca de la vida de los trabajadores y volviéndose cada vez más popular. Lleno de vida y toque humano, se ha convertido en lo que es hoy después de generaciones de creaciones acumuladas.

?

¿La historia de Meng Jiangnu llorando en la Gran Muralla?

La historia de Meng Jiangnu llorando en la Gran Muralla es uno de los folclores más difundidos en mi país. Se ha enseñado oralmente y escrito en clásicos durante más de dos mil años, orquestado, representado en obras de teatro, y aún hoy se muestra en la pantalla y se difunde a través de diversos medios. Es casi un nombre familiar, conocido por mujeres y niños. . ¿Cómo se originó, difundió y evolucionó la historia de Meng Jiangnu?

La historia de Meng Jiangnu tuvo lugar en el estado de Qi. Qi era el estado feudal de Jiang Taigong. Cualquiera que haya leído "Las Crónicas de los Reinos de la Dinastía Zhou del Este" sabrá que el "× Jiang" que aparece en el libro es siempre de Qi. Meng Jiang es la hija mayor de la familia Jiang. Su historia se vio por primera vez en "Zuo Zhuan". Meng Jiang era la esposa de Qi Liang, un general de Qi Liang que murió en batalla en Ju en 549 a. C. El duque Zhuang de Qi se reunió con Meng Jiang en las afueras de Xiaowai y le expresó sus condolencias. Meng Jiang creía que el campo no era un lugar de luto y se negó a aceptarlo, por lo que el duque Zhuang aceptó su opinión y fue a su casa para expresar sus condolencias. Además de conocer la etiqueta, Meng Jiang también era bueno llorando. Chunyu Kun dijo: "La esposa de Qiliang era buena llorando por su marido y cambió la costumbre nacional. La melodía de llanto de Meng Jiang se produjo en Qi". ?

En la dinastía Han Occidental, había un registro de Meng Jiangnu "llorando a la ciudad después de la muerte de su marido y la ciudad se derrumbó" ("Shuoyuan" y "Biografía de Lienu" de Liu Xiang). En cuanto a la ubicación de la muralla de la ciudad derrumbada, aunque existen diferentes teorías de Jucheng, Qiliang y Liangshan, todas están ubicadas en Qi, no en la Gran Muralla de Qin. "Shui Jing Zhu" de Li Daoyuan cree que fue en Jucheng donde Meng Jiangnu murió llorando. Alrededor de la dinastía Tang, este tema evolucionó hasta convertirse en la historia de Meng Jiangnu, quien viajó miles de kilómetros para encontrar a su marido y lloró cuando la Gran Muralla se derrumbó y tomó su forma actual. "La historia de Zhou Xian" traslada la historia al estado de Yan. Meng Jiang se llamó Meng Zhongzi y Qiliang se convirtió en Qiliang. Qi Liang entró accidentalmente en el jardín trasero de Meng Chao para escapar de la batalla por la construcción de una ciudad. La hija de Meng, Zhongzi, se estaba bañando. Los antiguos tenían un concepto muy fuerte de castidad y creían que el cuerpo de su hija sólo podía ser visto por su marido, por lo que los dos se convirtieron en marido y mujer. Más tarde, Qi Liang regresó al sitio de construcción de la Gran Muralla y fue ejecutada y enterrada bajo la Gran Muralla. Entonces Zhongzi viajó miles de millas para buscar a su esposo, llorando cuando la Gran Muralla se derrumbó. También goteó sangre de los huesos y los examinó. , encontrando finalmente los restos de su marido. ?En la antigüedad

Las guerras eran frecuentes, el trabajo corvee era pesado y los rencores de maridos y mujeres separados eran temas tradicionales. Al final de la dinastía Han, Chen Lin escribió "Beber caballos en la cueva de la Gran Muralla": "Beber caballos en la cueva de la Gran Muralla dañará los huesos del caballo debido al agua fría. Solía ​​​​llamar a los funcionarios de la Gran Muralla , pero tenga cuidado de no dejar atrás a los soldados de Taiyuan... ¿No pueden ver los huesos de los muertos apoyados unos sobre otros bajo la Gran Muralla?" "Los poetas de todas las dinastías posteriores han elogiado su historia. Guan Xiu, un poeta de la dinastía Tang, escribió "La esposa de Qiliang", que en realidad cantaba sobre Meng Jiangnu llorando en la Gran Muralla. Posteriormente, este tema entró en las obras de muchos poetas, lo que contribuyó a la amplia difusión de esta historia.

A partir de la dinastía Yuan, la historia de Meng Jiangnu comenzó a ponerse en escena. Esto está registrado en "Records of Stopping Farming in Nancun" de Tao Zongyi y "Records of Ghosts" de Zhong Sicheng. En estas óperas, Meng Jiang se transformó en Meng Jiangnu, y Qiliang recibió nombres como Qiliang, Fan Qiliang, Fan Xilang, Fan Xilang y Wan Xiliang.

Con la difusión de la historia de Meng Jiangnu, comenzó la fiebre de la construcción de templos en varios lugares. Ahora se sabe que el templo más antiguo de Meng Jiangnu se construyó en la dinastía Song del Norte. Se han encontrado inscripciones sobre la reconstrucción del templo de Jiangnu durante los años Xiangfu y Jiayuan de la dinastía Song del Norte en Xushui, Hebei y Tongchuan, Shaanxi. Muchas crónicas locales describen a Meng Jiangnu como un local. Hay tumbas de Meng Jiangnu en Linzi, Tongguan (Tongchuan), Ansu (Xushui), Shanhaiguan y Tongguan. Cuando Shanghai estaba construyendo carreteras a finales de la dinastía Qing, se excavó un sarcófago al pie de la antigua Puerta Norte, con una estatua de piedra en su interior y las palabras "Wan Qiliang" en el cofre. Fue enterrado durante el período Jiajing. la dinastía Ming cuando se construyó Shanghai. Según el "Pergamino del tesoro de hadas de Meng Jiang", el primer emperador construyó la Gran Muralla y la estrella Taibai descendió de la canción infantil: "Está Wan Xiliang en Gusu, y una persona puede soportar la muerte de diez mil personas. Más tarde , se le concedió el título de Rey de la Gran Muralla, y la Gran Muralla siempre será fuerte". El emperador Qin capturó la ciudad. Xi Liang desencadenó la historia de Meng Jiangnu buscando a su marido a miles de kilómetros de distancia y llorando al Gran Muro. El emperador Qin permitió a Meng Jiang hacer tres cosas: construir puentes, construir tumbas y ofrecer sacrificios. Meng Jiang denunció al tirano y luego se ahogó. En esta historia, Meng Jiangnu se convirtió en nativo de Songjiang. ?

La historia de Meng Jiangnu refleja el odio del pueblo hacia la tiranía feudal y su deseo y búsqueda de una vida libre y feliz. Ha pasado por más de dos mil años de difusión y evolución para formar lo que es. hoy. ? ¿La leyenda de la serpiente blanca?

La leyenda de la serpiente blanca es también una hermosa leyenda creada por la gente después de cientos de años de acumulación de generación en generación. Desde hace mucho tiempo, historias como "Robar hierba inmortal", "Agua inundando Jinshan", "Puente roto" y "Pagoda del sacrificio" son familiares para el público. La razón por la que el templo Jinshan, la pagoda Leifeng y el puente roto son famosas. lugares se han vuelto famosos probablemente debido al paso de la "Serpiente Blanca".

"La Pagoda Leifeng de White Snake Forever Towns" recopilada en "Warning Words" de Feng Menglong es la "Leyenda de la Serpiente Blanca" más antigua que se puede ver ahora.

En las leyendas anteriores, el espíritu de la serpiente blanca era un monstruo feroz. Cuando se cansaba de jugar con los hombres, quería comerse sus corazones e hígados. El tema de la historia sólo le decía a la gente que a las travestis no se les permitía vivir solas. La Serpiente Blanca en "Un Aviso al Mundo" ha sido personificada. Ella persigue el amor, la libertad y la felicidad con perseverancia y es firme. En comparación, Xu Xian tiene orejas suaves y un poco desalmado. Tan pronto como escuchó los chismes de otras personas, cambió de opinión varias veces, incluso pidió a la gente que usara magia para ahuyentar y someter a la dama blanca. Finalmente, escuchó la instigación de Fahai y personalmente cubrió a su esposa con un cuenco de limosna. y la mantuvo bajo la Torre Lei Feng para siempre. El conflicto principal de la historia es el conflicto entre White Snake y Xu Xian, el conflicto entre la mujer enamorada y el hombre desalmado. En la historia de la Serpiente Blanca en "Palabras de Advertencia", podemos ver huellas de la evolución de este tema tradicional. ?

A medida que se difundió la historia de White Snake, el tema antifeudal gradualmente se hizo prominente. En la ópera "La leyenda de la pagoda Leifeng" de principios de la dinastía Qing, el conflicto entre Bai Niangzi y Fahai se ha convertido en el principal conflicto. Fahai, como representante de las fuerzas feudales, se convierte en el culpable de destruir el matrimonio de Bai Xu. Las tramas de "robar hierba" y "luchar por el agua" fortalecen el carácter de Serpiente Blanca. Ella está dispuesta a atravesar el fuego y el agua por amor. La imagen de Xu Xian también ha cambiado mucho. "Aunque el Sr. Bai es un demonio, ha sido muy amable conmigo. Lo que pasó hoy y ser testigo de la lesión me hizo sentir un poco decepcionado. Por desgracia, los rencores y los agravios se suceden y hay un conflicto (mǒluó). Me he dado cuenta ahora. Discípulo Chen. Mi corazón está roto y estoy dispuesto a convertirme en monje con el Maestro." Esta fue su última confesión.

En Tanci "Yi Yao Zhuan" y "White Snake Treasure Scroll", el tema antifeudal de la historia se volvió más claro. "Xu Xian pensó en su corazón que el monje era demasiado cruel en sus acciones. Mi esposa es un monstruo y no tiene nada que ver contigo. Si no vienes a causar problemas hoy, dividiré a mi esposo y a mi esposa. " El Sr. Lu Xun dijo en su famoso artículo " "Sobre la caída de la Pagoda Leifeng", se menciona en el Tanci "Yi Yao Zhuan", "Intenta ir a las montañas y costas de Wuyue y escuchar la opinión pública. Dondequiera que haya un granjero, un anciano salvaje, una mujer gusano de seda, un gángster en el pueblo, excepto por una pequeña dolencia en el cerebro, además, que no siente lástima por la Dama Blanca y no culpa a Fahai por demasiados ¿Problemas? Durante los últimos cientos de años, fue la creación continua de innumerables "hombres de campo y hombres salvajes, gánsteres de aldeas de gusanos de seda" lo que hizo que "La leyenda de la serpiente blanca" fuera popular en el mundo. tema de criticar el feudalismo y alabar la libertad y el amor. La historia de Dong Yong ha circulado durante mucho tiempo desde la década de 1950, debido al estreno de la película de la ópera Huangmei "The Perfect Match" protagonizada por Yan Fengying, la historia se extendió rápidamente por todo el país, formando la "Fairy Match Fever". " . Hasta el día de hoy, en fiestas grandes y pequeñas, "el marido y la mujer vienen a encontrarse" y "Yo llevo agua y tú riegas el jardín" siguen siendo arias populares que pueden tararear hombres, mujeres y niños. ¿Es Dong Yong una persona real? ¿En qué dinastía tuvo lugar su historia? La historia de Dong Yong tiene su fuente. Se puede ver anteriormente en libros, notas y colecciones históricas. cuatro lugares. En general, se cree que era un nativo de Qiancheng, Qingzhou, en la dinastía Han, en lo que hoy es el noreste de Shandong. En cuanto al lugar donde tuvo lugar la historia de cómo se vendió para enterrar a su padre y se encontró con un hada en el camino. , hay diferentes opiniones.

La "Crónica del condado de Xiaogan" de Hubei (el octavo año del reinado de Guangxu) registra: Dong Yong, un nativo de Qiancheng en Qingzhou, perdió a su madre en sus primeros años. Sufrió la Rebelión del Turbante Amarillo en. Al final de la dinastía Han, vivió allí con su padre y se ganó la vida como sirviente. Luego está la historia de cómo se vendió para enterrar a su padre y se encontró con un hada en el camino. "En la dinastía del Sur y la dinastía Song, el lugar se llamaba Xiaochang". Las "Crónicas del condado de Xiaogan" compiladas entre Shunzhi y Kangxi también decían que "basándose en la muerte de Dong Yong, un hijo filial de finales de la dinastía Han, se analizó la frontera oriental del condado de Anlu y se estableció el condado de Xiaochang". En las Cinco Dinastías y más tarde en la Dinastía Tang, el condado de Xiaochang pasó a llamarse Condado de Xiaogan. Aquellos con piedad filial mueven cielo y tierra gracias a su piedad filial. Ya sea Xiaochang o Xiaogan, en las crónicas oficiales locales destaca la palabra "piedad filial". ?

La famosa novela de cuaderno "Sou Shen Ji" de Jin Qianbao también registra la historia de Dong Yong. "Dong Yong de la dinastía Han, un hombre con miles de personas, algunas personas solitarias, que trabajaba duro en el campo y seguía a su padre con ciervos y carros. Cuando su padre murió, no hubo entierro, por lo que se vendió. para pagar el funeral..."?

Wei Cao Zhi creció El poema "Five Pí Drum Songs·Lingzhi Pian" canta la historia de un hijo filial y también escribe sobre Dong Yong: "Dong Yong sufría de pobreza en su familia y su padre no dejó riqueza. Le dio permiso para mantenerlo y trabajó como sirviente para engordar. Responsabilidad (deuda)) La familia vino a la casa, pero no sabían qué. "La inspiración del cielo es la más virtuosa y la diosa es el espíritu". Se puede ver que la historia de Dong Yong ha circulado ampliamente a finales de la dinastía Han, y es posible que se haya originado antes.

El "Taiping Yulan" compilado durante el período Taiping y Xingguo de la dinastía Song del Norte también registró la historia de Dong Yong: "La "Imagen del hijo filial" de Liu Xiang... Dong Yong del primero. La dinastía Han, un hombre de miles de generaciones, perdió a su madre a una edad temprana. Crió a su padre solo, y cuando su padre murió, no tenía dinero para enterrarlo, por lo que pidió prestados 10.000 yuanes a otra persona y le dijo al. dueño del dinero, "Si no tienes dinero para pagarle al rey, serás un esclavo". El dueño fue muy compasivo y le dio el dinero para enterrar a su padre, yo seré un esclavo. En el futuro, me encuentro con una mujer en el camino, quiero ser mi esposa eterna.

Yong dijo: "Si ahora eres pobre y vuelves a ser esclava, ¿cómo te atreves a someterte a tu esposa y convertirte en tu esposa?". La mujer dijo: "Quiero ser la esposa de un caballero y no avergonzarme de ser pobre y humilde". " Entonces Yong trajo a la mujer aquí. El maestro Qian dijo: "Originalmente hablé de una persona, pero ahora, ¿cómo puede haber dos?" Yong dijo: "Puedes decir uno para obtener dos, ¿cómo puedes ser tan obediente?" ¿Haces eso?" Su esposa dijo: "Puedes tejer orejas". ’ El Señor dijo: ‘Conozco a Qianpi Juan, y te dejaré ir a ti y a tu esposa. Así se hicieron las cuerdas y en diez días bastaron mil rollos de seda. El maestro se sorprendió y dejó ir a la pareja. Cuando nos encontramos en el lugar donde nos conocimos, le dijimos a Yong: "Soy la Tejedora del Cielo. Siento tu piedad filial y te la pagaré. Ahora que estás a cargo, no podré detenerme". por mucho tiempo." ’ Cuando terminó de hablar, las nubes cayeron en todas direcciones y de repente se fueron volando. "Liu Xiang, nativo de Xuan y Chengjian en la dinastía Han Occidental, fue un famoso erudito y bibliógrafo confuciano. Sus registros deben tener una base, por lo que la historia de Dong Yong debería haber sucedido a mediados de la dinastía Han Occidental a más tardar.