Chino clásico de segundo grado
1. Traducción del chino clásico para segundo grado de secundaria.
Traducción: La preocupación hace que las personas sobrevivan, pero la comodidad y el disfrute son suficientes para destruirlas.
De "Mencius", consulte la enciclopedia para obtener más detalles. Texto original "Nacido en dolor, muerto en paz y contento" Shun Fa se crió entre acres de tierra, Fu Shuo se crió entre las tablas, Jiao Ge se crió entre el pescado y la sal, Guan Yi se crió entre los soldados, Sun Shu'ao creció entre el mar, Baili Xi creció entre ellos en la ciudad.
Por lo tanto, cuando el Cielo está a punto de asignar una gran responsabilidad a una persona, primero debe forzar su mente y su voluntad, forzar sus músculos y huesos, matar de hambre su cuerpo y su piel, agotar su cuerpo y estropearlo. sus acciones, por lo que su mente y paciencia son tentadas. Ha sido beneficioso para lo que no puede hacer. Las personas siempre cometen errores y luego pueden cambiar; quedan atrapadas en la mente y el equilibrio, y luego actúan, son marcadas por el color y luego lo expresan por el sonido.
Si entras, estarás indefenso y no podrás luchar contra los soldados en casa; si sales, serás invencible ante los pacientes extranjeros y el país quedará destruido permanentemente. Entonces sé que nací con tristeza y morí con felicidad.
[Editar este párrafo] Notas (1) Seleccionadas de "Mencius? Gaozi II" El título fue añadido por el autor Gaozi, de apellido Gao, fue alumno de Mencius y estudioso del confucianismo y el mohismo. Algunas versiones del extracto aquí se titulan "Shun Fa Yuan Mu".
(2) Shun (shùn) nació en 玎 (quǎn) acres: Shun fue designado de los campos. Shun originalmente cultivaba en el monte Li. Cuando tenía treinta años, fue nombrado rey por Yao y luego sucedió a Yao.
Empezar, comenzar, significa ser designado. Yu, preposición, de.
玎, zanja en el campo, surco en el campo. Mu, cresta del campo.
"玎acre" generalmente se refiere a campos, campos y campos. Shun, el legendario antiguo emperador.
(3) Fu dijo (yuè) se levantó entre los bloques de construcción: Fu dijo que se levantó entre los yeseros que construyeron el muro. Fu dijo que un hombre de la dinastía Shang originalmente trabajó como yesero en Fu Yan, construyendo muros para la gente. El rey Wu Ding de Yin lo visitó y lo nombró su primer ministro.
Ser ascendido, ser ascendido, ser seleccionado. Al construir una pared, coloque tierra entre dos tablas tipo sándwich y golpéela con un mortero para solidificarla.
Versión en madera contrachapada utilizada para la construcción de muros de tierra. Un mortero usado para construir y machacar la tierra.
(4) Jiao Ge (gé) surgió de la sal de pescado: Jiao Ge surgió de los comerciantes que vendían sal de pescado. Jiao Ge, un sabio ministro de la dinastía Shang, inicialmente vendía pescado y sal. El rey Wen de Zhou lo recomendó a Zhou.
Más tarde ayudó al rey Wu de Zhou. Yu, preposición, de.
(5) Guan Yiwu fue ascendido a erudito: Guan Yiwu fue liberado del oficial de prisión y fue contratado. Guan Zhong (Yi Wu) fue originalmente ministro del Príncipe Jiu del Estado de Qi. El príncipe Xiaobai (Dong Huan de Qi) compitió con el Príncipe Jiu por el puesto y fracasó. Huan de Qi sabía que tenía talento y lo nombró primer ministro.
Ser citado como erudito significa ser liberado de las manos de los funcionarios penitenciarios y contratado. Sargento, oficial de prisiones.
Ser ascendido a erudito significa ser liberado de las manos de un funcionario de prisiones y nombrado. (6) Sun Shuao fue ascendido al mar: Sun Shuao fue ascendido a la corte imperial desde su reclusión junto al mar.
Sun Shuao, un nativo del estado de Chu durante el período de primavera y otoño, vivía recluido en la orilla del mar. El rey Zhuang de Chu sabía que tenía talento y lo nombró su comandante. (7) Bailixi fue ascendido desde el mercado: Bailixi fue ascendido desde el mercado y ascendió al puesto.
Baili Xi, un alto funcionario del estado de Yu durante el período de primavera y otoño después de que el rey Yu fue capturado, entró en Qin desde Jin y luego huyó a Chu. Más tarde, el duque Mu de Qin usó Wuxi (. gǔ, carnero negro) piel de oveja para redimirlo y utilizarlo como un gran funcionario. Mercado, bazar, lugar para hacer negocios.
(8) Delegar responsabilidades mayores: asignar responsabilidades mayores o la responsabilidad de gobernar el país. Descender: Soltar.
Responsabilidad, responsabilidad, misión. (9) Así también la gente: (da gran responsabilidad) a esas personas.
Sí, pronombre demostrativo, esto. Además, usado al final de la primera mitad de una oración, significa hacer una pausa para una explicación en la segunda mitad de la oración.
(10) Su mente debe ser dolorosa primero: su corazón debe ser doloroso primero. Amargo, el adjetivo se utiliza como causativo, haciendo... doloroso.
(11) Trabaja sus músculos y huesos: cansa sus músculos y huesos. Lao, para hacer... cansado.
Sus, pronombre, suyo. (12) Hacer morir de hambre su piel: Significa hacerle sufrir de hambre, provocando que su piel se adelgace.
Hambriento, utiliza el método para hacer... soportar el dolor del hambre. (13) Vacío: Significa hacerlo sufrir de pobreza.
Vacío: Hace...pobre. Débil: Absolutamente.
Esto se refiere a hacer sufrir a una persona por la pobreza.
Escasez: Falta de recursos, es decir, pobreza, lo que hace... desfavorable.
(14) Lo que hace es un desastre: lo que hace no es fluido, lo que hace que lo que hace sea confuso. Batir: violar.
Lo que haces, lo que haces. Caos: perturbar, causar confusión.
(15) Entonces: solía (venir por aquí...). (16) Tentar su corazón y soportar: sacudir su corazón y endurecer su temperamento.
Mover, alarmar... Aguantar, hacer... tenaz.
(17) Zeng benefició lo que no podía hacer: añadió lo que no podía hacer, para poder aumentar sus talentos. Zeng significa "aumento", aumento.
Su, una partícula, y "can't" forman un sintagma nominal para referirse a objetos que no se pueden alcanzar. No puedo: Un talento que no existe.
(18) Heng: A menudo. (19) Guo: Fruta, aquí se refiere a fallas.
(20) Luego puedes cambiarlo: De esta manera puedes cambiarlo más tarde. (21) Atrapado en el corazón: problemas internos.
Soñoliento, preocupado. Yu, preposición, en.
(22) Pesar en consideraciones: Bloqueado por pensamientos. Heng significa "horizontal" y obstrucción se refiere a desobediencia.
(23) Entonces hazlo: Entonces podrás hacer algo. Trabajar, levantarse, significa marcar la diferencia.
(24) Síntomas en color: expresados en la cara. Quiere decir demacrado y marchito, lo cual se refleja en el color.
Zheng, Zhengzhen, aquí tiene el significado de actuación. (25) Producido por el sonido: Significa que el aliento del canto y el suspiro proviene del sonido.
(26) Metáfora posterior: (Ver su rostro, escuchar su voz) Entonces la gente lo entiende. Metáfora, entender, saber.
(27) Si no hay ministros con normas jurídicas y sabios que puedan asistir al monarca en el país. Enter, adentro, se refiere al país.
Legalistas, ministros que pueden apegarse a la ley. Fu Shi es un hombre sabio que puede ayudar al monarca.
Fu significa "弼", ayuda a Bi, ayuda. Entonces si.
(28) Pacientes extranjeros invencibles: No hay países hostiles ni emergencias en el extranjero. País enemigo: un país con igual poder y estatus.
(29) El país perecerá: El país muchas veces perecerá. Constantemente, a menudo.
(30) Entonces sabrás que naciste del dolor: Sólo entonces entenderás que puedes sobrevivir y desarrollarte gracias al dolor. Luego, después de esto.
Yu, preposición, porque, expresa razón. Dar a luz, hacer... sobrevivir.
(31) Morir por comodidad: La codicia por la comodidad y el placer hará que las personas se vuelvan lánguidas y mueran. Muerte: causar la muerte.
[Editar este párrafo] Traducción de referencia: Shun fue seleccionado entre los campos, Fu Yue fue seleccionado entre los albañiles que construyeron el muro, Jiao Ke fue seleccionado entre los vendedores de pescado y sal, y Guan Yiwu fue seleccionado entre los funcionarios de la prisión. Después de ser liberado, Sun Shuao fue ascendido a la apartada playa y Baili Xi fue ascendido al mercado. Por lo tanto, cuando Dios está a punto de imponer una gran responsabilidad a tal persona, primero debe hacer sufrir su corazón, cansar sus músculos y huesos, hacerle sufrir hambre, hacerle sufrir pobreza, y hacerle difícil y siempre su trabajo. insatisfactorio A través de estas cosas, su corazón se estremecerá, su carácter se fortalecerá y se aumentarán sus talentos que no posee.
Las personas a menudo cometen errores antes de poder corregirlos; sólo cuando están preocupadas y bloqueadas por los pensamientos pueden marcar la diferencia;
2. ¿Cuáles son todos los textos chinos clásicos en el primer volumen del segundo grado de la escuela secundaria?
Unidad 5
21 Primavera en flor de durazno
22 Dos ensayos breves sobre casas humildes
Teoría del loto del amor
23 La crónica del barco nuclear
24 Viaje por el gran camino
25 Tres Poemas de Du Fu Mirando las montañas
Esperanza primaveral
Shihao Li
Unidad 6
26 Las Tres Gargantas
27 Dos ensayos cortos para agradecer a Zhongshushu
Recordando el recorrido nocturno por el templo Chengtian
28 Observando la marea
29 Observando la nieve en el pabellón del lago
30 Cuatro poemas sobre el regreso al jardín y la vida en el campo (Parte 3)
Los enviados fueron a la fortaleza para cruzar Jingmen para despedirse
Visitando Shanxi Pueblo 3. Qué textos chinos clásicos hay en el segundo volumen del segundo grado de la escuela secundaria
1. Conceptos básicos 1. Preste atención a la pronunciación de las siguientes palabras y escritura en braille.
Caminando duó Cerebro suǐ Tan shàn De pie sonriendo zhù Frustrado jǔ Comprensión tácita qì fruncir el ceño pín cù Dolor ardiente chì Mujeres y niños rú Tobillo huái Chino yì Sucio huì Carga pesada hè Grilletes jībàn Profundo suì Blanco xī Umbral kǎn Enojado chēn encantador càn cómodo qiè 咱咤chìzhà 呷口xiā retorciéndose rú oscuro huì complicado rǒng de repente jiá regresar a la provincia xǐng triste chuàng 遒jinqiú débil léi piercing lǐn devorar shì caminar lǚ tienda zhù refugio bìyìn neblina mái mirarse qù cazar shòu ojo- mirando chǒu emocionado kàng imprudente mǎng feroz piāohàn 2. Preste atención a la escritura de caracteres que cambian de color. Cansado, lleno de energía, llegado tarde, trabajado duro, sin escrúpulos, olvidándose de comer y dormir, agudizado, decepcionado, espejismo, tierra solemne, árida, hablemos ***, decidida, conocida por todas las mujeres y niños 3. Presta atención a los errores de puntuación en las siguientes oraciones.
⑴En 1947, Mao Dun se desempeñó como miembro del consejo editorial del recién fundado "Novel Monthly" y publicó una novela larga en "Wenhui Po". ⑵ "El plan de un año comienza con la primavera". Al principio, hay mucho tiempo y mucha esperanza.
⑶ ¿No crees que nuestros soldados son lindos? ¿No estás orgulloso de que nuestra patria tenga héroes así? ⑷ Se venden muchas cosas en la tienda: papelería, comida, ferretería...etc., todo está disponible. ⑸ "No", dijo con mucha firmeza: "¡No puedes hacer esto!" El error se corrigió como: ⑴ "Ejercicio" ⑵ "El plan de un año se encuentra en primavera", ⑶ ⑷ Elimina los dos puntos o la palabra "etc. "
⑸ " , " , " !" 4. Consejos: ⑴ Preste atención al uso de métodos retóricos, que incluyen: metáfora, personificación, exageración, paralelismo, dualidad, repetición, cuestionamiento y preguntas retóricas. ⑵Distinguir oraciones incorrectas: componentes faltantes, orden incorrecto de las palabras, inconsistencia, colocación incorrecta, relación de especies de los significados de las palabras, etc.
⑶ Preste atención a la expresión lingüística adecuada, coherente con el entorno lingüístico y la identidad del personaje. 2. Chino clásico (1) "Lobo": extraído de "Tres historias de lobo" (la segunda) en la obra maestra de Pu Songling "Historias extrañas de un estudio chino".
Pu Songling, también conocido como Liuxian, también conocido como Liuquan Jushi, fue un novelista de la dinastía Qing. "Liao Zhai" es el nombre de la librería, "Zhi" significa descripción y "Yi" se refiere a historias extrañas.
"Lobo" es una fábula que revela que por muy astuto que sea un lobo, no es rival para el hombre, y eventualmente será derrotado por la valentía y la sabiduría del hombre. 1. Explica y añade algunas palabras.
(1) Carnicero Daqu (2) Viajando muy lejos (3) Chi Dan sosteniendo un cuchillo (4) Un agujero de lobo en él (5) Carnicero le cortó las nalgas por detrás (6) El lobo es también astuto ⑺ Uno de los perros se sentó al frente ⑻ Por temor a ser atacado por el enemigo por delante y por detrás ⑼ Cubierto para atraer al enemigo ⑽ Mientras quedaran huesos ⑾ Un lobo tenía los huesos para detenerse ⑿ El lobo lo hizo No se atrevió a avanzar ⒀ Tenía la intención de hacer un túnel para atacar la retaguardia ⒁ No tuvo tiempo de hacerlo ⑴ Avergonzado, la situación es crítica. ⑵ Seguir de cerca ⑶ Bajar ⑷ Agujero ⑸ Muslo ⑹ Astucia ⑺ Como un perro ⑻ Atacar ⑼ Enemigo ⑽ Pasar "sólo" ⑾ Detener ⑿ Avanzar ⒀ Intento ⒁ Expresión 2. "Qi" se usa a menudo como pronombre en chino antiguo, y este artículo se refiere a El contenido se determina en función del significado de cada oración.
Por ejemplo: A. Dos lobos B. Campo de trigo C. Pila de leña D. Carnicero E. Lobo medio enterrado Señale a qué se refiere "su" en las siguientes oraciones. (1) Tu Da está muy avergonzado y tiene miedo de ser atacado por enemigos tanto por delante como por detrás.
(Dos Lobos) (2) Hay un campo de trigo en Gu Ye, y el dueño del campo ha acumulado salario en él, cubriéndolo con paja y formando un montículo. Tu Nai corrió y se inclinó debajo.
(Wheat Farm) (Wheat Farm) (3) Córtale las nalgas de la espalda al carnicero y mátalo también. (Más tarde Lobo) (4) Un lobo se esconde en él, con la intención de usar el túnel para atacar al lobo trasero.
(Leñera) (Carnicero) 3. ¿Cuál de los siguientes pasajes tiene un malentendido ( )? Tu Da estaba avergonzado y temía ser atacado por enemigos tanto por delante como por detrás.
Hay un campo de trigo en Gu Ye, y el propietario ha acumulado salario en él, cubriéndolo hasta formar un montículo con techo de paja. Tu Nai corrió y se inclinó debajo de él, sosteniendo su cuchillo con los hombros relajados.
Los lobos no se atrevieron a avanzar y se miraron fijamente. R. Este pasaje muestra el rápido ingenio del carnicero.
B. Este pasaje nos dice que los lobos no son tan crueles y astutos como pensamos. C. Este pasaje cambia la trama de la historia.
D. Este pasaje describe la psicología y las acciones del carnicero. (B) 4. Traduce las siguientes oraciones.
(1) Los dos lobos conducían uno al lado del otro como antes (2) Después de un tiempo, un lobo falleció y un perro se sentó frente a él (3) Se dio cuenta de que el lobo en frente a él fingía estar dormido para atraer al enemigo (4) Bestia ¿Cuánto más engañoso es? Deja de aumentar la risa. ⑴Pero los dos lobos persiguieron juntos como de costumbre.
⑵Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó delante como un perro. ⑶ Entonces me di cuenta de que el lobo que estaba delante fingía dormir, lo que en realidad se usaba para atraer al enemigo.
⑷¿Cuántos métodos de engaño pueden tener las bestias? Es sólo para hacer reír a la gente. 5. ¿Cuál tiene razón sobre la última sección ( ).
R. Los lobos son animales astutos y la gente siempre debe tener cuidado con ellos. B. Aunque el lobo es muy astuto, la valentía y la sabiduría del ser humano seguramente lo derrotarán.
C. Los lobos son muy astutos y provocan muchas risas a los humanos. D. El carnicero mató a dos lobos en poco tiempo, lo que demuestra que los lobos no son astutos.
(B) 6. El significado central de este artículo es (). R. Dijo que a las personas malas como los lobos se les pueden hacer las concesiones necesarias. Si son codiciosos y codiciosos, deben ser eliminados.
B. Explicar que el lobo es un animal codicioso, astuto y cruel. Debemos eliminarlo decididamente, de lo contrario dañará a los humanos. C. Explique que a los tipos malos como los lobos que bloquean las carreteras y roban, no les pueden dar propiedades, sólo pueden destruirlos.
D. Explícale que no debes tener miedo de enemigos como los lobos, pero debes atreverte a luchar y ser bueno peleando para derrotarlos. (D) (2) "Bloody Skills" está extraído de la novela estilo cuaderno "Yu Chu Xin Zhi" compilada por Zhang Chao en la dinastía Qing.
El autor Lin Sihuan fue un Jinshi de la dinastía Qing. El texto describe una maravillosa actuación de ventrílocuo, mostrando las magníficas habilidades de un ventrílocuo.
El texto está encabezado por la palabra "amable" y combina una descripción positiva con una descripción secundaria para resaltar las magníficas habilidades del ventrílocuo. 1. Explica y añade algunas palabras.
⑴Celebre un gran banquete con los invitados ⑵Todos los invitados están sentados en un grupo ⑶ Se sienten menos cómodos ⑷Dos brazos peleando ⑸Pero hay un toque de una regla en la barrera ⑹Solo un toque de una regla ⑺Los invitados se sienten menos cómodos y siéntese ligeramente erguido. ⑻ No puedo nombrarlo. ⑼ Los dos pechos estaban peleando, casi queriendo irse primero. ⑽ Entonces todos los invitados cambiaron de color y abandonaron la mesa. ⑾ La mujer acarició el pecho del bebé, y el bebé lo lamió y lloró. y la mujer le dio unas palmaditas y se quejó.
⑴ Por casualidad, justo a tiempo, justo a tiempo. Celebre un banquete ⑵ reúnase en grupo ⑶ ligeramente ⑷ piernas ⑸ solo escuche ⑹ ⑺ ligeramente gradualmente ⑻ hable ⑼ corra ⑽ en este momento ⑾ haga un gemido al amamantar 2. En el chino antiguo, a menudo se usa directamente después del sustantivo numeral, mientras omitiendo el cuantificador.
Rellena los cuantificadores adecuados en los siguientes paréntesis. ① Una ( ) mesa, una ( ) silla, un ( ) ventilador y una ( ) regla de pie ② Hay cientos y miles ( ) de personas gritando, cientos y miles ( ) de niños llorando, cientos y miles. 4. Traducción del chino clásico para el segundo grado de la escuela secundaria
Traducción En la primavera del décimo año del duque Zhuang de Lu, el ejército del estado de Qi atacó nuestro estado de Lu y el duque Zhuang de Lu estaba a punto de pelear.
Cao GUI le pidió al duque Zhuang que se reuniera con él. Sus compatriotas dijeron: "Los altos funcionarios planearán este asunto, entonces, ¿por qué necesitan participar?" Cao GUI dijo: "Los altos funcionarios son miopes y no pueden hacer planes con visión de futuro.
"
Entonces fue al palacio para ver al Duque Zhuang. Cao GUI le preguntó al Duque Zhuang: "¿Por qué quieres pelear con Qi? Zhuang Gong dijo: "La comida y la ropa son cosas que estabilizan la vida de las personas. No me atrevo a conservarlos yo mismo. Definitivamente los compartiré con los demás".
Cao GUI dijo: "Estos pequeños favores no pueden extenderse a la gente, y la gente no te escuchará". Zhuang Gong dijo: "Nunca me atrevo a informar falsamente la cantidad de ganado vacuno, ovino, jade y seda utilizados para el sacrificio. Debo ser honesto y digno de confianza".
Cao GUI dijo: "Esta sinceridad es difícil de convencer a la gente. Dios no te bendecirá". Zhuang Gong dijo: "Incluso si no podemos entender cada caso con claridad, debemos manejarlo de manera razonable". "
Cao GUI dijo: "Se trata de cumplir con el deber (para con el pueblo). Puedes librar la guerra basándose en esto. Por favor permíteme ir contigo durante la batalla. "
El duque Zhuang de Lu y Cao GUI viajaban en el mismo carro. Lucharon con el ejército Qi en Changshao.
El duque Zhuang (tan pronto como entró en la batalla) fue A punto de tocar los tambores y marchar, Cao GUI dijo: “No (ahora). Después de que el ejército de Qi tocara el tambor de guerra de tres pasos, Cao GUI dijo: "Es hora de tocar el tambor y marchar". "
El ejército de Qi fue derrotado. Zhuang Zhengyong quería ordenar una persecución, pero Cao GUI dijo: "Aún no es posible. "
(Después de decir eso) se bajó del auto para mirar las huellas del ejército Qi, luego se subió al travesaño frente al auto para mirar al ejército Qi (formación), (luego ) dijo: "Es hora de seguir adelante. " Así que persiguió al ejército de Qi.
Después de la victoria, el duque Zhuang de Lu preguntó sobre el motivo de la victoria. Cao GUI respondió: "En la lucha, se necesita coraje.
El tom principal puede aumentar el coraje de los soldados, mientras que el coraje de los dos toms se debilita y el coraje ha desaparecido en el momento del tercer tom. El coraje del enemigo había desaparecido y el nuestro era fuerte, así que los derrotamos.
(Qi es) un país grande, y es difícil entender (su situación). Lo que temía era una emboscada. Descubrí que las vías de sus carros estaban confundidas y sus banderas militares. caídos, así que ordené que los persiguieran. "Texto original En la primavera del décimo año, el ejército Qi me atacó.
Cuando los generales estaban peleando, Cao GUI vino a verlo. La gente de su ciudad natal dijo: "Los carnívoros planean entonces, ¿cómo pueden hacerlo? GUI dijo: "Los carnívoros son despreciables y no logran hacer planes con visión de futuro". "
Nai entró y preguntó: "¿Por qué pelear? "El duque dijo: "Si tienes suficiente comida y ropa, no tienes que especializarte en ello. Tienes que dividirlo entre la gente. "
Dijo: "Si los pequeños beneficios no se generalizan, la gente no los seguirá. "El duque dijo: "No me atrevo a sacrificar el jade y la seda, pero debo creer en ello. "
Él dijo: "Si tienes poca fe, serás bendecido por los dioses. "El público dijo: "La prisión de pequeños y grandes, aunque no se pueda observar, debe basarse en la emoción. "
Dijo: "La lealtad le pertenece. Puedes pelear.
Por favor, sigue las reglas de la guerra. "El duque aprovechó y peleó con el cucharón.
El duque lo tamborileó. GUI dijo: "De ninguna manera. "
La gente de Qi tocó la batería tres veces. GUI dijo: "Está bien. "
El ejército de Qi fue derrotado. El general se abalanzó sobre él.
GUI dijo: "De ninguna manera. Mirando hacia el camino, subió hasta Shi y lo miró, diciendo: "Está bien". "
Luego persiguió al ejército de Qi. Después de derrotarlo, el público le preguntó por qué.
Él le dijo: "Luchar requiere coraje. Un estallido de impulso conducirá al fracaso y tres veces se agotará.
Él está agotado y yo lleno, así que lo supero. Es difícil predecir un país grande y hay peligros que temer.
Veo su camino caótico y su estandarte suelto, así que lo ahuyento. "[Editar este párrafo] Notas (1) Diez años: el décimo año del duque Zhuang de Lu (684 a. C.).
(2) Corte: ataque, ataque (3) División Qi: el ejército del Estado de Qi Qi, en la parte central de la actual Provincia de Shandong
Me refiero al estado de Lu
"Zuo Zhuan" fue escrito por el historiador del. estado de Lu Llame al estado de Lu "I". (4) Gong: Duque Zhuang de Lu
(5) Cao GUI (guì): un famoso teórico militar en el Período de Primavera y Otoño. > (6) Carnívoros: originalmente se refiere a personas que comen carne. Esto se refiere a personas que ocupan altos cargos y disfrutan de buenos salarios.
(7) Jiàn: Participan (8) Aquí se refiere. a la miopía (9) significa: entonces, justo
(10) Por qué luchar: es decir, "con qué luchar", con qué luchar: usar, confiar, confiar. (11) Comida y ropa, Fu Danzhuan también significa que no te atreves a disfrutar solo de cosas que preservan la salud, como la ropa y la comida.
An, aquí está el significado de "crianza". Exclusivo, exclusivo, personal.
(12) Debe dárselo a los demás: debe dárselo a los demás.
(13) Pase: Tong "pase", omnipresente, universal.
(14) Seda de Jade de Sacrificio (bó): Sacrificio utilizado en los sacrificios antiguos. Sacrificio, sacrificio de cerdos, vacunos, ovinos, etc.
Jade, jade; seda, tejidos de seda. (15) Agregar: Falso alarde.
Aquí se dice que menos es más a cambio. (16) Creer: Debes informar a Dios con sinceridad.
La fe, el lenguaje es verdad. (14) Poca fe no es buena (fú): (Esto es simplemente) poca fe, que no logró convencer a los dioses.
Fu se deja convencer por los demás. (15) Bendición: sustantivo como verbo, bendecir y bendecir.
(16) Prisión: caso. (17) Verificar: Averigüe.
(18) Qing: la verdad. (19) Lealtad: Este es un tipo de cosa que cumple con el deber.
(20) Puede pelear: Significa “puede pelear”, y puedes pelear una guerra basado en esta condición. (21) Por favor, sigue las reglas de la guerra: (Si) peleas, permíteme seguirlas.
(22) El duque Zhuang cabalga con él: el duque Zhuang de Lu monta un carro con él. Se refiere a Cao GUI.
(17) Changshao: Topónimo del Estado de Lu, situado al norte del condado de Qufu, hoy provincia de Shandong. (18) Tambor: sustantivo como verbo, marchando con tambores.
(19) Chi: drive_(persiguiendo). (20) Rut (zhé): la huella que deja la rueda al rodar por el suelo.
(21) Shi: El travesaño delante del antiguo vagón se utilizaba como pasamanos para los pasajeros. Se refiere al travesaño de delante del coche (22): ya derrotado.
(23) Ying: pleno, abundante. Esto se refiere a la moral alta.
(24) Medir: estimar, predecir. (25) Mi (mǐ): Caer.
(26) F: No. (27) Lealtad también significa: (esto es) cumplir con el deber y hacer lo mejor que se pueda para cumplir bien con el deber.
(28) Debes dividirlo entre otros: omite la oración y omite "zhi". La oración completa es "debes dividirlo entre otros", y debes dárselo a otros. (29) Sumar: exceder.
Aquí hay falsa jactancia, es decir, pagar menos con más (30) Cha: observar claramente, dejar claro. (31) Qing: Sinceridad, verdad. Esto se refiere a manejar varios casos de litigio de manera razonable. (32) Lealtad: Este es un tipo de cosa que está dedicada a la gente.
Sé leal y haz lo mejor que puedas para cumplir con tu deber. (33) Puede pelear: significa "puede pelear", puede pelear una guerra según esta condición, puede: puede con: confiando en.
(34) Derrota: (el ejército) fue derrotado. (35) Por favor, sigue las reglas de la guerra: (Si) peleas, permíteme seguirlas.
(36) Sui: Sólo (37) Zhu: Chase, aquí está el significado de persecución (38) Fu (fú) batalla, coraje: luchar requiere coraje. Marido es una palabra que se usa al comienzo de una oración cuando se hace una declaración, discusión o explicación, y no tiene un significado real.
(39) Emboscada: Emboscada, emboscada. [Edite este párrafo] Traduzca la oración original y compárela. En la primavera de diez años, todas las tropas vinieron a atacarme y los generales pelearon.
Consulte la GUI de Cao. En la primavera del décimo año del duque Zhuang de Lu, el ejército de Qi atacó nuestro estado de Lu y el duque Zhuang de Lu se preparó para luchar.
Cao GUI pidió verlo. 5. Todos los poemas chinos antiguos en el segundo volumen del segundo grado
El primer volumen del segundo grado
Presentado a Liu Jingwen, Su Shi de la dinastía Song y Du Mu de la dinastía Tang Todavía hay orgullosas ramas heladas. En lo alto de la montaña Hanshan, el camino de piedra es inclinado y hay gente viviendo en lo profundo de las nubes blancas.
Debes recordar que las mejores épocas del año son el naranja y el verde. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
Regreso a la ciudad natal Libro extraño de He Zhizhang de la dinastía Tang, presentado a Wang Lun por Li Bai de la dinastía Tang
Cuando el joven se fue de casa y su hermano mayor regresó, su pronunciación local se mantuvo sin cambios y el cabello de las sienes se desvaneció. Li Bai estaba a punto de partir en un bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla.
Los niños que no se reconocen se ríen y preguntan de dónde es el invitado. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan profunda como el amor de Wang Lun por mí.
Segundo Grado Volumen 2
Hierba Tang Bai Juyi Xugongdian, Suxin City Yang Wanli
La hierba crece en la tierra original y se marchita cada año. Los setos tienen apenas treinta centímetros de profundidad y las flores de los árboles aún no han dado sombra.
Los incendios forestales no se extinguen, pero la brisa primaveral vuelve a soplar. Los niños se apresuran a perseguir a las mariposas amarillas, que vuelan hacia la coliflor y no se encuentran por ningún lado.
Cascada de la Montaña Wanglu, Li Bai, Dinastía Tang, Cuartetas, Du Fu, Dinastía Tang
El humo púrpura se eleva desde el quemador de incienso bajo el sol, y la cascada cuelga frente al río en la distancia. Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul.
El agua que fluye desciende tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído del cielo. La ventana contiene la nieve de Qianqiu en las montañas Xiling, y la puerta está atracada con un barco a miles de kilómetros de Dongwu.