Niñera china clásica gratis

1. Pensando en la nodriza. Resultó que el emperador Wu quería matar a la nodriza, pero la nodriza estaba ansiosa por conseguirlo. Shuo dijo: "El emperador es paciente, y otros lo dirán, lo cual es bueno para los muertos. Cuando estés cerca de ③, pero me cuidas a menudo, prepararé un extraño ④ para estimular a la nodriza". Dijo, Shuo le dijo al emperador: "Ustedes seis. Era hora de irse, emperador. El emperador estaba muy triste y se rindió. Traducido de "Misceláneas Xijing", el emperador Wu de la dinastía Han quería matar a la nodriza, y La nodriza le pidió ayuda a Dongfang Shuo: "El emperador es cruel y terco, pero morirás cuando otros pidan ayuda". Si el emperador quiere ejecutarte, recuerda mirarme. Encontraré una manera de enojar al emperador. "La nodriza hizo lo que dijo Dongfang Shuo. Dongfang Shuo le dijo a la nodriza al lado del emperador Wu. El emperador se sintió muy triste y dejó de mencionar el asunto de matar a la nodriza. ① (b √): Terquedad. ②: Suplicante. ③ : Capacidad de ejecución. ④: Planificar un golpe. ⑤: Apropiado, debería, debería ⑤: Renunciar, perdonar (Original) ¿Qué quiere decir la nodriza del emperador Wu de la dinastía Han cuando intenta cometer un crimen en el extranjero? , el emperador quería declarar la constitución. La niñera le pidió ayuda a Dongfang Shuo, y Shuo dijo: "Si esto no es una disputa de palabras, te ayudaré, pero si lo piensas dos veces sobre el emperador, ¡ten cuidado!" Probablemente esto sea en caso de que tenga fugas en los oídos. "Ha llegado la niñera, y la niñera del encierro también te está esperando. Alguien dijo: "¡Eres tan estúpido! ¿Recuerda el Emperador tus buenas y malas acciones cuando estabas amamantando? "Aunque el emperador sólo era ambicioso, paciente y profundamente enamorado, era compasivo, es decir, exento de culpa.

La nodriza del emperador Wu de la dinastía Han una vez cometió un crimen afuera, y El emperador Wu quería tratar con ella de acuerdo con la ley. La nodriza le pidió ayuda a Dongfang Shuo y dijo: “Esto no se puede lograr simplemente hablando. Si quieres ser liberado, ¡simplemente mira al Emperador con frecuencia cuando te vayas y no hables! Quizás haya un rayo de esperanza. "La nodriza acudió al emperador Wu de la dinastía Han, y Dongfang Shuo lo acompañó. Alguien le dijo a la nodriza: "¡Eres tan estúpida! El emperador seguirá pensando en ti cuando esté amamantando, ¿de acuerdo? "Aunque el emperador Wu era talentoso, tenaz y profundamente afectuoso con la nodriza, su compasión lo conmovió e inmediatamente ordenó el perdón.

3. ¿Qué significa que la nodriza sea ¿Exento de escribir chino clásico? (Texto original) La nodriza del emperador Wu de la dinastía Han intentó expresar su amor por la nodriza en el extranjero. El emperador quería declarar un crimen. La niñera le pidió ayuda a Dongfang Shuo y dijo: "Si esto no es una disputa verbal, te ayudaré, pero si piensas dos veces en el emperador, ¡ten cuidado!" Probablemente esto sea en caso de que tenga fugas en los oídos. "Ha llegado la niñera, y la niñera del encierro también te está esperando. Alguien dijo: "¡Eres tan estúpido! ¿Recuerda el Emperador tus buenas y malas acciones cuando estabas amamantando? "Aunque el emperador solo era ambicioso y profundamente afectuoso, estaba triste, es decir, estaba exento del castigo. (Traducción) La nodriza del emperador Wu cometió un crimen afuera, y el emperador Wu quería tratar con ella de acuerdo con la ley. El mojado La enfermera le pidió ayuda a Dongfang Shuo. Dongfang Shuo dijo: "Esto no se puede hacer peleando con palabras. Si debes dejarlo pasar, simplemente mira al Emperador con frecuencia cuando te vayas. Nunca. "Tal vez haya un rayo de esperanza". La nodriza se acercó al emperador Wu de la dinastía Han, y Dongfang Shuo lo acompañó. Alguien le dijo a la nodriza: "¡Eres tan estúpida! El emperador seguirá pensando en ti cuando esté amamantando, ¿de acuerdo?". Aunque el emperador Wu era extremadamente talentoso, tenaz y profundamente afectuoso con la nodriza, se conmovió. por compasión e inmediatamente ordenó el perdón.

4. El texto original de la versión clásica china de "Dongfang Shuo salva a la nodriza" de Dongfang Shuo es el siguiente:

La nodriza del emperador Wu de la dinastía Han intentó cometer un crimen afuera. El emperador quería declarar la constitución, por lo que la nodriza le pidió ayuda a Dongfang Shuo. Xinyue dijo: "El emperador es paciente. Lo que otros digan será bueno para los oídos de la muerte. Cuando vayas, ten cuidado de no decir nada, pero siempre te preocupas por el emperador. Debería preparar una sorpresa para despertarlo. " La nodriza la cuidó. Hizo lo que se dijo. Xinyue dijo junto al emperador: "¡Ve rápido! El emperador es fuerte, ¿crees que eras buena y mala cuando estabas amamantando? ¡Por qué todavía te importa!". Aunque el emperador era ambicioso, paciente y profundamente enamorado, lo estaba. triste. Eso es perdonar sus pecados.

Traducción:

La nodriza del emperador Wu de la dinastía Han una vez cometió un crimen afuera, y el emperador Wu la castigaría según la ley. La nodriza acudió a Dongfang Shuo en busca de ayuda. Dongfang Shuo dijo: "El emperador es cruel y terco. Otros piden ayuda, pero él muere más rápido. Cuando esté a punto de morir, no hables, solo mira al emperador una y otra vez. Intentaré enojarlo. "Cuando la nodriza entró para despedirse, Dongfang Shuo también acompañó al emperador, y la niñera también inspeccionaba con frecuencia al emperador Wu como decía Dongfang Shuo. El hombre a su lado le dijo al emperador Wu: "¿Por qué no te vas rápido? Ahora que el emperador ha crecido, todavía pensará en ti cuando esté amamantando, ¿de acuerdo? ¡Por qué mirar atrás!". y de corazón duro, no pudo evitar sentirse sentimental, por lo que sintió lástima por la niñera e inmediatamente le ordenó que renunciara.

5. Dos traducciones chinas clásicas: Alguien en el estado de Qi ofendió a Gong Jing y él estaba muy enojado. Ató a este hombre a Su Alteza y ordenó a sus subordinados que lo desmembraran y mataran a cualquiera que se atreviera a protestar.

Después de que Yanzi supo esto, se sostuvo la cabeza con la mano izquierda y afiló el cuchillo con la mano derecha. Levantó la cabeza y preguntó: "Me pregunto dónde mutilaron a la gente los monarcas sabios en la antigüedad". se levantó de la mesa y dijo: "Deja ir a ese hombre". Es mi culpa".

La niñera del emperador Wu una vez hizo algo ilegal afuera. El emperador Wu quería lidiar con eso de acuerdo con la ley, por lo que la nodriza le pidió ayuda a Dongfang Shuo. Dongfang Shuo dijo: "Esto no se puede resolver únicamente mediante negociaciones. Debes esperar que el asunto se resuelva satisfactoriamente. Cuando estés a punto de irte, siempre que mires al emperador Wu de la dinastía Han con frecuencia y no hables, es posible que tengas una probabilidad entre diez mil". La nodriza llegó a la dinastía Han. Después de que llegó el emperador Wu, Dongfang Shuo esperó junto al emperador Wu de la dinastía Han y dijo: "¡Estás confundido, aunque el emperador sólo es duro y despiadado! , él también está profundamente apegado a ella ". El emperador Wu de la dinastía Han sintió pena por ella, por lo que perdonó su pecado.

6. Buscando respuestas de traducción y comprensión lectora del texto chino clásico "Dongfang Shuo salva a la nodriza". Entrenamiento de comprensión lectora en chino clásico: "Dongfang Shuo salva a la nodriza"

Lea el siguiente texto en chino clásico y complete las preguntas 1 a 4. (15 puntos)

Dongfang Shuo salvó a la nodriza.

El emperador Wu de la dinastía Han quería matar a su nodriza, que tenía prisa por ir a Dongfang Shuo. Ella dijo: "El emperador es paciente y lo que otros digan será bueno para los oídos de la muerte. Tienes que ir a verme, pero tú siempre me cuidas. Debería encargar a ③ que te despierte como niñera". dijo, Crescent Moon De pie al lado del emperador, dijo: "Vete de inmediato. Ahora que el emperador es viejo, ¿extrañará tus cosas buenas y malas mientras amamanta?".

【Notas】①B: Testarudo. 2 pro: capacidad de ejecución. (3) Haz un plan extraño: Diseña un plan ingenioso.

④ Apropiado: debería, debería ⑤ Renunciar: perdonar.

1. Explica las palabras añadidas en la frase (4 puntos)

(1) Lo que dicen los demás () (2) Pero cuídame siempre ()

(3) Debería preparar una sorpresa para estimularlo () (4) y luego abandonarlo ().

2. El significado y uso de la palabra "一" en "Quiero crear un monstruo para despertarlo" es () (3 puntos).

¿Por qué no lo pruebas? b. Incluso si viajas con el viento, no te enfermarás.

c, me estoy haciendo mayor y planeo cavar túneles para atacar la retaguardia.

3. Traduce la frase: Ve rápido, el emperador ya está viejo, ¿echas de menos el bien y el mal de la lactancia materna? (3 puntos)

4. La razón por la que Dongfang Shuo no suplicó directamente al emperador Wu fue _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Texto original Entonces) Esta historia ilustra la de Dongfang Shuo (5 puntos).

Respuesta:

1. Persuasión, solo, se refiere al Emperador Wu, así que,

Deberías irte de aquí inmediatamente. Ahora que el emperador ha crecido, ¿por qué todavía quieres ser amable con él?

3. El emperador fue paciente y arrepentido; esta historia muestra la inteligencia y el ingenio de Dongfang Shuo, y habla rápidamente.

7. ¿Qué dice el clásico chino sobre una enfermera que no es vaga?

Nunca aflojes la piedad filial

Traducción al chino clásico de Baidu

"Lack of a Wet Nurse" trata sobre una nuera de la familia de Cui Shannan en el La dinastía Tang, que ya era abuela, Milk es una historia sobre la piedad filial hacia la suegra que ya es bisabuela y nunca afloja su piedad filial. Esta es la vigésima segunda historia de "Veinticuatro piedad filial". Tangcui Shannan, la bisabuela y la esposa del nieto, no tiene dientes. La abuela, la señora Tang, se lava y peina todos los días, va a la iglesia y cuida a su tía. Si no comes cereales integrales, estarás sano en unos años. Un día me enfermé. Rara vez he comido sal desde que era niña. Le dije que no podía pagarle a la novia su amabilidad. Espero que tu nieto sea tan filial como mi novia. En honor a la esposa de Cui, la niñera se lava y peina el cabello por la mañana. No puedo devolver el favor y espero lo mismo para mis hijos.

Extraído de la entrada de la Enciclopedia Baidu “Una enfermera no es vaga”.

8. Lectura 1 del chino clásico: La niñera del emperador Wu de la dinastía Han, intentando cometer un crimen en el exterior.

Pregunta 1: ① una vez ② mirando hacia atrás ③ ya.

Pregunta 1: ¿El emperador todavía recordará tu amabilidad cuando esté amamantando?

Pregunta 1: Se refleja en el uso de insinuaciones, que no solo plantean opiniones, sino que no dañan la autoestima del emperador Wu y evitan posibles contraefectos.

Pregunta 1: Esta pregunta pone a prueba la capacidad de dividir el ritmo de las frases. La división del ritmo de la oración sólo puede seguir los principios de estructura y significado.

Pregunta 1: Esta pregunta evalúa la capacidad de los estudiantes para comprender las palabras del contenido en textos chinos clásicos. A veces, los estudiantes también prestarán atención al uso especial de las palabras. .

Pregunta 1: Esta pregunta evalúa la capacidad de traducción del chino clásico de los estudiantes. Requiere capacidad para implementar palabras clave, no omitirlas y ser coherente con el contexto. A veces es necesario completar los temas que faltan y, al mismo tiempo, hay que captar las palabras clave.

Pregunta 1: Esta pregunta pone a prueba la capacidad de analizar personajes. Combinado con la descripción específica de "Dongfang Shuo" en el artículo, analizaremos la manifestación específica de la "sabiduría".