Una novela sobre dos personas que se extrañan tranquilamente
Las flores florecen y caen, y el agua fluye. Una especie de mal de amores, dos lugares de ocio. No hay forma de eliminar esta situación excepto fruncir el ceño y prestar atención. Trescientas canciones poéticas, canciones poéticas seleccionadas, elegancia, anhelo, traducción de paisajes y traducción de anotaciones que siempre estarán en mi corazón.
Todas las flores de loto han desaparecido, la fragancia ha desaparecido y las esteras de bambú están tan frías como el jade, con una fuerte sensación otoñal. Se quitó suavemente la falda de seda y se acostó sola en la cama. Mirando al cielo a lo lejos, donde se mueven nubes blancas, ¿quién enviará el libro de brocado? Es hora de que los gansos salvajes formen una formación "humana" y regresen al sur uno por uno. La luz de la luna es brillante y está inmersa en este pabellón solitario en Manxi.
Las flores vagan solas, el agua vaga sola. Una especie de separación y mal de amor afecta el dolor pausado de dos personas. Ah, lo que no se puede descartar es que este mal de amor, esta tristeza, simplemente desapareció del ceño fruncido y está levemente enredado en mi corazón.
La primera frase del poema de agradecimiento, "La raíz de loto rojo es fragante, el jade perdura en otoño", cita el artículo completo. Algunos comentaristas dicen que esta frase es "comer ciruelas y masticar nieve, pero no comer fuegos artificiales" ("Dos ensayos sobre el templo Qiu Yu" de Liang Shaoren), o elogiar su "belleza exquisita" ("Poemas Bai Yuzhai" de Chen Tingzhuo). La primera mitad de la oración "Xiang lotus" describe el paisaje al aire libre, y la segunda mitad "Jade" describe cosas de interior. Funciona en la temporada de Qingqiu, lo que indica que es "cuando hace frío" (poema de Han Wo "The". el clima es frío"). Toda la frase es colorida y vívida, lo que no sólo representa el paisaje circundante, sino que también resalta los sentimientos del poeta. El florecer y caer de las flores no es sólo un fenómeno natural, sino también un símbolo humano de alegrías y tristezas; la almohada y la estera frías no son sólo el roce entre las pieles, sino también la desolación y la soledad en el corazón. Esta frase inicial describe paisajes tanto interiores como exteriores, y el paisaje es oscuro y afectuoso. Expresa la atmósfera del entorno y su sentido del color desde el principio.
Las primeras seis oraciones son * * *, y las últimas cinco oraciones están escritas en el orden del poeta del día a la noche, lo que hizo durante el día, con qué entró en contacto y qué él sintió. Las dos primeras frases "Dejemos que Luo Shang se vaya con tranquilidad y aborde solo un barco verde" tratan sobre navegar en el agua durante el día. La palabra "solo" se utiliza para implicar la situación y los sentimientos sarcásticos. La siguiente frase "¿Quién envió el Libro de Yunjin" expresa claramente mi anhelo por partir? El poeta fue solo a Lanzhou para despedir su dolor; mirando al cielo, tiendo a pensar más. Esta oración es consistente de arriba a abajo. Estrechamente relacionado con la frase anterior, escribe sobre las expectativas y anhelos en el barco y las dos frases siguientes, "Ci Yan regresa, la luna está llena en la torre oeste", también se derivan de esto. Es concebible que el poeta no supiera el paradero del vagabundo y esperara con ansias la llegada del libro de brocado, por lo que dibujó una fantasía de las lejanas patas de ganso que pasaban junto al libro. Y este sentimiento y ensueño fascinante, lejos del mundo, permanece en el corazón del poeta sin importar el día o la noche, ya sea en el barco o en el edificio.
Las últimas tres frases de este poema recuerdan a la gente otras palabras, como "El mensaje del sol está vacío y el tordo corre hacia la torre" ("Recording Qin'e" de Sun, la esposa de Zheng Wen). ), "Mirando alto y lejos", pensamientos infinitos cuando llega una belleza" ("Resentment" de Yan Shu"), "Dormir en un edificio peligroso, las preocupaciones vuelan sobre cada palabra" (Qin Guan) Si nos relacionamos con la apertura de este palabra, también podemos pensar en el poema de Li Yi titulado "Escribir" El poema "Amor": "La línea de flotación es preciosa y reflexiva, y el regalo de mil millas es una noche de descanso. De ahora en adelante, no habrá buenas noches. ", que baje a la torre oeste bajo la luna brillante". Las palabras y los poemas están escritos con esteras de bambú, la luz de la luna y la torre oeste, que también son expresiones de un mal de amor inolvidable. Por el contrario, son muy similares. La frase " "Flores que fluyen agua" es un vínculo entre el pasado y lo siguiente. Esta es una escena temporal y emocionante, muy en línea con las dos frases de "fragancia de raíz de loto rojo" de Shangluo y "solo en Lanzhou", pero la vida, Años, el amor y la despedida que simboliza dan a la gente la sensación de "flores indefensas cayendo" ("Huanxi Sand" de Yan Shu) y "el infinito es como el dolor" ("Bamboo Branch Ci" de Liu Yuxi). del poema pasa naturalmente de esta oración a las cinco siguientes, convirtiéndose en un monólogo puramente lírico y sencillo.
"Una especie de mal de amor", "dos lugares de tristeza ociosa", mientras escribe sobre el dolor y el dolor ocioso del propio mal de amor, también le recuerda a la otra parte que el mal de amor y el dolor ocioso no son unilaterales, sino bilaterales, viendo así dos corazones Los corazones están impresos el uno en el otro.
Esta es la razón clave por la que lamenta que "las flores florezcan y caigan", y también es una manifestación concreta de su verdadero amor. Por supuesto, todo lo que se refiere al mundo, como la despedida, da a la gente una sensación de impotencia. "Una especie de mal de amor, dos sentimientos pausados". De mí hacia los demás, me extraño. Esta es la telepatía entre amantes, cariño y ternura. Ella sintió que su marido debía haber estado igualmente angustiado cuando se fue. Esta concepción artística única refleja el afecto entre Li Qingzhao y Zhao Mingcheng, así como la impotencia de extrañarse mutuamente. "No hay forma de eliminar esta situación. Sólo puedo fruncir el ceño y tomarlo en serio". Este tipo de mal de amor envolvió mi corazón y no pude deshacerme de él. Las cejas fruncidas simplemente se relajaron, los pensamientos regresaron a mi corazón y la tristeza en mi corazón persistió y no pudo desaparecer. Las palabras "justo debajo" y "en realidad arriba" se usan bien, cambiando los sentimientos sinceros de estar expuestos a ser introvertidos. Los rápidos cambios emocionales rompen el pretendido estado mental de calma, mostrando el dolor del mal de amor en una imagen extremadamente real, expresando un mal de amor y una tristeza sin fin. La soledad y la soledad, vivir solo en una habitación vacía, están llenos de líneas y toques. Esto es similar a "Night Cry" de Li Yu, que tiene el mismo significado pero "continuo corte, confusión y tristeza, especialmente en el corazón". Tiene el mismo significado pero el mismo significado, y se ha convertido en una obra maestra eterna.
El tiempo de creación del fondo de creación del personaje es la primera cuestión a determinar. Según la leyenda "La historia de Tianku" escrita por Yi Shizhen de la dinastía Yuan: "Yi An no ha estado casada durante mucho tiempo y es tan sincera como si viajara muy lejos. Yi Anshu no podía soportar decir adiós, así que Encontró cuatro "cortes de ciruela" en el libro del pañuelo dorado. "Algunas antologías creen que esta teoría es generalmente consistente con el contenido de la obra". Li Qingzhao (13 de marzo de 1084 ~ 12 de mayo de 1155) nació en Zhangqiu. Jinán, Shandong. En la dinastía Song (el turno de las dinastías Song del Sur y del Norte), las poetas representadas por Wanyue Ci eran conocidas como "las mujeres más talentosas de todos los tiempos". En las letras, escribe más sobre su vida de ocio en la etapa inicial, sus experiencias de vida y su estado de ánimo sentimental en la etapa posterior. En términos de forma, hace buen uso del dibujo lineal, es único en su estilo y utiliza un lenguaje hermoso. En términos de la teoría de Ci, enfatiza la armonía, la elegancia y la rectitud, propone la teoría de que Ci es "diferente de la misma familia" y se opone al método de escribir Ci en poesía. No quedan muchos que puedan escribir poesía. Algunos de los capítulos tienen sentido de la época, alaban la historia y utilizan palabras generosas, lo que difiere de su estilo de escritura. Están "Ji'an Jushiji" y "Yi'an's Ci", que se han perdido. Las generaciones posteriores tienen una colección de poemas escritos por Yu. Hoy hay una reseña de las obras completas de Li Qingzhao. Li Qingzhao
¿Dónde está mi viejo amigo? Montaña Guo. Ver a Kim de nuevo, pero todavía no. El mal de amor dura una noche. Quédate ahí sin pensar, toca una pieza musical y silba por encima de la pared. Pensando en viejos sueños, Huangmei se inclina con cansancio escuchando la lluvia. Los cuatro bandos de la dinastía Song finalmente derrotaron a Chu, y los ocho años fueron como Zhejiang. Miro mi ciudad natal todos los días y canto las canciones de Bai Shu. El corazón es como una pantalla de doble capa con miles de nudos en su interior. Mirando las nubes y tapándome los ojos, extraño el hogar y las gotas de lluvia. Cuando estoy solo, te extraño. Faltaba casa, se la diste a la otra persona y le pediste que se quedara por mucho tiempo. ¿Quién puede quejarse cuando mil hijas se compran unas a otras como si fueran regalos? Extrañarte es como una luna llena que cada noche se vuelve menos brillante. Las noches son largas y amargas, y el comienzo de la primavera está teñido de mal de amores. La belleza está aquí y su imaginación es infinita. Hay cientos de hierbas y flores en el camino de la comida fría, ¿de quién es el árbol el vagón de incienso?