¿Por qué a los taiwaneses también se les llama bento?
La siguiente es la explicación de Wikipedia sobre bento:
El término se originó a partir del proverbio "bento" de la dinastía Song del Sur, que significa "cosas convenientes, conveniencia y suavidad". Después de su introducción en Japón, se expresó con personajes como "Biandao", "Bendao" y "Bendang".
La palabra "Bento" se introdujo más tarde en China y se originó en el japonés "Bendang" (fuente nueva: Bendang, fuente antigua: Bendang), que también se conoce comúnmente como bento en China continental, o Hong Kong Una lonchera como se la llama; en los inicios de Taiwán, se llamaba bolsa de arroz en el idioma Hokkien. Más tarde, se la llamó comúnmente bento debido a la influencia del período colonial japonés.
Las loncheras se suelen utilizar para comidas y cenas, no se cocinan en casa y no se comen en restaurantes, es decir, comida para llevar, picnics, etc., con el fin de ahorrar tiempo y ahorrar el trabajo de cocinar. , lavar platos, etc. Puedes comprar almuerzos preparados en la tienda, llamar a una tienda de comida para llevar o ir a un restaurante buffet y elegir tus guarniciones favoritas. Las loncheras también son uno de los artículos listos para comer que se venden en las tiendas de conveniencia.
En Taiwán, antes de que los almuerzos nutritivos se hicieran populares en las escuelas de todos los niveles, muchos estudiantes llevaban a la escuela almuerzos preparados en casa. Por lo general, lo pongo en la vaporera de arroz por la mañana y recojo el bento al vapor al mediodía.
En Japón, la mayoría de las cajas bento, ya sean caseras o para llevar, son cajas bento frías. En la Gran China, algunas cajas bento para llevar están equipadas con calentadores que utilizan calor químico para calentarlas. Señor, se utilizan cajas de bento calientes.