¿Por qué hay que doblar las películas dos veces?
¡Porque el mandarín de algunos actores no es estándar! Hay tres razones por las que las películas utilizan el doblaje:
¡La primera razón es que el mandarín no es estándar!
Aunque la mayoría de los actores ahora pueden hablar mandarín, todavía hay algunos actores que no pueden hablar mandarín. O tal vez no habla muy bien mandarín.
Si no se realiza un segundo doblaje en este momento y se utiliza la voz original, será inaceptable para el público. Además, algunos actores pertenecen a otras regiones, como actores de Guangdong, Hong Kong o Taiwán, que pueden tener cierto acento cantonés.
¡Pero no pueden hablar mandarín en este momento, se necesita un segundo doblaje para cubrir esta deficiencia!
¡La segunda razón es eliminar el ruido!
Cuando veamos películas, no escucharemos ningún ruido. Lo único que se oye son las cómodas voces de los actores y la música de fondo.
Pero, de hecho, al grabar una película, se grabará mucho ruido. Si desea realizar la cancelación de ruido, la forma más sencilla es eliminar el sonido original y utilizar directamente el doblaje secundario.
Como resultado, se perderán las voces originales de los actores y algunas de los extras. ¡Hay que volver a doblarlos!
¡La última razón es el rigor!
¡Usar doblaje secundario es en realidad ser más riguroso! ¡Porque durante el doblaje secundario, los actores de doblaje utilizados son todos actores de doblaje profesionales! Todos pasaron por una formación de doblaje antes de poder hacerlo.
¡Si no hay doblaje secundario, algunas líneas o algunos lugares serán imprecisos! O suena raro. Pero después del segundo doblaje, estos problemas ya no volverán a ocurrir.