Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Poesía de amor clásica china

Poesía de amor clásica china

1. "Jiangchengzi" de Su Shi

Diez años de vida o muerte son inciertos, y no lo doy por sentado, lo cual es inolvidable. Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar. Incluso si no se conocen, sus caras están cubiertas de polvo y sus sienes como escarcha. Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan. Nos miramos sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas. En el lugar desconsolado, en la víspera de Año Nuevo, me faltaba Matsuoka.

Comentario: Este es un poema sentimental escrito por Su Dongpo después de que su amada concubina Wang Chaoyun muriera y soñara que ella moriría algún día. Amor familiar sencillo y sincero, aprenderás del dolor del lugar al que irás. Cada vez que lo leas te conmoverá más el amor familiar. El Yin y el Yang están separados y el reencuentro sólo se puede esperar en los sueños. Diez años después, lo que Su Dongpo no podía dejar de lado era la influencia mutua de los lazos familiares. Lo que no puede soportar no es la pérdida de un amor vigoroso, sino la soledad de una persona tras perder a su pareja. "Incluso si nos encontramos, no deberíamos conocernos. Nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes son como escarcha". Lo que vemos en sueños son fragmentos triviales de las vidas pasadas de nuestros familiares fallecidos. Porque entre esas cosas triviales, hay un cariño familiar imborrable. ¿Cuál es el estado de amor más elevado en el mundo mortal? Tomarse de la mano es un estado, cuidarse unos a otros es un estado, y la vida y la muerte también son un estado. En este mundo existe el amor más solemne y profundo llamado dependencia. Es una infiltración a largo plazo, una especie de calidez integrada en la vida de cada uno.

2. "Adivinación" de Li Zhiyi

Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y tú vives en el tramo inferior del río Yangtze. Te extraño todos los días pero no puedo verte, así que bebo agua del río Yangtze. El agua del río Yangtze fluye hacia el este durante mucho tiempo. No se sabe cuándo se detendrá, y su amor y odio por la separación tampoco saben cuándo se detendrá. Solo espero que sus pensamientos sean los mismos que los míos y que no defrauden este anhelo mutuo.

Comentario: El poema de Li Zhiyi tiene sólo cuarenta y cinco palabras, pero es breve y afectuoso. Todo el poema gira en torno al río Yangtze y expresa el anhelo de amor de hombres y mujeres y el resentimiento por la separación. Al principio, está escrito que dos personas están a miles de kilómetros de distancia, lo que significa que es difícil encontrarse y la profundidad del mal de amor es profunda. Al final de la frase, está escrito "* * * beber". Los dos lugares están conectados por el agua. El amor se funde en agua y el agua se utiliza como metáfora del amor también es interminable, expresando la búsqueda persistente de la heroína. y ansiosa expectativa de amor. Toda la palabra está llena de emociones, progresivas y recíprocas, pero las emociones fluctúan en tan sólo unas pocas frases.

3. "El Libro de las Canciones·Gaofeng·Drumming"

El sonido de los tambores era sordo, pero los soldados los usaban activamente. Cao Tuguocheng, viajé solo hacia el sur. De Sun Zi Zhong, Chen Ping y la dinastía Song. No, quiero irme a casa. Estoy ansioso. ¿Dónde vive? ¿Perdió su caballo? ¿Para ello? Bajo el bosque. La vida y la muerte son generosas, afirmó Zicheng. Toma tu mano y envejecemos juntos. Soy rico, pero estoy vivo. Lo siento, pero lo creo.

Comentario: Este poema expresa la añoranza por la ciudad natal y esposa de soldados que han servido en el extranjero durante muchos años. Entre ellos, "Riqueza y honor, vida y muerte", dijo Zicheng. La frase "toma tu mano y envejece conmigo" ha atraído a innumerables personas que están enamoradas y anhelan un amor feliz, y se ha convertido en el mejor respaldo de. nuestra alianza eterna. Te lo dije, tomaré tu mano, envejeciendo contigo. Este es el estado más elevado del amor, y el estado más elevado del amor es resistir los tiempos ordinarios. Cuarto, "Gracias"

¡Mal! Quiero conocerte y vivir una larga vida. No hay tumbas en las montañas, cansancio en los ríos, truenos en el invierno, lluvia y nieve en el. verano, y el cielo y la tierra son armoniosos.

Comentario: De la canción popular Han Yuefu. Esta es una canción de amor, el juramento del propio protagonista: ¡el amor durará para siempre! Mujer enamorada a su amante después de jurar al cielo, la protagonista del poema expresa con franqueza "siempre te conoceré", "vivir cien años", y transfiere la tinta desde la perspectiva de "no morir contigo". Hay cinco cosas imposibles para expresar su amor inmortal, y los caprichos profundos son imposibles." Esto enfatiza el amor eterno del protagonista.

5. "Adiós"

Se camina, se camina, se sigue caminando, y así separamos nuestras vidas. De ahora en adelante, tú y yo estamos a miles de kilómetros de distancia, yo estoy en el cielo y tú estás en el cielo. El camino es largo y largo, pero estarás a salvo. Cuando el caballo del norte viene del sur, el viento del norte todavía sopla y el pájaro del sur vuela hacia el norte y construye su nido en la rama del sur. Cuanto más tiempo están separados, más anchos se vuelven y más delgados se vuelven. Vagando cuando las nubes cubren el sol, un vagabundo en un país extranjero no quiere regresar. Sólo porque quiero que me envejezcas, otro año está llegando rápidamente a su fin.

Hay muchas más cosas que decir. Solo espero que te cuides y no pases hambre y frío.

Comentarios: Esta es una canción reflexiva en los años turbulentos de finales de la dinastía Han del Este. Aunque el nombre del autor se perdió en el proceso de circulación, leerlo todavía hace que la gente se sienta triste y gratuita, y se conmueve por el sincero y doloroso llamado al amor de la heroína. El estilo de canción popular simple y fresco y las formas superpuestas y repetidas de ritmo interno en el poema expresan las características psicológicas del amor y el mal de amor de las mujeres orientales.

6. "Magpie Bridge Immortal" Qin Guan

Las delgadas nubes en el cielo están cambiando, las estrellas fugaces en el cielo transmiten la tristeza del mal de amor y cruzo silenciosamente el infinito. Vía Láctea esta noche. En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja. La ternura es como el agua, los buenos momentos son como los sueños, ¡es hora de cuidar el puente y volver a casa! Si la relación entre dos personas dura mucho tiempo, ¡tarde o temprano lo hará!

Comentario: "Magpie Bridge Immortal" se escribió originalmente como una historia de amor entre Cowherd y Weaver Girl. A través de la historia del pastor de vacas y la tejedora, las emociones humanas se expresan de una manera sobrehumana. La última frase expresa un profundo consuelo para el pastor de vacas y la tejedora: mientras dos personas se amen hasta la muerte, ¿por qué deberíamos codiciar nuestra felicidad, ira, tristeza y alegría? Este impactante golpe sublima toda la palabra a un nuevo nivel de pensamiento. El autor niega la vida vulgar y alaba el amor eterno y leal.

7. "Qiu Yan Ci" de Yuan Haowen

Pregunta qué es el amor en el mundo y enseña sobre la vida y la muerte. Volando en todas direcciones, las viejas alas han experimentado frío y calor varias veces. Diviértete y deja atrás el dolor, y habrá más niños en la escuela. Deberías tener un dicho, las nubes de miles de kilómetros, la nieve de miles de montañas, sólo a quién. En Hengfen Road, cuando te sientes solo, puedes tocar las flautas y los tambores, pero el humo de la cocina sigue siendo plano. ¿Cuál es el punto del espiritismo? El fantasma de la montaña pide en secreto viento y lluvia. El cielo también está celoso. Si no lo crees, los pájaros y las golondrinas están todos perdidos. De generación en generación, ha quedado en manos de los poetas cantar hasta el cansancio, beber hasta el cansancio y visitar la belleza del otoño.

Comentario: Ese año, Yuan Haowen fue a Bingzhou para realizar un examen y en el camino se encontró con un cazador de gansos. El cazador de gansos le contó a Yuan Haowen algo extraño que sucedió hoy: hoy puso una red para atrapar gansos y atrapó uno, pero uno escapó. Inesperadamente, el ganso salvaje no se fue volando, sino que flotó sobre él por un rato, luego cayó al suelo y murió. Yuan Haowen miró los dos gansos salvajes en manos del cazador de gansos salvajes y era difícil calmar su estado de ánimo. Compré estos dos gansos con dinero y luego los enterré en la orilla del río Fenhe. Erigí un monumento en memoria, llamado "Qiu Yan", y escribí este poema "Qiu Yan Ci". Pensando en las golondrinas gemelas a lo lejos, "¿Al norte y al sur?" Paso el invierno en el sur y regreso al norte en primavera. En "varios grados de frío y calor", permanecemos juntos y dependemos unos de otros para toda la vida. Hay tanto reencuentros felices como despedidas amargas, pero ninguna fuerza puede separarlas. Además, después de "La trampa rompe el sueño anfibio", ¡mi amante falleció y puedo vivir solo! Entonces los "abandonados" decidieron seguir la tumba y "arrojarse al río". Los antiguos creían que el amor es extremo, "los vivos pueden morir y los muertos pueden vivir". ¡Qué cariñoso es "prometerse unos a otros en la vida o en la muerte"!

8. Baladas de la Dinastía Tang "Naciste antes que yo naciera, pero ya eras viejo cuando naciste."

Naciste antes que yo naciera, y Ya era viejo cuando nací. Odias que haya nacido tarde, odio que hayas nacido antes. Tú naciste antes que yo y yo ya era viejo cuando nací. El odio no ocurre al mismo tiempo, eres feliz todos los días. Yo nací antes que tú nacieras, pero tú naciste cuando yo era viejo. Estoy lejos de ti y tú estás lejos de mí. Yo nací antes que tú nacieras, pero tú naciste cuando yo era viejo. Conviértete en una mariposa, busca flores todas las noches y vive en la hierba.

Comentario: Al observar este poema solo, el lenguaje es simple y sin pretensiones, y expresa el arrepentimiento y la nostalgia del autor por su amante, que es mucho mayor que él. Hay un hermoso artículo en línea "Nace cuando debas nacer, nace cuando debas ser viejo", que sublima este poema. Puedes buscarlo. Este artículo es la mejor anotación.

9. "Congsi" de Yuan Zhen

Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares estaba pálida, una vez que experimenté las nubes en Wushan, sentí que; las nubes en otros lugares fueron eclipsadas. Correr entre las flores y mirar hacia atrás perezosamente; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.

Comentario: Este es un poema escrito por Yuan Zhen, un poeta de la dinastía Tang, a su amante Cui Yingying. “Una vez que el mar fue como agua, siempre será de color ámbar.

"El significado de esta frase: Cualquiera que haya experimentado el mar extremadamente profundo y ancho tendrá dificultades para atraerlo al agua en otros lugares; a excepción de las nubes humeantes de Wushan, las nubes en otros lugares están eclipsadas. El agua del mar y las nubes de Wushan son a la vez una metáfora de la profundidad y la profundidad del amor. Cuando miro el mar y Wushan, ninguna mujer puede emocionarme, excepto la mujer a quien el poeta ha leído y amado. >X. "La flor más cercana" de Liu Yong

Inclinado sobre el peligroso edificio, el viento es suave, esperando el dolor de la primavera, el cielo está oscuro y la tierra está oscura, nadie se inclinará. en la barandilla y me quedo en silencio en el mapa loco. Cuando estoy borracho, compongo canciones para el vino, que es fuerte y de mal gusto, no me arrepiento de que mi cinturón se ensanche, lo que me deja demacrado.

Comentarios: Este poema expresa el amor por la persona adecuada. Todo el poema está relacionado con el "dolor de primavera". o "mal de amor" están estrechamente relacionados, pero se negaron a decir la verdad hasta la última frase. Llegó a su clímax, las palabras se detuvieron abruptamente y la pasión resonó, volviéndose más contagiosa. La última frase expresó un carácter persistente y una actitud persistente, por lo que se difundió ampliamente.