Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Cuál es la escena de mirar linternas en el Festival de los Faroles en "Journey to the West"?

¿Cuál es la escena de mirar linternas en el Festival de los Faroles en "Journey to the West"?

Hoy se celebra el Festival de los Faroles el día 15 del primer mes lunar, también conocido como “Festival de los Faroles”, “Festival de Yuanxi” o “Festival de los Faroles”. Es el primer festival importante después de la Primavera. Festival y uno de los festivales tradicionales chinos. Es uno de los festivales tradicionales de China y se ha transmitido hasta el día de hoy. Además de costumbres como caminar sobre zancos, bailar leones y comer bolas de arroz glutinoso, la actividad más importante en la noche del Festival de los Faroles es mirar faroles. En "Viaje al Oeste", uno de los cuatro grandes clásicos, también se describe la escena de mirar las linternas la noche del Festival de las Linternas. Escuchemos la historia del autor:

Es. Dijo que los cuatro maestros y discípulos de Tang Monk viajaron hacia el oeste para adorar a Buda y buscar escrituras. Al pasar por el "Templo Ciyun" en el condado exterior de Tianzhu (es decir, la prefectura de Jinping), era el decimotercer día del primer lunar. Mes, acercándose al Festival de los Faroles, y había mucha gente en el templo. Durante el Festival de los Faroles, los monjes del palacio lo persuadieron con entusiasmo para que se quedara. Tang Monk no tuvo más remedio que quedarse y pasar el Festival de los Faroles con los monjes en el palacio. Según el capítulo 91 de "Viaje al Oeste", "Tang Monk de la cueva Xuanying de Yuanxiao en la prefectura de Jinping dio el Dharma": Tang Monk vino de visita, pero fue detenido por el monje y el dueño de la casa: "Shi Guang se quedó uno o dos días, y después del Festival de los Faroles, puedes ir a jugar". Tang Monk estaba a punto de irse, pero el monje y el propietario lo persuadieron para que se quedara: "Maestro, quédese por un día o Dos después del Festival de los Faroles, hoy es el día 13 del primer mes lunar, y la lámpara se probará el día 15 pasado mañana. No fue hasta el año dieciocho que se apagaron las luces. "Y el magistrado ama a la gente. Hay luces altas por todas partes y se reproduce música durante toda la noche. También hay un puente de lámparas doradas, que ha sido popular desde la antigüedad. Todavía puedo manejar esta montaña árida". opción más que quedarse.

Al día siguiente, el decimocuarto día del primer mes lunar, Tang Monk y sus discípulos fueron al patio trasero del templo Ciyun para jugar y disfrutar del jardín. Los maestros y aprendices pasaron el día disfrutando del paisaje, mirando las linternas en el templo por la noche, y luego fueron al templo para observar las linternas y adivinar acertijos. Más tarde, Tang Seng, su maestro, sus discípulos y otros monjes salieron a las calles frente a Dongguan para jugar y mirar las linternas. No volvieron a dormir hasta el segundo día del Año Nuevo Lunar.

Al día siguiente, Tang Seng dijo a los monjes: "Quiero barrer la pagoda. Quiero aprovechar el Año Nuevo hoy y pedirle al maestro en el patio que abra la puerta de la pagoda. para poder cumplir mi deseo". Tang Seng terminó de barrer la pagoda. Ya estaba oscuro en la pagoda, lo cual era un buen momento para disfrutar de las linternas, por lo que los monjes invitaron a Tang Seng a ir a la ciudad para disfrutar de las linternas. Tang Seng aceptó felizmente y sus discípulos también fueron juntos.

Hablando de eso, ¿cómo es la escena cuando Tang Monk y sus discípulos disfrutan de las linternas en el Festival de los Faroles? Esto se describe con gran detalle en el capítulo 91 de "Viaje al Oeste" "Ver el arrepentimiento del monje Tang en la cueva Xuanying en la noche del Festival de los Faroles en la Torre Jinping": Esta noche es el Festival de los Faroles en el día 15 del Festival de los Faroles. Tang Monk dijo: "Maestro, solo miramos las linternas en el árido paso de montaña la noche anterior. Esta noche es un día festivo. ¿Qué tal si vamos a la ciudad a mirar las linternas doradas? Tang Monk obedeció felizmente y los tres?" Muchos de ellos fueron a la ciudad con el monje vigilante en el templo para mirar las linternas. Exacto:

El Festival del Medio Otoño y el Festival de Primavera son pacíficos. Se cuelgan linternas en la bulliciosa ciudad y se cantan canciones de paz. También vi que las luces de las seis calles y tres ciudades estaban brillantemente iluminadas, alcanzando directamente hacia el cielo, con un dedo levantado. La luna es como Feng Yi empujándola sobre un plato de plata podrido, y la lámpara es como un hada tejiendo brocado. La lámpara refleja la luna, aumentando el brillo; la luna brilla sobre la lámpara, aumentando el brillo. No hay un puente estelar con cerradura de hierro, ni luces ni árboles. Linternas de copos de nieve, linternas de flores de ciruelo, tijeras de hielo de brisa primaveral, linternas de pantalla bordadas, linternas de pantalla pintadas, todas coloridas. Linternas de nogal, linternas de loto, linternas colgantes de león verde, linternas de elefante blanco, linternas colgantes. Linternas de camarones y linternas de tortugas se cuelgan en lo alto frente al cobertizo; linternas de ovejas y linternas de conejos se exhiben debajo de los aleros. Las linternas de águila y las linternas de fénix están conectadas, mientras que las linternas de tigre y las linternas de caballo van juntas. Linterna de grulla, linterna de ciervo blanco, estrella de cumpleaños montando linterna de pez dorado, linterna de ballena, Li Bai en lo alto; Linternas de Aoshan, los dioses se reúnen; linternas de caballos, los generales luchan. Miles de luces, un mundo de nubes y humo. En ese compartimento, volaban cuerdas de jade; en este compartimento, volaban cuerdas de jade; Un mundo de nubes y humo. Mire el maquillaje rojo de arriba, apoyado en la barandilla, separados por la cortina, uno al lado del otro, tomados de la mano, un par de bellezas divirtiéndose en el puente de agua verde, hay ruido, rico brocado, borracheras, risas, pares de; turistas teniendo sexo. La ciudad se llena de tambores y canto de gallinas, y se toca música y música durante toda la noche.

Hay poemas que lo demuestran. El poema dice:

Se cantan lotos de colores en el campo de bordado y hay multitudes de personas en Taiping.

En la noche del Festival de los Faroles, la luna brilla, la lluvia es suave y el viento es suave.

En ese momento, el rey Wu no pudo evitar sentirse ruidoso y abarrotado de innumerables personas.

Luego, Tang Monk y sus discípulos fueron al Puente de la Linterna Dorada para admirar las linternas. No eran linternas ordinarias, sino tres linternas doradas llenas de mantequilla y aceite de sésamo, que fueron ofrecidas al Buda. El monje dijo: "Cada noche del Festival de los Faroles, el Señor Buda viene aquí para mirar los faroles y persuadir al Monje Tang para que se vaya.

"Tang Monk es una persona que adora sinceramente al Buda. Escuchó que el Buda Tathagata vino aquí para mirar las linternas. ¿Cómo no podría adorarlo? Así que esperó aquí para adorar al Buda. Como resultado, el Buda que adoraba fue un monstruo, y fue capturado por él. Al final, con los esfuerzos de Sun Wukong, derrotó al monstruo, rescató al maestro y se embarcó en el largo camino hacia el oeste.