Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿No existe ninguna relación entre el color de la barba y la personalidad del personaje en la Ópera de Pekín?

¿No existe ninguna relación entre el color de la barba y la personalidad del personaje en la Ópera de Pekín?

Hay cuatro papeles principales en la Ópera de Pekín: Sheng, Dan, Jing y Chou.

Escuela Shengxing: Ye, Jiang, Liu, Xu.

Escuela Danxing: Mei, Shang, Cheng, Xun, Wang, Song, Mao, Li, Zhang, Yang, Chen, Xiao, Xiao Li, Dali, Gong.

Escuela Jingxing: Hao, Hou, Yuan, Qiu, Jin.

Las escuelas feas: Xiao, Ye, Liu y Ma. . .

Siempre ha habido opiniones diferentes sobre el origen de los nombres de los personajes de la ópera. Un dicho más común es que "Sheng, Dan, Jing, Chou" se nombran con "ironía". Esta es en realidad una leyenda muy antigua, que se remonta a la época en que los dramas y las leyendas eran populares. Sin embargo, la falacia ya ha sido señalada cuando se habla de prosperidad. Por ejemplo, el escritor de la dinastía Ming, Zhu Zhishan, dijo en "Hedgehog Talk": "Se dice que los nombres Sheng, Jing, Dan, Mo, etc. son contrarios a lo que son, o se refieren a Zhuangzong de la dinastía Tang. lo cual está todo mal. Sheng significa hombre y Dan significa fingir. Jing se llama Jing'er, Mo se llama Mo Ni, Gu es un funcionario, es decir, su pronunciación nativa, ¿por qué tiene sentido? Refuta claramente la idea de "antimetáfora" de los personajes de la ópera.

Hablemos primero de “生”. Zhu Zhishan dijo: "Eres un hombre cuando naces". Es simple pero razonable. Maestro, estudiante junior, erudito confuciano, Zhang Sheng, Li Sheng, etc., ¿no es el significado original de "sheng" toda una denominación para hombres? Algunas personas pueden pensar que esto es demasiado simple y ordinario e insisten en verificar los secretos. Como resultado, se les ocurren algunas teorías descabelladas.

Hablemos de “Dan” otra vez. La gente a menudo se pregunta por qué las mujeres en el escenario se llaman "Dan". El historiador del teatro Zhou Yibai cree que la palabra "Dan" evolucionó de la palabra "Jie". El orden es "Hermana" primero, y luego "Hermana" se reemplaza por error por "Da" (en los dramas de la dinastía Song, hay "Old Gu Sends Da", "Shuang Sells Da", "Baixiao Shop Xiuda"), "Da " es a la vez "Hermana"), y luego cambió la forma simplificada de "Da" a "Dan" (en la edición Jinyuanyuan, hay "Dan Sengu" y "Suan Gudan", y el "Laogu Qianda" original se convirtió en "Laogu Qiandan" ) (ver "Colección de ópera china" de Zhou Yibai). "Hermana" siempre ha sido un título para mujeres. Dado que "Dan" significa "Hermana", es fácil entender que los "roles de Dan" se especializan en interpretar a mujeres.

Hablemos de “net” otra vez. Ke Danqiu, originario de la dinastía Yuan, creía que "puro" era una corrupción de "bello". Explicó: "El maquillaje facial de Fu es rosa, blanco y verde oscuro. En la antigüedad, se llamaba hermoso, pero ahora se llama Jing". "Jing" se usa en el maquillaje facial y, de hecho, es rosa, blanco y oscuro. El verde, que se ajusta al significado de "hermoso", es confiable.

Cuando se trata de "feo", en realidad no hay necesidad de explicarlo, es simplemente relativo a "guapo". ¿No suele hablar la gente de "verse feo" y "verse guapo"? Aunque no todos los personajes interpretados por los "arlequines" son malas personas, la mayoría tiene que ponerse un trozo de polvo blanco en el puente de la nariz, al fin y al cabo, su imagen es fea.

Respuesta: Sun Zhiwang - Igual que Jinshi, séptimo nivel 3-4 21:50

------------------- ------- ------------------------------------------- ------- ----------

Los roles de la Ópera de Pekín también se llaman roles, que se pueden dividir en cinco roles principales: Sheng, Dan, Jing, Mo. y Chou.

1. A Sheng Xing se le conoce como "sheng". Los elementos del nacimiento se dividen en Xu Sheng (Lao Sheng), Hong Sheng, Xiao Sheng, Wu Sheng, Wa Sheng, etc. Es una de las profesiones importantes en la Ópera de Pekín.

Xusheng (老生): una persona en la obra que es de mediana edad o mayor y usa barba. Debido a sus diferentes personalidades e identidades, se pueden dividir en An Gong Laosheng o Singing Laosheng (como. como desempeñar el papel de emperador, burócrata, literato, etc.), confiar en antiguos estudiantes (como interpretar a generales militares), declinar a antiguos estudiantes (como interpretar a pobres, etc.).

Hongsheng: Persona con la cara roja, como Guan Yu, Zhao Kuangyin, etc.

Xiaosheng: se refiere al lingzisheng (general con plumas de faisán, príncipes, etc.), al estudiante de gasa (estudiante oficial), al estudiante fan (erudito), al estudiante pobre (erudito pobre), etc. en la obra.

Wusheng: Para los personajes de artes marciales de la obra, aquellos que usan botas de suela gruesa se llaman wusheng de larga dependencia (dunzi), y aquellos que usan botas de suela delgada se llaman de corta duración (spinner). ) wusheng.

2. Dan Xing se conoce como "Dan". Se divide en Qingyi, Hua Dan, Wu Dan, Daoma Dan, Lao Dan, Tie Dan, Gui Dan y otros roles. Los roles dan son todos femeninos.

Tsing Yi: Principalmente cantando, haciendo el papel de buena esposa y madre.

Huadan: También llamado Huadan, se caracteriza por sus trajes coloridos y desempeña principalmente los papeles de reina, princesa, dama noble, general femenina, vendedora ambulante, muchacha del pueblo, etc.

Wu Dan y Daoma Dan: mujeres que son buenas practicando artes marciales.

Lao Dan: Cantando en bennozi, en su mayoría mujeres de mediana edad y ancianas.

3. Jing Xing se conoce como "Jing", también conocido como Hua Lian. Jingjiao se refiere al personaje con la cara pintada en la pintura facial, que no parece estar limpio, por lo que significa "limpio". Jingxing se puede dividir en los siguientes tipos de roles: la cara pintada con martillo de bronce y la de cabeza negra. cara pintada, que canta principalmente, la cara pintada del maestro se llama general, monje, héroe del bosque verde, cara de artes marciales, cara pintada de golpes, etc. La cara pintada con martillo de bronce se llama Zhengjing, la cara pintada del artista marcial se llama Fujing; , la cara pintada de artes marciales se llama Wujing y la cara pintada de Wuer se llama Hongjing. En términos de estilo de actuación, todos tienen características diferentes.

4. mayores y mayores. Los que son los primeros en aparecer son lo contrario. Se llama "mo". El comportamiento feo se llama "feo" en la obra, y la "cara pintada". es muy diferente de la cara pintada.

Chou Xing se divide en Wen Chou y Wu Chou se divide en pañuelo cuadrado Chou (literatos, eruditos confucianos se especializan en roles de artes marciales); Caer, golpear, girar y arrojar Según el zodíaco animal, Chou pertenece al Buey, y el Buey es estúpido. La fealdad es sinónimo de estupidez. Pero a Wu Chou en el escenario también se le llama baile con la boca abierta. Puede hablar y bailar, interpretar personajes animados e inteligentes, y es bueno practicando artes marciales, lo cual es completamente diferente de la naturaleza fea y estúpida de Niu.

Respuesta: Blog de Komatsu - CEO Nivel 15 3-4. 21:50

--------------------- ------------------- ------------------------------- ---------

Donde está el nombre De donde proviene Dan Jing Mo Chou, muchas personas que estudian ópera ya lo han adivinado: "Sheng, Dan, Jing, "Chou" lleva el nombre de "ironimia". En realidad, esta es una leyenda muy antigua, que existía ya en la época en que los dramas y las leyendas (diferentes formas de ópera antigua) eran populares. Zhu Zhishan, un hombre talentoso de la dinastía Ming, no estaba de acuerdo. No tiene sentido decir que Dan Jingchou es una ironía o que es un nombre dado por el emperador Zhuangzong. la dinastía Tang. Este es solo un nombre popular. ¿Qué gran verdad se puede decir? /p>

Desde este punto de vista, Sheng se refiere a un hombre, de lo contrario, ¿por qué habría nombres como Sr., Más tarde Sheng, Confucian Sheng, Zhang Sheng, Li Sheng, etc. Sin embargo, la explicación es un poco complicada. El historiador del drama Zhou Yibai cree que la palabra "Dan" evolucionó de la palabra "Hermana". luego, "Hermana" se llamó erróneamente "Da" (en los dramas de la dinastía Song, hay "Old Gu Sends Da" y "Shuang Sell Da". En otros dramas, "Da" significa "Hermana"), y luego "Da". se abrevia a "Dan" (los guiones de las dinastías Jin y Yuan incluyen "Dan Sentang Gu" y "Sour Gu Dan", y el anterior "Lao Gu" "Send Da" también se convirtió en "Lao Gu Sends Dan "). "Hermana" siempre ha sido un título para mujeres. Esto se puede comprobar en Tianjin. Dado que "Dan" proviene de "Hermana", entonces "Dan role" también se especializa en interpretar a mujeres. Es fácil de entender. Ke Danqiu, un nativo de la La dinastía Yuan pensó que "Jing" era un nombre inapropiado para "hermoso". Dijo que "Jing" debería pintarse en rosa, blanco y verde oscuro, por lo que lo llamó "hermoso". ¿Se vuelve puro? ¿Feo? No es necesario explicarlo, es simplemente relativo a "guapo". Aunque no todos los personajes interpretados por los "arlequines" son malas personas, la mayoría tiene que ponerse un trozo de polvo blanco en el puente de la nariz, al fin y al cabo, su imagen es fea. Algunas personas pueden pensar que esta explicación es demasiado simple y común. Si insistes en investigar el misterio, definitivamente encontrarás una nueva explicación.

Hoy en día, los roles de la Ópera de Pekín también se dividen en "Sheng, Dan, Jing y Chou", pero cada categoría tiene muchas clasificaciones. Aquí no los sacaremos uno por uno.

Li Yu, un guionista de ópera de la dinastía Ming, era muy pobre (por otra parte, qué guionista de ópera no es pobre). Una vez fue a pedir dinero prestado a un pariente rico, que seguía sirviendo té. , no menciona la palabra dinero. Li Yu no lo mencionó. Después de tomar té, tomó el bote y se fue. El pariente rico se rió para sí mismo.

Poco después, alguien envió una pequeña bolsa que contenía polvo blanco para caras de payaso y un bolígrafo. Después de verlo, el pariente rico inmediatamente preparó una suma de dinero y se la dio a Li Yu. Cuando Li Yu vio a Yinzi, dejó su bolígrafo con una sonrisa. Ya estaba escrita la mitad de una obra de arlequín protagonizada por un pariente rico.

================

Ópera de Pekín, también conocida como Ópera de Pekín y Ópera China. Se produjo por primera vez alrededor de 1970, hace 150 años. La Ópera de Pekín original no tenía un estilo o género de canto fijo. Era una mezcla de la ópera de Anhui, la ópera Kunqu, la melodía de soplado y la melodía de Siping. Después de sufrir cambios y exploraciones, finalmente tuvo su propio estilo, que es la Ópera de Pekín.

Todo esto me lo contó mi abuelo, que amaba la Ópera de Pekín. Cuando hablaba de la historia de la Ópera de Pekín, estaba muy emocionado, hablaba sin cesar y citaba clásicos. Podía explicar todo, desde los orígenes de la secta. a los discípulos cantantes en detalle. Para ser honesto, no me gusta mucho la Ópera de Pekín. Si realmente se trata de mis preferencias, es sólo que me interesa el maquillaje facial, el vestuario y los movimientos de la Ópera de Pekín.

El primer clip y el más visto de la Ópera de Pekín es el de la concubina borracha interpretada por el famoso artista de la Ópera de Pekín, Sr. Mei Baojiu. El rostro de la dama estaba sonrosado, sus ojos se movían, estaba enojada y feliz al mismo tiempo, y la postura de beber de la parte inferior de su cuerpo me dejó profundamente impresionado e intoxicado. Tan pronto como se golpee el Allegro, haga clic, haga clic, haga clic... haga clic, haga clic, haga clic, haga una pausa. El abuelo empezó a explicar en el set: En el pasado, todos los papeles femeninos eran interpretados por hombres y el canto era el más despreciado. Se dice que los demás desprecian a los actores y actrices. Es realmente feudal. Lo descarté. ¡bien! En el escenario apareció la noble concubina, y entre el público, el abuelo llamado Cai.

Aunque no entiendo muy bien la letra de la Ópera de Pekín, todavía sé un poco sobre maquillaje facial y vestuario. El maquillaje facial es un paso clave en la Ópera de Pekín. La personalidad y la identidad del personaje a menudo se pueden ver en el maquillaje facial antes de que se pronuncie la letra. Por ejemplo, Guan Gong tiene la cara roja, Xiang Yu tiene la cara blanca, Zhang Fei tiene la cara negra, Cao Cao tiene la cara rosada con cejas finas y ojos largos, Huang Gai tiene una cara de tres azulejos con Huang Lao, etc. Estas son las distinciones más básicas.

Todo el conjunto de vestuario de la Ópera de Pekín es muy complicado. Sólo en cuanto a la ropa, se divide en seis categorías: batas, chaquetas, armaduras, cascos, botas y zapatos, y accesorios. La mayoría de las túnicas las usan los funcionarios, con túnicas y empeines, mangas de agua y cinturones sueltos. El patrón de este tipo de túnica suele ser un patrón de dragón suelto. El más memorable es la túnica de Bao Gong en "Qin Xianglian". Tiene un fondo negro con dragones dorados sueltos, que es majestuoso y solemne. La ropa corta generalmente se divide en ropa de bartender y de niño, chaquetas de colores que usan las casamenteras o mujeres jóvenes, y ropa ajustada, también conocida como ropa de dormir. Shi Xiu en Water Margin está vestido con un estilo de "ropa y pantalones cortos". La armadura es fácil de entender, es decir, los uniformes de batalla. Hay un soporte sólido detrás de la ropa, con coloridas banderas de guerra. Se ve muy bien cuando se gira. El ejemplo típico es la aparición de Mu Guiying en "La general femenina de la familia Yang". Como sugiere el nombre, los cascos y sombreros son lo que la gente usa en la cabeza, como la corona del dragón del emperador, la corona del fénix de la reina, el pañuelo del erudito y el sombrero de gasa negra del funcionario. En la Ópera de Pekín, la corona también representa la identidad de un personaje. A menudo se dice que quitarse el sombrero de gasa negro significa renunciar a su puesto oficial. Los zapatos se dividen en botas oficiales de suela gruesa y botas casuales. La mayoría de las botas oficiales tienen suela blanca, buscando la armonía con los uniformes oficiales. Las botas informales se dividen en ropa de mujer y ropa de hombre, y también existen diferencias. La última categoría subsidiaria incluye mangas, cinturones, pedidos de comida y otros accesorios. Las mangas de agua se usan con mayor frecuencia para expresar las emociones de los personajes. Cuando están felices, las agitan en círculos y cuando están enojados, las agitan, todas las cuales son vívidas y vívidas.

Hay muchos roles en la Ópera de Pekín, desglosados ​​en detalles, son aproximadamente los siguientes: Laosheng, Xiaosheng, Wusheng, Qingyi, Huadan, Daomadan, Jiao, Wenchou, Caidan, etc. Cada personaje tiene su propia voz y expresión al cantar, desde el movimiento de un dedo hasta el vestuario y la vestimenta. Una forma de interpretación tan sofisticada probablemente sólo se encuentre en China.

La ópera tradicional es la quintaesencia de China. Además de la Ópera de Pekín, también están la Ópera Kun, la Ópera de Henan, la Ópera de Huangmei, la Ópera de Gaojia, la Ópera de Henan Bangzi, la Ópera de Huai, etc.

Como tipo importante de ópera tradicional, la Ópera de Pekín seguirá floreciendo. Dondequiera que haya chinos, hay ópera.

Personajes de la Ópera de Pekín

La Ópera de Pekín tiene su propio lenguaje de modelado único a la hora de dar forma a los personajes. Divide personajes de diferentes géneros, personalidades, edades e identidades en diferentes profesiones. En términos generales, hay cuatro profesiones: "sheng, dan, jing y feo".

Debido a que los personajes de la Ópera de Pekín tienen formas distintivas, estilos diversos y fuertes efectos teatrales, a menudo es más fácil despertar el interés del público en la apreciación. "Sheng" en la Ópera de Pekín generalmente se refiere a los actores que interpretan a hombres en la obra, que se pueden subdividir en "Lao Sheng", "Xiao Sheng" y "Wu Sheng". "Laosheng", como su nombre indica, es un hombre de mediana edad y anciano. Suele interpretar a un personaje íntegro y decidido en el drama, como Wu Zixu en la Ópera de Pekín "Wu Zixu". Orejas al actuar, que también se usa en la jerga de la Ópera de Pekín. Se llama "boca de barba", por lo que también existe un conjunto especial de habilidades de interpretación para la boca de barba. El color de la barba indica la edad del personaje. Yang Silang en la Ópera de Pekín "Silang visita a su madre" tiene unos treinta años y lleva barba negra. En la Ópera de Pekín "Qin Xianglian", Wang Yanling tiene unos sesenta años y lleva barba blanca. Laosheng generalmente presta atención al canto y a la interpretación delicada en el drama, y ​​su estilo de canto también es el más rico. Los versos se expresan en las rimas de la Ópera de Pekín y el canto se realiza con voces reales. El estilo es fuerte, recto, sencillo y apacible, y los movimientos también se basan en la gracia, la dignidad y la solemnidad. Correspondiente a Laosheng es "Xiaosheng", que se refiere a los personajes masculinos jóvenes de la Ópera de Pekín. Sus movimientos en la obra son elegantes, elegantes y gráciles. Al cantar, adopta un método de canto que combina voces reales y falsas, y su estilo de canto es hermoso y brillante. Por ejemplo, Xu Xian en la Ópera de Pekín "La leyenda de la serpiente blanca" se refiere a los jóvenes generales que interpretan el papel en la obra. Utilizan excelentes habilidades en artes marciales para demostrar las artes marciales de los personajes. la obra. No se centra en el canto, sino en el dominio de los movimientos de las artes marciales y la dificultad de las habilidades. Por ejemplo, Zhao Yun en la Ópera de Pekín "Changbanpo". En la Ópera de Pekín, las mujeres se llaman colectivamente "Dan", que se puede subdividir en muchas profesiones según la edad y la personalidad de los personajes. Las mujeres de alto estatus se llaman "Zhengdan". Zhengdan se conoce comúnmente como "Qingyi" en la Ópera de Pekín. Esto se debe a que el personaje interpretado por Zhengdan suele usar una bata azul. La heroína Dou E de la Ópera de Pekín "La injusticia de Dou E" es un personaje típico de Tsing Yi. La actuación de Tsing Yi es solemne, recatada, elegante y suave, centrándose en las habilidades de canto. En términos generales, la voz de Tsing Yi es melodiosa, delicada y elegante. "Hua Dan" en Danxing desempeña principalmente el papel de mujeres inocentes, vivaces o promiscuas en Tsing Yi. Prestan atención a la mano de obra y la recitación en sus actuaciones, como la casamentera en "The Matchmaker" y "Daomadan". equivalente a Wusheng en Shengxing. Los personajes son mujeres jóvenes y de mediana edad que son buenas en las artes marciales. Se visten de manera similar a los estudiantes de artes marciales y usan uniformes. La mayoría de ellas desempeñan el papel de heroínas, generales e incluso hadas y almas en pena. en los dramas. Las actuaciones de Wudan y Daomadan suelen ir acompañadas de animados gongs y tambores, lo que contribuye a la atmósfera en el campo. "Lao Dan" se refiere a la profesión de interpretar el papel de mujeres mayores en dramas. Para resaltar las características de los ancianos, caminan con una figura horizontal y firme, el color de su ropa es color otoñal oscuro y verde oscuro, y su canto se realiza con voces reales. En la Ópera de Pekín, el personaje "Jing" es un tipo de personaje con un estilo único en el escenario, con el maquillaje facial más colorido. "Jing" también se conoce comúnmente como "gran cara pintada" porque el maquillaje facial utiliza varios colores y patrones para delinear el rostro. En general, los hombres que desempeñan papeles con apariencia o carácter distintivo en la Ópera de Pekín son en su mayoría generales, figuras divinizadas o personas con un cierto estatus social. Aunque se dividen en buenos y malos civiles y militares, su carácter y temperamento son casi toscos. , majestuosos y heroicos, así lo son en la Ópera de Pekín. El canto requiere el uso de voz real, con un tono amplio, resonante, fuerte y vigoroso, y el modelado del movimiento también requiere líneas gruesas y grandeza para resaltar el carácter y el ímpetu del personaje. . A los actores "feos" de la Ópera de Pekín también se les llama "caritas pintadas". Aunque el maquillaje de "Chou" Xing es algo similar al de Dahualian, su estilo de actuación es completamente diferente, un poco como una caricatura exagerada. La aparición del payaso suele hacer reír a toda la casa. "Feo" se divide en dos categorías: "feo literario" y "feo marcial". Wu Chou a menudo interpreta personajes ingeniosos, divertidos y hábiles en artes marciales, como héroes del bosque, ladrones y ladrones, etc. "Wen Chou" suele interpretar a playboys, carceleros, camareros, vigilantes, veteranos, etc. Independientemente de si son héroes civiles o militares, todos son personajes buenos y malos, así como de alto y bajo estatus, pero todos son personajes de comedia humorísticos y divertidos en la obra, y no todos son villanos. La profesión de la Ópera de Pekín se forma después de un largo período de refinamiento y estandarización, resaltando las características internas de los personajes y exteriorizando las características internas de los personajes. Esta es una característica importante que distingue a la Ópera de Pekín de otras formas de drama.