Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Del "parasitismo" al "parasitismo"

Del "parasitismo" al "parasitismo"

El capítulo 12 de mi libro "Investigación sobre canciones populares de la dinastía Ming", "Colección de documentos de canciones populares de la dinastía Ming", comienza con la siguiente afirmación:

Además hasta "Folk Song" y "Hanging Branches" de Feng Menglong (a excepción de "Oleander" (una obra que imita una canción popular), una colección especial de canciones populares es rara en la dinastía Ming. Las canciones populares de la dinastía Ming se conservaron en su mayoría de forma inconsciente en forma de "parasitismo" en varias antologías de ópera. El llamado "parasitismo" significa que en la versión impresa de las antologías de ópera, el editor divide la página en columnas superior e inferior o en tres columnas, superior, media y una de las columnas (principalmente la columna del medio o la columna superior). ) recopila cancioneros y otras melodías de la época. Las obras de género, como los acertijos de faroles y los refranes, se utilizan como entretenimiento para que la gente los lea en sus escritorios. Muchas canciones populares se han transmitido.

"Investigación sobre canciones populares de la dinastía Ming" es mi tesis doctoral, que se publicó en 2005 y comencé a escribirla en 2002 o incluso antes. Este año, guié a estudiantes de posgrado para que hicieran una tesis sobre el estudio de las novelas Ming y Qing y las canciones contemporáneas. Uno de los primeros borradores de la tesis que presenté también mencionaba la palabra "parasitismo". El uso de rimas como poemas, letras y canciones (sanqu) en las novelas es una práctica común en las novelas clásicas chinas. Existen muchos estudios sobre sus orígenes históricos, descripción de fenómenos, organización de contenidos y resumen de funciones. Espero que los estudiantes puedan, además de la poesía y la música, prestar especial atención a la situación en la que las canciones populares, es decir, las canciones populares, siguen la poesía, las letras y la música hasta convertirse en novelas en un estado natural y tienen un contacto superficial con el novela hasta una integración total y profunda, y trata de partir de esta situación. En otras palabras, el artículo se centra en la interacción, la evolución literaria y el significado cultural, en lugar de simplemente presentar y analizar el contenido de las canciones populares en las novelas Ming y Qing. En sus escritos, los estudiantes se basaron en el concepto de "letras y música parasitarias" de los trabajos de otros académicos de los últimos años. Señalé su antiguo trabajo hace muchos años y expresé algunas opiniones sobre la palabra "parasitismo", y la extendí de "parasitismo" a "parasitismo".

¿Qué es el "parasitismo"? La explicación del "Diccionario chino moderno" es "un organismo vive dentro o sobre el cuerpo de otro organismo, obtiene nutrientes de él y mantiene la vida". Las antologías de óperas como "Da Ming Chun" y "Yuefu Yushu Ying" impresas durante el período Wanli de la dinastía Ming incluían principalmente varias óperas. El editor decidió compilar las populares "Guangzhier" y "Split" en forma de apéndices separados. Las canciones populares como "Jade" se utilizan principalmente para entretener a los lectores durante la lectura. Además de estas canciones populares, también hay algunas imágenes en el anverso y el interior del libro, y su propósito es más o menos el mismo. Este tipo de canciones populares no están directamente relacionadas en contenido con toda la antología de ópera. Las canciones populares sólo se difunden a través de la antología de ópera, que es lo que el diccionario llama "sostener la vida" (vida). Este tipo de "parasitismo" es una forma unidireccional de apego relativamente negativo.

El "parasitismo" de la poesía, las letras y la música en las novelas Ming y Qing es más complicado. "El ondulante río Yangtze pasa hacia el este y las olas se llevan a los héroes. El bien y el mal, el éxito y el fracaso desaparecieron. Las montañas verdes todavía están allí y la puesta de sol es roja varias veces". Colocado al comienzo de "El Romance de los Tres Reinos" y está relacionado con el contenido de la novela. Hay una cierta conexión, pero sin ella, la narrativa de toda la novela sigue siendo cierta, por lo que los dos tienen una relación vaga. . También se pueden encontrar ejemplos similares en otras novelas, como el comienzo del capítulo 13 de "Viaje al Oeste" "Atrapada en la guarida del tigre, Venus liberó el desastre" de Boqinliu Monk en la cresta Shuangcha:

El poema dice: El rey de la dinastía Tang emitió un edicto imperial y envió a Xuanzang a preguntar sobre el budismo zen. Estudia mucho para encontrar la guarida del dragón, practica con determinación para alcanzar la cima del águila. La frontera viaja a muchos países y hay miles de nubes frente a las montañas. De ahora en adelante, no conduzcas hacia el oeste, sigue las enseñanzas y defiende el gran vacío.

Pero se dice que el tercer día antes de la visita de Sanzang en septiembre del año 13 de Zhenguan, el rey de la dinastía Meng y Tang y muchos funcionarios lo enviaron fuera del paso de Chang'an. Condujimos sin parar durante uno o dos días y llegamos al Templo de la Fama lo antes posible. El abad del templo, el élder Shangfang, dirigió a más de 500 monjes, se alinearon a ambos lados, los llevó adentro y se ofrecieron té entre ellos. Después del té, entré a la sala de ayuno. Después de ayunar, no me di cuenta de que se estaba haciendo tarde. Era exactamente eso:

Las estrellas se movían y las estrellas estaban cerca, y la luna brillaba. sin una mota de polvo. El sonido de los gansos salvajes llama en la lejana dinastía Han, y la rima de los yunques resuena en el oeste. Los pájaros que regresan se posan en los árboles secos, mientras los monjes zen hablan sonidos sánscritos. Me senté en un sofá futón hasta el anochecer.

...Temprano en la mañana, los bambúes golpean, la luna se pone, las gallinas cantan y las nubes se elevan. Los monjes se levantaron, prepararon té y ayunaron por la mañana.

Luego, Xuanzang se puso su sotana, subió al salón principal, adoró frente al Buda y dijo: "Mi discípulo Chen Xuanzang fue a Occidente para obtener escrituras, pero sus ojos eran tan estúpidos que no podía reconocer la verdadera. Forma del Buda viviente. Ahora prometo quemar incienso en cualquier templo del camino, adorar al Buda cuando lo encuentre y barrer la pagoda. Espero que mi Buda sea misericordioso y aparezca en una figura dorada de seis pies de largo. cuerpo pronto. Te daré la escritura y la pasaré hacia el este "Después de darle mis bendiciones, regresé al abad y fui al templo. Después del ayuno, los dos seguidores ajustaron sus sillas y caballos y emprendieron el viaje. Sanzang salió de la puerta de la montaña y se despidió de los monjes. Los monjes no pudieron soportar despedirse y lo enviaron a diez millas de distancia. Regresaron llorando y Tripitaka se dirigió hacia el oeste. Es el clima de otoño. Pero mira:

Las flores de caña en varios pueblos se hicieron pedazos, y las hojas rojas de arces y álamos cayeron de varios árboles. El camino está brumoso y lluvioso y hay pocos viejos amigos, los crisantemos amarillos son hermosos, las montañas son delgadas, el agua está fría y el loto está roto y la gente está demacrada. El polígono blanco y rojo está cubierto de escarcha, el cielo está nevado y las nubes caen, patos solitarios caen en el cielo. Las nubes salvajes vagamente tenues vuelan, los pájaros negros se han ido, los invitados vienen y sus chirridos y chirridos se interrumpen por la noche.

En la novela, palabras como "el rey de la dinastía Tang emitió un edicto", "la sombra se mueve y las estrellas se acercan", "los árboles en varias aldeas cayeron y las flores de caña se rompieron ", etc., tienen casi el mismo efecto que "el agua rodante del río Yangtze hacia el este", o el autor simplemente quería presumir O con fines de difusión, para que los lectores comunes y corrientes que estaban familiarizados con las rimas tradicionales en ese momento podría aceptar el estilo de la novela más rápida y fácilmente. Es decir, la poesía, las letras y la música pueden servir como un puente de transición entre la novela y el papel del lector. Pero en términos generales, la correlación entre este tipo de poesía y música artificialmente incrustadas y la novela es débil y es una relación poco acoplada. Para profundizar, existe un "parasitismo" formal entre las canciones populares de las antologías de ópera como "La Gran Dinastía Ming" y el cuerpo principal de la literatura. En las novelas, hay "poemas como evidencia", "ciyue" y "alabanzas". "-rimas de estilo. Es "parasitismo" en el contenido. El punto más común entre los dos tipos de "parasitismo" es la "soltura". "Suelto" es la forma temprana y más importante de versos "parásitos" en las novelas. Su característica básica es que al eliminar estos versos, el avance de la trama, la creación de personajes, la estructura de la historia y la expresión del tema de la novela no se verán afectados. En lo que respecta a las novelas, estas rimas siguen siendo esencialmente una relación de dependencia unidireccional, una existencia pasiva y prescindible.

Con "Dream of Red Mansions", la situación de "parasitismo" de la poesía, las letras y la música ha cambiado fundamentalmente. Aunque la mayoría de los poemas escritos por varios personajes del libro son escritos por el autor, todos tienen sus propias características y se ajustan a las identidades de diferentes personajes. En este momento, los poemas de la novela ya no son "parásitos" prescindibles. están profundamente integrados con la novela. Integrarse y convertirse en parte integral del texto novedoso. Por ejemplo, en el capítulo veintisiete de "Dicui Pavilion, la concubina Yang juega con coloridas mariposas, entierra la tumba de incienso y las golondrinas lloran en el rojo moribundo", Lin Daiyu canta "El entierro de las flores", que generalmente se cree. ser el representante de todos los sonidos lúgubres que Daiyu lamenta sobre su experiencia de vida. También es un trabajo importante a través del cual Cao Xueqin da forma a esta imagen artística y expresa su carácter. "La gasa ata suavemente el pabellón flotante de primavera, y los amentos caídos tocan ligeramente la cortina bordada. La hija en el tocador aprecia el crepúsculo de la primavera y se llena de melancolía. Saca las flores de la cortina bordada y soporta pisar las flores caídas van y vienen. La seda de sauce y las vainas de olmo son fragantes, no importa qué. Tao Piao y Li Tao Li volverán a aparecer el próximo año, y ¿quién estará en el tocador el próximo año? El estilo, que expresa el alma de forma natural, debe ser el de la única y orgullosa concubina Xiaoxiang. En este momento, los poemas, letras y música aquí se han integrado perfectamente con la novela. Utilizo el término "estudiante sexual" para describir esta relación. La mayor diferencia con el "parasitismo" es que el "parasitismo" es bidireccional y los dos son interdependientes e internos. Es precisamente por esto que el estudio de la poesía, la letra y la música de "Un sueño sobre mansiones rojas" puede convertirse en un tema especial y los resultados pueden ser espectaculares.

Este fenómeno también existe en las canciones estacionales de las novelas, es decir, en las canciones populares. "Pequeña orden de moda" de Shen Defu en "Wanli Yehuobian" dice: Durante el período Jialong, "Quinta Vigilancia" de Naixing, "Hierba parásita", "Luojiang resiente", "Llorando al cielo del emperador", "Hojas de loto secas", " Pink Lotus", "Tongcheng", "Song" y "Yinnusi" pertenecen a "Song" y "Yinnusi", desde el río Huaihe hasta el sur del río Yangtze, gradualmente se alejaron de la letra y la música, pero Sólo describió el estado de ánimo de las prostitutas, con una ligera moderación. En los últimos años, ha habido dos canciones más, "Da Zao Guan" y "Hanging Branches", con melodías más o menos similares. Entonces no importa si es el norte o el sur, no importa si es hombre o mujer, no importa si es bueno o malo, viejo o joven. Todo el mundo se acostumbra y a todo el mundo le gusta escuchar. él. Incluso fue publicado y recitado en todo el mundo y penetró profundamente en los corazones de las personas. Es realmente impactante que su genealogía no sea tan buena como la de su origen. "Ci Lun" de Liu Yongji dice que cuando se trata de literatura, el estilo y el estilo no son tan importantes como el estilo y el estilo. En la dinastía Ming, el autor de la novela introdujo conscientemente canciones populares en la creación de la novela, y los puntos temporales se sincronizaron básicamente con los registros de "Ye Huobian", que se debía a "Feng Hui".

Por ejemplo, los versos del primer "Romance de los Tres Reinos" desempeñaron el papel principal en la poesía de los posteriores "Three Words" y "Two Beats", "Silver Knots", "Hanging Branches" y "Diazao Gan" de Shen. , etc. comenzaron a aparecer gradualmente, pero sigue siendo una existencia "parásita", un medio auxiliar para la narrativa de la novela y la guinda del pastel, gracias a ellos, combinados con los registros de cómo se pusieron de moda los pedidos. Populares, como "Wild Harvest Edition", la gente puede identificarse fácilmente con el sentido de lugar y autenticidad descrito en la novela.

A diferencia de los cuentos "Three Words" y "Two Beats", que todavía se centran en atender los gustos del público en general e interpretar principalmente historias de mercado, el "Jin Ping Mei Ci Hua", que salió antes, tiene un significado estético en el verdadero sentido. Es una creación literaria de larga duración con una connotación y un color ilustrativo. El autor tiene una dirección muy clara en la aplicación a gran escala de poemas, letras y melodías, incluidas las oportunas. La sensación de presencia y autenticidad que la novela se esfuerza por crear se basa en las vívidas letras cantadas por los personajes de la novela "Sheep on the Hillside", "Ten Brocades", "Suonanzhi", "Luojiang Resentment" y ". Wu Geng" se han fortalecido significativamente. En particular, la suite nocturna de Yu Liujie de "Wu Weng" jugó un papel extremadamente importante en discos posteriores como "Wu Watch" de Jialong Jian Naixing y la inferencia del autor de la novela y el año en que fue escrita.

La novela capítulo-capítulo "Gu Huanyan" se publicó en el período Yongzheng de la dinastía Qing. Cuenta la historia de los asuntos mundanos que sucedieron en Nanjing desde Wanli en la dinastía Ming hasta principios de la dinastía Qing. Un capítulo de la "reseña general" dice: Esta novela En el libro, hay ministros leales e hijos filiales, hermanos amigables y hermanos respetuosos, esposos justos y esposas castas, mujeres leales y tías castas, hombres justos y personas benevolentes, héroes y héroes, funcionarios íntegros, literatos, comerciantes y artesanos, funcionarios ricos, espadachines y magos, Huang Guanxianliu y fantasmas feroces, bárbaros Miao, chamanes Hui Hui, viudas y huérfanos, hermanos malvados que halagan a sus padres y hermanos malvados, rebeldes. hijos y hermanos filiales, buenos amigos y malos amigos, ayudantes que holgazanean en los jardines de perales, jugadores y ladrones, hombres ociosos, como monjes adúlteros y herejes, bhikkhunis, Ma Boliu, malos casamenteros, abuso de prostitución, abuso de menores, funcionarios sucios, No se debe ignorar a matones y matones, prostitutas y esclavos malvados, sirvientes y mendigos, y bandidos rebeldes y poderosos. Todas las personas y todas las cosas en el mundo están preparadas para nada. De esto se puede ver que tomó mucho tiempo escribir este libro, las escenas son grandes y los personajes son complejos, por lo que se le puede llamar una "vista panorámica". Como se mencionó anteriormente, este período fue la sección más próspera de canciones populares recopiladas en "Hanging Branches" y "Folk Songs" compiladas por la dinastía Ming y "Wanhua Xiaoqu" y "Silk String Xiaoqu" compiladas por la dinastía Qing. ¿Cómo resalta "Gu Hua Yan" el trasfondo de esta época a través de canciones populares? Lea la descripción del Capítulo 5: "El villano de la Asociación halaga al joven para que acepte el manto a cambio de comida y ropa, y el joven maestro Gaoliang confía en su riqueza y poder para encontrar amigos ricos":

Ese día, caminó hacia Dan Shao y se sentó. La tía Dan dijo: "Mi hermana está llena de alegría hoy. Si tienes algo bueno, es bueno que traigas a mi hermana contigo". La tía La sonrió y dijo: "Mañana es el cumpleaños de mi hermana. He preparado algunos pequeños obsequios. Por favor, ven a mi casa mañana por la tarde para celebrar tu cumpleaños. Sí. Aquí tienes una lista de regalos, por favor échale un vistazo." Sacó una hoja roja de su manga y se la entregó con una sonrisa. La tía Dan rápidamente echó un vistazo y descubrió que era una "rama colgante" con las siguientes palabras:

Querida hermana, estoy aquí para desearte un feliz cumpleaños. Espero que aceptes todos los regalos. Había un rollo de seda y dos trozos de crepé de nogal. Un par de peces palo verdes, con ojos grandes, panecillos al vapor y cabezas partidas. Cuando entré por tu puerta, había una botella de vino en el compartimento exterior.

Otro décimo capítulo, "Locos y aprovechando la locura para llamar a altos funcionarios y hermosas prostitutas con buenas intenciones y burlándose de la gente común" dice:

A Wu se lo llevaron por ellos, por lo que tuvo que decir: "No nacerás tarde. Él solo conoce algunas melodías cortas". Huan dijo: "No importa si es grande, es solo una pieza musical". Wu He quería halagarlo y dijo: "Wansheng canta" Split the Jade ". "Three Falling Wan'er". Usó palillos en lugar de golpear y comenzó a cantar, diciendo:

Las montañas verdes son en el agua clara, pero mi enemigo no está aquí, viene el viento y viene la lluvia, y no llegan tus cartas. No me harán daño los desastres, ni me hará daño siempre mi mal de amor. Cuando llegue la primavera, las preocupaciones no desaparecerán y cuando las flores florezcan, no florecerán. El pececito de mejillas rosadas nadó desde el río superior hasta el río inferior. La cabeza se mueve y la cola se balancea, la cabeza se mueve y la cola se balancea, y el pequeño gancho dorado cuelga de tu mejilla. Cariño, no te metas en agua turbia si tienes agua limpia. La sombra de la luna fuera de la ventana mosquitera es blanca. Cariño, te cambias los zapatos de dormir, oh, sostienes los zapatos de dormir en tu mano y haces que te extrañe mucho. El mal de amor es realmente difícil de soportar. No puedo levantarme de las encías. Derramé lágrimas una y otra vez, muy triste. Los ojos llenos de lágrimas, enemigos, goteando los pechos.

"Todos lo elogiaron. Shuanglin cantó "Man Jiang Hong", cuyas palabras fueron:

Niña bonita, te amo por ser romántica y guapa. Nace tu elegancia. Te amo por tu buen carácter. Y trabajo inteligente, hablando con ternura. Mi amor por ti no es falso, es absolutamente cierto. Es fácil encontrar un tesoro de valor incalculable, pero es difícil encontrar un verdadero amante. de mi corazón. Quiero decirlo pero no sé si está dispuesto.

Después de que Shuanglin terminó de cantar, todos aplaudieron: "Sr. Shuanglin, no nos moleste, hermano Yuan". Si estás dispuesto y dispuesto, te prometo que puedes aprovecharlo hoy. "

"Feng Yue Meng" también se conoce como "La biografía completa de prostitutas famosas que luchan por Feng", "Yangzhou Romance" y "Feng Yue Ji". Se puede ver en el título que representa. Las escenas de comunicación de los eruditos y las chicas del burdel en Yangzhou a finales de la dinastía Qing. Los "Ruan Ping Diao" y "Man Jiang Hong" anteriores están registrados con precisión en las notas de la dinastía Qing "Yangzhou Painting Boat Record" y en la colección de canciones. Xiao Feng Wan Yue", como "Yangzhou Painting Boat Record" Volumen 14 "Gangdong Lu" dice que había una tendencia a cantar melodías menores en Yangzhou en ese momento:

Las canciones menores se cantaban con la pipa , xianzi, yueqin y tablero de sándalo. Los primeros incluyeron "Nudos plateados", "Cuatro grandes escenas" y "Cuatro grandes escenas". "Son todas melodías, entre las cuales "Split the Jade" es la mejor. Hay una persona que canta esta melodía en Huqiu, Suzhou, que es asombrosa para la gente de Suzhou, y cientos de personas la escuchan. , vendrán más personas Escuche mañana. El cantante cambió a una gran canción y el grupo se dispersó. También estaba Li Dianchen, que era bueno haciendo nuevos sonidos y todavía lo usa, que se llama "Li Tune", también conocido como "Falling Money". ". Hace unos años, la canción se llamaba "Spring Comes", también conocida como "Magnolia". Más tarde, "Cut Indigo Flower" se cantó en el dialecto del río inferior, que se llama "Net Tune". Recientemente, "Man Jiang Hong" y "Xiang River Waves" son populares", son todas melodías originales. Sus "Jingduozi", "Qizi tune", "Ma Tou tune", "Nanjing tune", etc., se difundieron por todo el mundo. y también fueron copiados de vez en cuando. Eso es todo, los que añaden introducciones y codas a las cancioncillas, como "Tía Wang", "Mi madre en el pueblo" y otros que componen cancioncillas del legendario "Peony Pavilion". y "Zhan Huakui" son buenos en la música local.

No es exagerado decir que las palabras "Te extraño mucho" y "Niña bonita, te amo por ser encantadora y guapa". Los nombres de Jia Ming, Guilin y Yuexiang que estaban en el mercado en Yangzhou en ese momento. Estas "características estándar" en la vida diaria de un grupo específico de personas también verifican bien el estilo de canto grabado por Li Dou. Si faltaran cancioncillas animadas y estacionales, "Feng Yue Meng" de Han Nan sería diferente. ¿Está a punto de fallar la definición de "novela urbana"? La respuesta es sí. La diferencia fundamental entre "parásito" y "parásito" se refleja precisamente en. esto

Resumen. En otras palabras, desde la poesía hasta "Un sueño de mansiones rojas", desde canciones populares hasta "Un sueño de viento y luna", los versos de las novelas de Ming y Qing han realizado un. La "transformación" de "parásito" a "parásito" y de la poesía a la canción popular no es sólo el resultado del respectivo desarrollo e integración de los dos géneros de novelas y versos, sino también el resultado. Las canciones populares se están acercando cada vez más a la vida diaria y cultural de las personas. También es el resultado de la novela como género. Es una señal significativa de que el estilo de escritura "enciclopédico" se está volviendo cada vez más maduro. /p>

Además, cada época tiene su propia literatura y arte. La novela del escritor contemporáneo Jia Pingwa "The Wasted Capital" tiene muchas líneas diseñadas para llamar la atención. Además de "□□", también hay una considerable. Varios "chistes" que describen la escena social actual, que también pueden considerarse "nacidos" después de la poesía, la letra, la música y las canciones populares. Desde esta perspectiva, Jia Pingwa es de hecho un maestro de la novela. con un claro sentido del estilo

(Unidad del autor: Agencia de Noticias de Correos y Telecomunicaciones de Jiangsu, Universidad Normal de Nanjing *** Tutor de Maestría)