Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué los actores de obras de cine y televisión no utilizan voces originales?

¿Por qué los actores de obras de cine y televisión no utilizan voces originales?

En las películas, series de televisión y otras obras cinematográficas y televisivas modernas, a menudo sucede que las canciones o algunas líneas cantadas por los actores no coinciden con los sonidos originales. Entonces, ¿por qué los actores rara vez utilizan voces originales hoy en día? Puede haber varias razones.

Primero, el efecto de doblaje es mejor

Hoy en día, el nivel de producción de dramas cinematográficos y televisivos es cada vez mayor, y la tecnología de efectos de sonido también se ha mejorado y desarrollado enormemente. A través del doblaje y el procesamiento posterior a la mezcla, el sonido puede volverse más claro, la música más agradable y más impactante, reflejando así mejor la personalidad y el temperamento del personaje y mejorando en gran medida el efecto artístico final.

2. Diferencias culturales regionales

Con la tendencia de desarrollo de la internacionalización, muchas obras de cine y televisión también han ingresado al mercado internacional, involucrando diferentes idiomas y culturas. Por ello, en algunos casos, para adaptarse a los gustos y hábitos del público extranjero, las películas se doblarán a idiomas específicos.

La tercera son las restricciones legales

En algunos dramas de cine y televisión, las voces originales utilizadas por los actores pueden implicar derechos de autor y otras cuestiones legales. El uso de voces originales requiere la correspondiente autorización de derechos de autor. lo cual es un proceso largo y complicado y también supone una carga de costes considerable.

Cuarto: La calidad musical del actor es insuficiente

En algunos casos, es posible que los actores no puedan cumplir con los estándares musicales requeridos para los papeles cinematográficos. Para mantener los estándares de calidad de la película, se deben utilizar actores de doblaje profesionales para componer y doblar a los actores que interpretan a los personajes.

Aunque las razones anteriores son objetivas hasta cierto punto, el uso del doblaje también puede provocar algunos problemas cognitivos. El doblaje puede reemplazar la voz original de un actor, pero también pierde el timbre y la expresión emocional únicos del actor. Al mismo tiempo, el método de producción aparentemente de múltiples pistas no puede lograr realmente la unidad de "un rostro, una voz" y, a veces, provoca una sutil sensación de alienación entre actores y voces, lo que hace que toda la obra esté un tanto divorciada de la realidad y provoca problemas cognitivos. discapacidad. Por lo tanto, el uso del doblaje debe decidirse en función de las necesidades del personaje y la trama. Se espera que en el futuro, en películas, series de televisión y otros trabajos cinematográficos y televisivos, se garantice al mismo tiempo la calidad de producción, el verdadero sentido de la realidad. La expresión de los actores se mantendrá tanto como sea posible.