Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - El calígrafo de Dongguan Ye Weiqi

El calígrafo de Dongguan Ye Weiqi

El Sr. Ye es un alto directivo corporativo con grandes logros culturales y un profundo calígrafo. Durante mucho tiempo se ha desempeñado como vicepresidente de la sucursal de Lingnan del Instituto de Investigación de Poesía, Caligrafía y Pintura de China y director de. la Asociación de Caligrafía de Dongguan.

Ye Weiqi es originaria de Dongguan. Le encanta la caligrafía desde que era niña, y su verdadero aprendizaje de caligrafía de forma estandarizada comenzó siendo discípula del famoso maestro He Weiqi. He Laoyuan es el director del Museo de Arte de Guangzhou, discípulo de los maestros de la Escuela Lingnan Guan Shanyue y Li Xiongcai, y un famoso calígrafo, pintor y teórico chino.

En ese momento, como auditor jefe del Dongguan Construction Bank y director general del hotel de cinco estrellas "Yincheng", Ye Weiqi hacía esfuerzos incomparables para estudiar después del trabajo. No importa lo ocupado que esté, insiste en tomarse al menos una noche a la semana para asistir a clases en su ciudad natal. Para dominar el método de aprendizaje "Silange" fundado por el Sr. He, Ye Weiqi comenzó desde las habilidades básicas y acumuló los ejercicios a varios pies de altura. Con voluntad y perseverancia, sus habilidades caligráficas han mejorado rápidamente y ha ganado numerosos premios en concursos nacionales de caligrafía. En 1993, Ye Weiqi comenzó a estudiar el clásico de caligrafía "Shupu". Frente a los argumentos y artículos sobre el estudio del "Libro Libro" de eruditos famosos de las dinastías pasadas, se sintió misterioso e impredecible. Sin mencionar la investigación, incluso identificar con precisión los caracteres cursivos en "Shupu" no es fácil. Sólo puede compensar sus defectos con diligencia y creer que cada gota de agua penetrará en la piedra. Medio año después, simplemente memorizó todo el "Libro Libro". Combinando la práctica creativa con una extensa investigación sobre obras y materiales famosos relacionados con el arte de la caligrafía, como el "Tao Te Ching" de Laozi y tratados de caligrafía de escritores famosos de las dinastías pasadas, se dio cuenta del misterio del "Libro de Caligrafía" y los registró. uno por uno. En los últimos años, ha habido docenas de artículos con ideas únicas y palabras extraordinarias, que incluso el Sr. He elogió. "Sobre la traducción de Shu Pu" se publicó como algo natural. Representa un nuevo nivel en la teoría de la investigación sobre "Shu Pu" y es ampliamente elogiado por los expertos.

Una contribución importante de la "Teoría de la traducción de Shu Pu", que He elogia como "la primera en el país", es analizar los errores y equivocaciones en las interpretaciones de las numerosas versiones de "Shu Pu". " trabajos de traducción. Revisión. Ye Weiqi hizo correcciones en más de veinte lugares mediante un análisis comparativo de los glifos y significados de una gran cantidad de caligrafía antigua. Esto sin duda tiene un gran valor académico para la comprensión precisa del "Shupu" y el uso correcto de las técnicas de escritura cursiva.

La "Teoría de la traducción de Shu Pu" utiliza el prefacio del Sr. He Wei "lt; Shu Pu gt; no es un prefacio" para explicar de una manera sencilla, negando la conclusión de los principales diccionarios de que "Shu Pu" es un prefacio", estableció el estatus de "Shu Pu" como un texto eterno y famoso sobre caligrafía estética, aclaró la niebla y devolvió la historia a sus verdaderos colores.

En "Sobre la traducción de Shupu", Ye Weiqi hizo una profunda revelación del valor teórico, el estatus académico y especialmente los argumentos centrales de "Shupu" a través de más de veinte artículos y notas, señalando que " Sun Guoting entendió la caligrafía desde el nivel de esencia artística de la filosofía nacional y el espíritu cultural del "Tao", y explicó popularmente la relación de carne y hueso entre la caligrafía y la filosofía nacional del "Tao". ""Teoría de la traducción de Shu Pu" descifró el "Shu Pu" por primera vez La discusión sobre la relación entre la escritura cursiva y la escritura real (escritura normal) establece el punto de vista perspicaz y audaz de que "la escritura real no es la base de la escritura cursiva" y es única en a su manera. La "Teoría de la traducción de Shu Pu" también combina la comprensión de la esencia de "Shu Pu", incluido el estilo de caligrafía, la pincelada, las vértebras, el contenido y la forma, la velocidad de escritura, la equidad y el peligro, los principios de composición y aplicación de la caligrafía y los principios estéticos. de la caligrafía. Los temas de enfoque a los que todos prestan atención para mostrar ideas únicas.

"Sobre la traducción de registros de libros" (publicado por Lingnan Fine Arts Publishing House) es un libro que enamora a la gente a primera vista. En comparación con las versiones impresas de diferentes períodos históricos nacionales, la encuadernación y la impresión son obviamente mucho más exquisitas y de alta calidad. Esta gran impresión en color de tapa dura de 16 quilates es la cristalización de la tecnología de impresión y fabricación de planchas de alta tecnología. El texto completo del "Shupu" de Sun Guoting está escrito con tinta espesa y ligera, fibrosa, continua, seca y suave, e incluso los sellos de jade estampados por emperadores de todas las dinastías son todos claros e inusuales, como si fueran auténticos. Esta versión es el puente más cercano para quienes practican y estudian el arte de la caligrafía para acercarse al alma de la caligrafía de Sun Guoting.

Liu Guofu, ex subdirector del Departamento Social y Cultural del Ministerio de Cultura y ahora secretario del Comité del Partido de la Academia de Drama de China, comentó que "Sobre la traducción de caligrafía y genealogía" Es un muy buen libro de texto de caligrafía." Muchos artistas famosos en el campo de la caligrafía y la pintura también elogiaron mucho este libro. Se puede decir que la publicación de "Shu Pu Translation Theory" es un nuevo hito en la investigación del círculo de caligrafía contemporánea sobre "Shu Pu" de Sun Guoting, y también es otra nueva contribución del pueblo Dongguan a la cultura de la patria.