¿Cuál es la historia de la Ópera de Pekín "Sanniang Godson"?
Contenido de la historia:
En la dinastía Ming, Xue Guang, un erudito confuciano, fue a Zhenjiang para hacer negocios. La familia tiene una esposa llamada Zhang y concubinas llamadas Liu y Wang. La señora Liu dio a luz a un hijo, cuyo apodo era Yi Ge. También está el viejo sirviente Xue Bao. Cuando Xue Guang estaba en Zhenjiang, se encontró con un aldeano y le ofreció quinientos taeles de platino para que se lo llevara a casa.
Inesperadamente, los aldeanos se tragaron el platino y compraron un ataúd vacío. Estacionaron en el desierto y pensaron que Xue Guang había muerto. Regresaron a su ciudad natal y se lo dijeron a Zhang y a los demás. Los aldeanos permitieron que enterraran a Xue Baoan. Más tarde, la familia decayó gradualmente y las familias Zhang y Liu se sintieron pobres y se volvieron a casar una tras otra.
La familia Sanniang Wang y Xue Bao trabajaron duro para criar a Yi Ge y lo enviaron a la escuela para ganarse la vida tejiendo. El hermano Yi fue ridiculizado por sus compañeros de clase como un hijo sin madre en la escuela. Se fue a casa enojado y no reconoció a Sanniang como su madre. Sanniang estaba muy enojada e inmediatamente cortó la tela con un cuchillo para expresar su determinación. Gracias a la sincera persuasión de Xue Bao, madre e hijo comenzaron a reconciliarse como antes.
Los negocios de Guang en Zhenjiang declinaron y más tarde se unió al ejército y se convirtió en Ministro del Ministerio de Guerra. Más de diez años después, Xue Yi fue nombrado número uno en la nueva materia. Padre e hijo se reconocen y reúnen a la familia. En ese momento, la tía y la madre biológica de Xue Yi abandonaron a sus propias familias y llegaron a reconocer a su esposo y al hijo número uno. Sanniang persuadió a la Sra. Zhang para que fuera a casa a cuidar de su esposo, y le aconsejaron a la Sra. Liu que se fuera a casa. para cuidar de su marido y sus hijos.
. Y les dijo: Si queréis probar melones, podéis cultivarlos vosotros mismos, y si queréis probarlos, podéis cultivar melones amargos y probarlos vosotros mismos. Refleja el antiguo dicho: Un caballero es magnánimo, pero un villano siempre está preocupado. Se contó una conmovedora historia real.
Texto original:
En la dinastía Ming, Xue Guang, un erudito confuciano, fue a Zhenjiang para hacer negocios. La familia tiene una esposa llamada Zhang y concubinas llamadas Liu y Wang. La señora Liu dio a luz a un hijo, cuyo apodo era Yi Ge. También está el viejo sirviente Xue Bao. Cuando Xue Guang estaba en Zhenjiang, conoció a un aldeano y le ofreció quinientos taeles de platino para que se lo llevara a casa. Inesperadamente, se tragó el platino, compró un ataúd vacío y se detuvo en un suburbio desierto. Pensó que Xue Guang era un ataúd. Regresó a su ciudad natal e informó a Zhang y a otros. Toda la familia se lamentó y Xue Baoyun tomó el ataúd. de regreso para el entierro.
A medida que la familia decayó gradualmente, Zhang y Liu no pudieron soportar la pobreza y se volvieron a casar uno tras otro. La familia Sanniang Wang lo despreciaba profundamente y prometió soportar las dificultades con Xue Bao, criar a Yi Ge y enviarlo a la escuela, mientras él tejía telas para hacer Yi Sheng Douzhi. El hermano Yi fue ridiculizado por sus compañeros de clase como un hijo sin madre en la escuela, y se fue a casa enojado, por lo que se negó a reconocer a Sanniang como su madre e hizo comentarios groseros. Sanniang estaba tan enojada que cortó la tela de su cuchillo con un cuchillo. para mostrar su determinación.
Gracias a la sincera persuasión de Xue Bao, madre e hijo se reconciliaron como antes. Los negocios de Xue Guang en Zhenjiang disminuyeron y luego se unió al ejército y se convirtió en Ministro del Ministerio de Guerra. Más de diez años después, Xue Yi fue nombrado número uno en la nueva materia.
Padre e hijo se reconocieron, reunieron a la familia y regresaron con honores a su ciudad natal. En ese momento, la tía y la madre biológica de Xue Yi abandonaron sus hogares y llegaron a reconocer a su esposo y al hijo número uno. Sanniang persuadió a la Sra. Zhang para que fuera a casa a cuidar de su esposa, y a la Sra. Liu para que también fuera a casa a cuidar de su esposa. cuidar de su esposa y de sus hijos de varios años. Y les dijo: Si queréis probar melones, podéis cultivarlos vosotros mismos, y si queréis probarlos, podéis cultivar melones amargos y probarlos vosotros mismos.
Fuente: De "Sanniang Jiaozi" de Li Yu, dramaturgo y novelista de finales de las dinastías Ming y principios de la Qing.
Información ampliada:
Sobre el autor:
Li Yu (1611-1680), primero conocido como Xianlian, luego cambió su nombre a Yu, con el nombre de cortesía Ban Fan y Li Weng, nacionalidad Han, nativo de Xiali Village, condado de Lanxi, prefectura de Jinhua, provincia de Zhejiang, nacido en Pheasant Gao, South Zhili (ahora ciudad de Rugao, ciudad de Nantong, provincia de Jiangsu). Escritor, dramaturgo, teórico del drama y esteticista de finales de la dinastía Ming y principios de la Qing.
Ha sido inteligente desde la infancia y se le da bien la poesía china antigua. En el décimo año de Chongzhi (1637), fue admitido como estudiante en la prefectura de Jinhua. Después de ingresar a la dinastía Qing, no tenía intención de convertirse en funcionario y se dedicó a escribir y dirigir representaciones dramáticas.
En el octavo año de Shunzhi (1651), Li Yu, de 41 años, se mudó a Hangzhou y luego a Jinling. Construyó la villa "Mustard Seed Garden" de Jinling, abrió una librería, compiló y construyó. grabó libros y se hizo amigo de dignatarios y celebridades literarias. En el año 16 del reinado de Kangxi (1677), regresó a Hangzhou y construyó el "Jardín de Capas" al pie oriental de la montaña Yunju en Hangzhou. ?
Li Yu es conocido como un hombre talentoso y es conocido como "Li Shilang" en el mundo. Su familia creó un grupo de teatro y actuó en varios lugares, acumulando así una rica experiencia en la creación y representación de ópera. y proponiendo un sistema teórico relativamente completo del drama, fue aclamado por las generaciones posteriores como el "antepasado de la teoría del drama chino", el "maestro mundial de la comedia" y el "Shakespeare oriental". industria cultural y está catalogada como una de las celebridades culturales del mundo.
Sus escritos fueron ricos a lo largo de su vida. Su tratado de ópera "Xian Qing Ou Ji" (Parte 1) analiza la literatura de ópera desde seis aspectos: estructura, dicción, ritmo, contexto, traducción científica y discusión. interpretación de ópera desde cinco aspectos: enseñar música, aprender uno mismo y deshacerse de las rutinas, lo que ha enriquecido y desarrollado enormemente la teoría de la ópera china antigua. Además de la teoría de la ópera, "Xian Qing Ou Ji" también contiene contenidos sobre alimentación, construcción, jardinería y otros aspectos.
También escribió "Diez canciones de Li Weng" (incluida "Kite Wrong"), "Silent Play" (también conocida como "Liancheng Bi"), "The Twelfth Floor", "The Story of Li La familia de Weng" Espere más de cinco millones de palabras. También revisó "Tres Reinos", revisó "Jin Ping Mei", abogó por la compilación del "Libro de pintura del jardín de semillas de mostaza", etc. Es un genio artístico poco común en la historia de la cultura china.
Enciclopedia Baidu-Li Yu