Un grupo de personas estaba filmando una película antijaponesa en un pueblo. ¿Qué tipo de película es Fuego?
La película tiene una duración de 90 minutos y es puramente "Made in Henan". Todos los actores de la película hablan en dialecto de Henan. La película está adaptada de casos reales y cuenta principalmente la historia de un grupo de ricos. personas. La historia de los agricultores de Henan que superaron muchas dificultades y finalmente se llevó al cine. Lo más destacado de la película es la interesante historia. El proyeccionista de cine Cai Youcai (interpretado por Li Yixiang) pidió dinero prestado de todas partes para rodar una película con el tema de los soldados japoneses entrando a la aldea y haciendo el mal. En la película, estaba buscando actores y el proceso de filmación. Hubo muchos chistes en la película. No solo se esforzó por perder peso para atraer patrocinadores, sino que también "fingió de verdad" y casi provocó un escándalo. Fire. La película fue objeto de risas cientos de veces en 97 minutos y estuvo llena de "risas".
"No Joking" se lanzó oficialmente el 12 de marzo de 2010 y tuvo un gran impacto después de su lanzamiento. 1. La comedia de Henan "No Joking" se estrena en Beijing y los dialectos se vuelven populares. El 10 de junio, la primera película divertida local de Henan "No Joking" "irrumpió" en la ciudad de Beijing y se estrenó en más de 50 salas en 7 salas de proyección pública. Esta es también la primera película puramente "Made in Henan" que se proyecta en la capital. No me digas, hace reír al público primero y luego llorar. Realmente no es una broma. Después de ver la película, incluso los habitantes de Beijing comenzaron a aprender el dialecto de Henan. El director de cine Lu Weiguo informó exclusivamente a Today News el 10 de junio: "No es una broma 2" se lanzará oficialmente en octubre, se llevará a cabo una audición a nivel nacional para los actores y se ha redactado el guión de "No es una broma 3"; escrito. La historia es más "cruel". 2. Las películas "Eating Crabs" y "Made in Henan" hicieron su debut en la capital. En comparación con los éxitos de taquilla que a menudo invierten cientos de millones de yuanes, "No Joking" invertido y filmado por Henan Film and Television Group fue extremadamente pequeño y tomó. Sólo unas pocas horas para rodar. Sin embargo, esta pequeña producción se hizo popular de repente. Primero obtuvo un millón de taquilla en su ciudad natal de Henan y luego obtuvo grandes ganancias en Shanxi y Shaanxi. Este mes se mudó a Beijing. , un gran nombre en la industria. Desde el 1 de junio, imágenes fijas de "No Joking" han aparecido en los principales teatros de Beijing, así como en algunos campus universitarios y comunidades. Al mismo tiempo, también se han convertido en noticias de entretenimiento llamativas en los periódicos y la televisión. El 7 de junio, "No es una broma" se estrenó en Beijing en el cine Guang'anmen en el distrito de Xuanwu, Beijing. El 9 de junio, "No es una broma" fue dirigida por Lu Weiguo y protagonizada por Li Yixiang, Cao Suifeng y Yu. Genyi, etc. Todos entraron al Cine Internacional Beijing Jinyi y compartieron las maravillosas historias detrás de escena de la película con la audiencia. El 10 de junio, la película comenzó a proyectarse oficialmente en más de 50 salas de 7 salas de Beijing, con "un período de proyección de no menos de 20 días y no menos de cinco funciones por día". Aunque el precio de la entrada es el doble que en Zhengzhou y se vende por 60 yuanes o incluso 80 yuanes, miles de espectadores todavía se apresuran a pagar para disfrutar de la maravillosa "Laughing Fruit". 3. El dialecto de Henan está aumentando: "¡Aprenda el dialecto de Henan y no tendrá miedo de comunicarse con 100 millones de personas!" Con la proyección de "No Joking", la tendencia del dialecto de Henan también está en auge. Desde Taiyuan y Xi'an se dirige a la capital, Beijing. "El dialecto Kaifeng es mandarín." "¡Zhong, Zhong, Zhong!" "¡Esto no es una broma!" El periodista se enteró de que después de salir del cine, muchos espectadores de Beijing aprendieron a hablar las palabras clásicas de la película. En el estreno, Tian Hua, el compositor del tema principal de la película, enseñó a la audiencia cómo hablar el dialecto de Henan. Tian Hua dijo: “Aprender el dialecto de Henan equivale a dominar una forma de comunicarse con 100 millones de personas; ¡No tienes miedo de comunicarte con los demás!" Un miembro de la audiencia que no quiso ser identificado dijo que el dialecto nororiental y el dialecto de Sichuan han sido populares en películas y programas de televisión en Beijing durante muchos años. años. El dialecto de Henan es más interesante y creo que se puede "hablar" en todas las calles de Beijing. Cuando todos se divierten, de vez en cuando aparecerán algunas palabras del dialecto de Henan, lo que definitivamente agregará mucho. divertido. 4. Los expertos revelaron que la popularidad de "abrir una puerta a las películas civiles" y "las películas de bajo costo también tienen primavera". Gao Jun, subdirector general de Beijing New Film Alliance Cinemas, es particularmente optimista sobre esta película. Si podemos filmar películas nacionales de bajo y mediano costo a este nivel, nuestro mercado también se desarrollará saludablemente. Lu Chen, subdirector del Departamento de Propaganda del Comité del Distrito de Xuanwu de Beijing, dijo después de ver la película que "No es una broma" abrió una puerta a las películas civiles y entretuvo a la audiencia con imágenes fijas de "No es una broma". >
, y que todos reciban educación. "Si existe la posibilidad, que los 530.000 ciudadanos del distrito de Xuanwu vean esta película", dijo Lu Chen con entusiasmo.
Li Zongwei, director del Departamento de Cine de la Oficina Provincial de Radio, Cine y Televisión, dijo una vez en el seminario que "No Joking" puede llamarse la versión de Henan de "Crazy Stone" con baja inversión y altos rendimientos porque está cerca de La vida, las masas y la realidad, se deriva de una historia real: "Puedes ver el fuerte sabor de Henan acercándose a ti, el fuerte sabor local, muy cercano a la vida". Además, su intención es muy alta y extrae chistes de la realidad, lo cual es encomiable. Zhao Dahe, un escritor de Nanyang en Beijing, también organizó un grupo de becarios de Henan para que se reunieran y disfrutaran de esta divertida comedia hecha en Henan. "Este es un avance poco común. Es un avance en la cultura cinematográfica de Henan en un entorno donde el cine y la televisión están monopolizados por forasteros. Se puede llamar un aumento repentino", dijo Zhao Dahe. Informe exclusivo: "No Joking 2" comenzará a filmarse en octubre Se informa que "No Joking 2" se estrenará en 10 capitales de provincia, incluidas Guangzhou, Shanghai y Wuhan, y planea "florecer" en todo el país. De hecho, el programa acaba de comenzar en la tarde del 10 de junio, Lu Weiguo informó exclusivamente a los periodistas: "¡"No Joking 2" comenzará a filmarse en octubre! También habrá una audición a nivel nacional para los actores. comedia "Lu Weiguo reveló que ya escribió el guión de "No Joking 2", que trata sobre los agricultores que organizan la Gala del Festival de Primavera. "La mitad se rodó en la ciudad y la otra mitad en el campo". Sin embargo, la Gala del Festival de Primavera en la película no es una imitación de la Gala del Festival de Primavera, sino una serie de experiencias divertidas que los agricultores tuvieron en el proceso de organizar la Gala del Festival de Primavera e invitar a las estaciones de televisión del condado a grabarla. En la película también está involucrado el contenido de la columna "Eres el más talentoso" del canal urbano de la estación de televisión de Henan. Lu Weiguo dijo que todo el mundo conoce los términos "provincia hermana" y "ciudad hermana", pero "aldea hermana" probablemente sea desconocido para todos. De lo que trata esta película es de que los agricultores de Henan intentaron por todos los medios "casar" su aldea con una aldea de Hungría.
Edite el prototipo de esta historia
En vísperas del Festival de Primavera de 2005, un grupo de agricultores de la aldea de Xingyuanpu, ciudad de Lingjing, condado de Xuchang, provincia de Henan, se enfrentaron al loess. Y dieron la espalda al cielo. Escribieron, dirigieron y actuaron ellos mismos, hicieron una película de Año Nuevo autofilmada "Los japoneses entran en la aldea", que reflejó las atrocidades de la invasión japonesa de China y se convirtió en el primer país en hacerlo. el país para que los agricultores hagan películas. Zhao Lanqing, de 55 años, es el director de "El diablo entra en la aldea". Zhao Lanqing dijo que la razón por la que hizo la película fue que las vidas de los aldeanos han mejorado en los últimos años, pero aparte de mirar televisión y escuchar la radio, no hay muchas opciones culturales y de entretenimiento. "Durante los tiempos de inactividad, grupos de personas se reúnen para beber y jugar a las cartas. No es un asunto serio. Hacer una película no sólo puede entretener a todos, sino también educar a las generaciones futuras. ¿Por qué no?" El primer día del Año Nuevo Lunar de 1945, un pequeño grupo de tropas japonesas invadió la aldea de Xingyuanpu. Debido a que el director Zhao Lanqing era un laico y lideraba un grupo de aldeanos que nunca habían actuado antes, el director solo recaudó más de 1.000 yuanes en fondos para la filmación, por lo que se hicieron muchas bromas durante el proceso de filmación. Pero para hacer realidad su deseo, tomaron fotografías con entusiasmo y no se desanimaron. Ni Zhao Lanqing ni los demás aldeanos esperaban que su comportamiento de búsqueda de diversión sin darse cuenta sentaría el precedente para que los agricultores de todo el país hicieran sus propias películas. Después de numerosos informes de los medios, incluido este periódico, incluso fueron invitados a aparecer en la columna "Xiao Cui Tells Stories" de CCTV para "contar historias" cara a cara con el famoso portavoz Cui Yongyuan. En 2008, Lu Weiguo conoció a Cui Yongyuan en Beijing y se enteró de muchas historias ridículas que sucedieron en el grupo rural de Zhao Lanqing. Al ver que los aldeanos todavía estaban entusiasmados con "El diablo entra en la aldea" a pesar de que estaba plagada de pandillas y no podía distribuirse ni llegar a los cines, inmediatamente decidió poner esta historia real en la pantalla. "No Joking" fue reconocido por el equipo de "The Devil Enters the Village" el día de su estreno en Xuchang. "De hecho, son directores profesionales, actores profesionales y equipo profesional. ¡La filmación fue genial! Toda la gente conoce esta película y está ansiosa por verla lo antes posible", dijo Zhao Lanqing. Muchas de las escenas de "No Joking" son reales. Los demonios japoneses interpretados por los aldeanos dieron a los soldados del Octavo Ejército de Ruta vertiendo agua con pimienta y se sentaron en el banco del tigre, todas ellas actuaciones realistas. Para mostrar cómo los aldeanos que no entienden la tecnología cinematográfica hacen películas, hay varias escenas en las que el "Octavo Ejército de Ruta" y los "aldeanos" fueron torturados, y los "soldados japoneses" y los "traidores" fueron golpeados y pateados de verdad. . "Si dices que cuelgues, entonces cuélgalo en serio. Si el actor dice que duele, yo diré que duele. El dolor puede reflejar el efecto real".
En el estreno de "It's Not a Joker", después de ver el tráiler, Zhao Chengjian, un aldeano de la aldea de Xingyuanpu que interpretó al diablo en "El diablo entra en la aldea", dijo repetidamente: "Este tipo es peor que yo y más. como yo." ¡Diablo!" En vísperas del Festival de Primavera de 2009, este grupo de agricultores fue "el objetivo" del verdadero director: la película que hicieron fue rehecha en una película. Porque este director profesional realmente sintió que aunque estos granjeros hacían muchas bromas al hacer una película, su actitud era realmente seria, por eso el nombre de la nueva película fue "No Joking".
Edite este metraje detrás de escena
Todos los actores han sufrido "dolor de piel y carne". Sucedieron muchas cosas interesantes durante el rodaje de la película. La que más impresionó a Lu Weiguo y Li Yixiang fueron las "escenas falsas, reales". Hubo una escena en la que soldados japoneses violaron a una chica del pueblo. Los extras que los rodeaban no pudieron soportarlo. Se quitaron la ropa, tiraron el arma, dejaron de filmar, empujaron al suelo a seis actores que interpretaban al diablo y los golpearon". Según Lu Weiguo, muchos actores sufrieron "dolor de piel y carne" durante el rodaje, y Li Yixiang tampoco "escapó".
Edita el significado profundo detrás de este video
Los agricultores hacen películas que parecen entretenimiento, pero en realidad hay un significado profundo detrás de ellas. Xie Yuping, productor de la película, dijo que "No Joking" es un largometraje de comedia que refleja la construcción de la civilización espiritual en el nuevo campo. Refleja la búsqueda de un nivel superior de civilización espiritual por parte de los agricultores ricos. Tiene un tema positivo, una trama vívida, un significado educativo en el entretenimiento y un espíritu patriótico en la alegría. Es una de las películas clave producidas por Henan Film and Television. Grupo de Producción en 2009. uno.
Edite reseñas de películas relacionadas para este párrafo
"No Joking" es una película adaptada de hechos reales. El tema de la película es muy simple: los agricultores hacen películas. Para las películas de comedia de temática rural que son raras en primer lugar, esta película no introduce una perspectiva urbana superior para bromear y ridiculizar a los agricultores, sino que arraiga la película al nivel de la historia y los personajes. Este tipo de abandono de "trucos". y centrarse en Los esfuerzos por centrarse en historias reales han dado sus frutos: "No Joking" ha conseguido una perspectiva cinematográfica única y una experiencia visual agradable. Durante la hora y media de proyección de la película, no faltaron risas en la sala de proyección. Como espectadores de la película, entramos completamente en la historia y quedamos profundamente afectados por la alegría, la ira, la tristeza y la alegría de los pequeños personajes de esta película. La película cumplió su misión básica: contar una historia y hacer reír a la gente. Como película de bajo costo, gran parte del crédito debe atribuirse al guión. A juzgar por la película actual, un guión sólido debería ser el mayor activo de la película. Este tipo de guión nos brinda ricos detalles de la historia y líneas precisas. El público puede sentir la realidad y la escena de un evento y, al mismo tiempo, no puede evitar seguir los pasos del protagonista para comenzar una nueva trama. Este guión significa la parte más valiosa de la película. Al mismo tiempo, el ritmo de la trama y el ritmo de las líneas pueden considerarse razonables, y los diversos puntos cambiantes de los personajes son relativamente claros. Además, la comprensión del guión del grupo de personajes es impresionante y una gran cantidad de. Los personajes están entrelazados entre sí y tienen sus propias características - por supuesto, esto también se debe a los numerosos actores con excelentes habilidades interpretativas - que marcaron la pauta para el éxito de esta película. En esta película, el director todavía desempeña un papel más bien de "implementador del guión". Aunque sus técnicas son bastante hábiles, la creación del director no parece ir más allá del guión, y algunas partes todavía se sienten un poco... Deliberadamente. Pero en general, el director completó bien su trabajo, controló bien el ritmo de la película y estuvo básicamente a la par del nivel de otros departamentos (fotografía, actuación, arte, etc.). La película es relativamente armoniosa, pero los méritos del guión se destacan del resto, dándole a la película un sólido punto extra. "No Joking" también tiene sus problemas. Al final de la película, "The Japs Are Coming" fue filmada y mostrada a los aldeanos, mayores y jóvenes. Como resultado, los aldeanos abandonaron la mesa uno tras otro mientras miraban. El significado de este párrafo no está lo suficientemente claro. ¿Por qué abandonar la reunión? ¿Qué pasó con esta película que requirió tanto esfuerzo para hacer? Quizás el director quiso restar importancia al final para dejar la película abierta a la reflexión, pero este método entra en conflicto. El método tradicional de narración de la película. Dado que ha llevado el asunto a este nivel, debe haber un resultado relativamente claro. El director no explicó estos contenidos. Como película de comedia, solo hay dos formas de terminar: o la farsa termina y la relación vuelve a la vida normal, y la relación entre los personajes vuelve a su estado original, o el asunto se lleva a un clímax y la relación entre los dos. Los personajes cambian inesperadamente al final.
La idea de esta película debería ser la primera, pero el final de la película parece un poco delgado. La gran cantidad de elaboración y desarrollo en la sección anterior no tuvo el efecto debido en el final de la película. La dirección de la historia en el último párrafo está un poco fuera de contacto con la anterior, lo que provocó que la película terminara. En este momento, las emociones del público quedaron un poco decepcionadas, como si se hubieran despedido de la historia sin saberlo. En comparación con la paciencia y la meticulosidad anteriores, el final de la película en general parece un poco apresurado y descuidado. Al mismo tiempo, el comienzo de la película también parece un poco largo. El comienzo aquí se refiere a la parte antes de ingresar al rodaje de la "película", incluida la sección del hospital, la sección de citas a ciegas y la sección de búsqueda de patrocinio. Especialmente las dos últimas partes son obviamente "inventadas". En comparación con la última parte del desarrollo de la historia, se siente un poco artificial. Aunque el director realmente quiere establecer la alegría de este párrafo a través de la correspondencia de las tomas, esta parte se siente. Es como los chistes de la radio de tráfico. Desearías que el narrador se riera por ti, pero todavía no lo sientes en absoluto. En términos de párrafos, excluyendo el principio y el final, el proceso de filmación en el medio es la esencia de la película.
Edita este párrafo para explicar al director
1. Características de la época y entorno típico En la creación y producción cinematográfica y televisiva, lo más importante en el trabajo del director es comprensión general. En primer lugar, debemos aclarar las épocas complicadas, los personajes complejos, las tramas vívidas y los temas presentados en el guión. ¿Cuál es el propósito de la filmación? La forma de disparar proporciona una base más sólida. Cada departamento debe tener una comprensión clara del significado profundo del guión. La película muestra las condiciones de vida de los agricultores chinos modernos y su búsqueda de la vida espiritual. Hacer su propia película: este es su derecho a hablar. La última película "Nao" es una película absolutamente súper divertida, pero no es divertida solo por ser divertida. Es una comedia con connotación y profundidad, que permite al público sentir el dolor de la historia con cada broma reflexiva. , puedes ver los cambios en nuestras nuevas áreas rurales en China, especialmente al explorar las comedias en dialecto de Henan. Hemos hecho grandes esfuerzos para permitir que la audiencia nacional sienta el humor de la gente de Henan y los grandes cambios en las nuevas áreas rurales en el centro. Llanuras. Es nuestra intención original de la creación. En cuanto a las películas de comedia, la mayoría de las frases son humorísticas. Ésta es la mayor diferencia entre "Nao" y otros dramas de guerra serios. Sin embargo, hay una manera de ver la tristeza en la felicidad, lo que la hace cada vez más triste. Después de alegrar a la gente, la película cuenta una historia trágica que hace que la gente se sienta triste y conmocionada. La película ha terminado, pero las líneas grabadas con el poder espiritual de los personajes de la obra, al igual que la conmovedora trama de la obra, dejarán recuerdos duraderos para el público. La película cuenta principalmente la historia de un grupo de agricultores ricos de Henan que superaron muchas dificultades y finalmente lo convirtieron en una película. Lo más destacado de la película es la interesante trama. El proyeccionista de cine Cai Youcai pidió dinero prestado de todas partes para rodar una película con el tema de los demonios japoneses que entran en la aldea y hacen el mal. Como era la primera vez que hacía una película, tuvo problemas para encontrarla. Actores y causando problemas durante el proceso de filmación Hubo muchas bromas, no solo para atraer patrocinadores para adelgazar, sino también para "fingir de verdad" y casi provocan un incendio. Aunque no entendían el "montaje", confiaron. perseverancia y perseverancia para hacer la película, que no solo conmovió a todo el pueblo, sino que también tocó esta época. Las historias que contamos se desarrollan en la atmósfera y entorno típico de una época concreta. Las imágenes típicas siempre están indisolublemente ligadas a la época y al entorno en el que fueron producidas. Un análisis profundo y una comprensión de las características de la época y de los entornos típicos son requisitos previos para captar con precisión el tema de la película y el carácter de los personajes. 2. La ambigüedad del tema y la inspiración ideológica. La obra muestra la orientación de valores de los agricultores chinos a través del proceso de varios agricultores haciendo películas, y plantea un problema serio a la sociedad, especialmente a la generación más joven, sobre cómo tratar la historia y la guerra. . Este tema contiene rico contenido social. Cómo los jóvenes afrontan cuestiones como la carrera, el amor y el dinero. Todo esto es la connotación ideológica y la ambigüedad del tema de la película. Complejo pero rico, muestra la amplitud de la vida social; ambiguo pero profundo, revela la profundidad de la vida social. Los temas ambiguos y las ricas connotaciones ideológicas de la película se extenderán y profundizarán en el pensamiento del público a medida que se desarrolle la historia. Capte el tema ambiguo y la rica connotación ideológica del tema, al que todo personal creativo debe prestar atención de principio a fin. Sería perjudicial para la ambigüedad y la rica connotación ideológica del tema, y sería perjudicial para el estilo general amplio y profundo de la película. 3. El estilo y la estructura de la obra. Esta es una nueva comedia dramática rural china. Es como una pintura de la vida melancólica y significativa, que integra los altibajos de la vida. Muestra la imagen de la vida de los agricultores montañosos que cambian sus conceptos y avanzan hacia la prosperidad.
Se trata de un campo específico que realmente existió. No se trata de unos pocos personajes aislados con personalidades aparentemente distintivas, ni de unos pocos pasajes filosóficos, ni siquiera de una historia legendaria que pueda mostrarse ricamente como arte, tampoco se trata de lograr una. verdad simple, clara y justa, y por supuesto no puede resumirse por medios artísticos. Requiere un fenómeno vital complejo que se ve agravado y mezclado por una serie de personas vivas y grupos de imágenes fluidas. El público no es pasivo. Tiene que perseguir, pensar y sacar sus propias conclusiones a partir de estos sentimientos intuitivos y fuerzas naturales. La estructura de la película sigue básicamente el método narrativo objetivo tradicional de nuestra nación de cronología gradual, que es simple y sin pretensiones. Pero en términos de análisis de personajes, también toma prestadas muchas técnicas de análisis psicológico del arte moderno. Bajo la premisa de no perturbar los conceptos de tiempo y espacio en general, se utiliza parcialmente el método de ampliar el tiempo y el espacio. Esto se utiliza para reforzar los cambios claros en la psicología del personaje y para comprender mejor su mundo interior. Este fuerte contraste y contraste es suficiente para crear el estilo único de la película. 4. Estilo de actuación En la vida real, el grado de expresión emocional de una persona es generalmente siempre menor que su experiencia interior. Esto se debe a que los humanos, como animales avanzados, tienen el instinto de controlar sus emociones. El rango emocional del actor frente a la cámara debe mantener el estado de ánimo de una persona común y corriente. En la mayoría de los casos, una actuación "brillante" parecerá artificial y exagerada. La experiencia debe ser real. Parece que debe ser preciso. ¡La actuación debe ser sutil y nada puede ser mejor que ir a lo seguro! Esto requiere que los actores diseñen cuidadosamente cada estado de ánimo del personaje, pero al mismo tiempo eliminen por completo los rastros del diseño. Frente a la cámara, los actores deben realizar acciones y diálogos de forma sencilla y en un tono sencillo, como en la vida real. En particular, algunos actores de ópera deben cambiar sus actuaciones estilizadas en el escenario y adoptar un enfoque orientado a la vida. Las mejores actuaciones son aquellas que no dan señales de actuar. No excluimos la improvisación, que a menudo irradia un brillo extraño. Pero no puedes poner todas tus esperanzas en actuaciones improvisadas sin una preparación y ensayos sólidos, "nos vemos allí" no será confiable. Nuestra nación siempre ha sido conocida por su sutileza e interioridad. Nuestro estilo de actuación también requiere implícita y connotación, de modo que pueda unificarse armoniosamente con el carácter nacional y la psicología de apreciación nacional. A menos que la trama del rodaje necesite mostrar la personalidad. Captar el "grado" en interpretación es muy importante para todo actor. 5. Fotografía: Esta es una comedia y el estilo no debe ser demasiado sombrío. En general, el tono de la fotografía debe ser brillante y suave. Montañas verdes y aguas verdes, barrancos continuos, villas pintorescas y casas bien proporcionadas son el paisaje único de las zonas montañosas de las Llanuras Centrales. La imagen debe respetar especialmente las características individuales y el sabor local del entorno. La interpenetración y la influencia mutua de diversas escuelas y estilos se han convertido en un fenómeno común en el desarrollo del arte moderno. Nuestra obra perseguirá un estilo de fotografía que combina el documental y la pintura. No solo recuerda la realidad de la vida, sino que también presta atención a la estética y presta atención a la interpretación que coincide con las emociones y la concepción artística de los personajes. La programación de tomas debe ser natural y fluida, con composiciones menos rígidas y rígidas y sin ángulos complicados y extraños. El uso de la luz y el color no sólo debe ser realista, sino también prestar atención a las emociones de los personajes. Tenga especial cuidado al utilizar lentes con zoom. La distorsión espacial es causada por acercar y acercar, destruyendo la profundidad del espacio y destruyendo la realidad de la imagen. Por lo tanto, generalmente no es aconsejable utilizarlo más cuando se realizan disparos al objetivo. 6. Requisitos para el departamento de arte La selección de escenografía, escenario, vestuario, utilería, exhibición y diseño de color deben ser realistas y simples. No endulces la realidad. Todos los métodos llamativos y pretenciosos son en vano para reflejar el tema. La elección de la escena es una parte importante de la expresión estética de la película, ya sea el trasfondo histórico o las características regionales, es un medio importante para transmitir información al público y comprender la trama. Como comedia, los requisitos de escenografía son relativamente altos. No puede ser completamente natural y el creador debe procesarlo adecuadamente de acuerdo con las necesidades de la trama. Sobre la base de la unidad de los colores principales, el uso de los colores debe ser armonioso y suave, y debe reflejar las características regionales y la imagen de vida de las costumbres y costumbres. La pintura de maquillaje debe ser ligera y fuerte sobre la piel. Esfuércese por ser natural y fresco. La vestimenta debe reproducir las características de la vestimenta rural de los Llanos Centrales. Todo debe basarse en los personajes, y los colores deben ser brillantes y resaltar el sabor de la época. Al filmar un drama rural es necesario reflejar verdaderamente el estilo del campo, por eso, todo, desde el modelado de los personajes hasta el vestuario, debe ser simple y natural, y tener un sentido de la realidad de la época. Será difícil guiar a la audiencia hacia la vida reflejada, y será aún más difícil despertar el * **Ming de la audiencia. [1]