¿Por qué los cebuanos hablan con acento similar al de la gente de Tianjin? por favor explique
"El rey de Yan arrasó el norte" es una leyenda popular que circula desde hace mucho tiempo. Después de que Zhu Yuanzhang se convirtió en emperador, imitó a los antiguos y otorgó muchos títulos de príncipes. El cuarto hijo, Zhu Di, tenía un ejército pesado y realizó muchas hazañas militares, por lo que Zhu Yuanzhang lo odiaba. Para debilitar su fuerza, Zhu Yuanzhang lo nombró Rey de Yan en el tercer año de Hongwu y le pidió que liderara un gran número de soldados viejos, débiles y remanentes a Beijing, Tianjin y las áreas fronterizas. Se dice que la norma para reclutar soldados en aquella época era: "Si eres débil, no te quitarás la corona, si estás establecido, no irás, e irás con el ejército en la vejez de tu vida." Esto significa que cuando el Rey de Yan barrió el norte, a las personas de entre veinte y treinta años no se les permitió ir, solo a los de alrededor de cincuenta años se les permitió ir. No hay duda de que todas estas personas tienen familias e hijos. En otras palabras, el rey Yan reclutó a muchos soldados del área de Guzhen y trasladó a su familia hacia el norte.
Leyendas a un lado, una cosa es segura: antes y después de que el rey Yan conquistara el norte, la gente de las áreas de Jianghuai y Jianghuai continuó inmigrando a Tianjin en números abrumadores desde las áreas de Jiangsu y Anhui, y los Se estableció la isla del dialecto de Tianjin. Las personas que emigraron a Tianjin desde Shanxi u otros lugares fueron asimiladas a cualquier dialecto que hablaran debido al pequeño número de personas.
El rey de Yan era de Fengyang, provincia de Anhui. Cuando dirigió sus tropas hacia el norte, reclutó soldados de su ciudad natal y zonas cercanas, incluidos familiares u otras personas "guarnecidas". Tianjin debido a sus familias a principios de la dinastía Ming" ("Tianjin") Nuevas crónicas del condado - Biografía de Wang Lai"). Por lo tanto, el registro del hogar de Wei Zhi se divide en registro militar y registro oficial. A través de los medios de escape, el transporte acuático y la vigilancia fronteriza antes mencionados, un gran número de personas se estableció en Tianjin.
"Wei Zhi - Maogong Kai Dezhengbei" registra: "Tianjin está cerca del Mar de China Oriental y solía estar desprovisto de rocas y juncos. Yongle se estableció allí por primera vez, y hay gente de Fujian, Guang, Wu, Chu, Qi y Liang." Estos materiales históricos ilustran que la estructura demográfica de Tianjin Wei experimentó cambios fundamentales a principios de la dinastía Ming. El pueblo Wu, que se dedicaba al ejército y a los negocios, se convirtió en una parte importante de la población de Tianjin Wei. Además, estas personas tienen un estatus político y económico relativamente alto. Por lo tanto, el dialecto grave de Jianghuai se convirtió en el idioma común de Tianjin Wei.
Para determinar el origen del dialecto de Tianjin, debemos averiguar dónde está la "lengua materna" del dialecto de Tianjin. ¿Dialecto Fengyang? ¿Dialecto Bengbu? ¿Huai'an? O... En la década de 1980, Li Shiyu, que ya tenía 60 años, viajó al sur dos veces y visitó varias ciudades de Anhui. En la orilla del lago Hongze, permanece la figura del anciano sin hogar Li. Hay pistas por todas partes
Antes de irse, varias pistas formaron un tipo diferente de imagen, que apareció frente a Li Shiyu.
Pista 1: En la década de 1980, el grupo acrobático Fengyang actuó en Tianjin. El comentarista hablaba todo en dialecto de Tianjin. Li Shiyu pensó que un nativo de Tianjin había sido contratado temporalmente como comentarista. Después de la actuación, conversó con los actores y descubrió que sus acentos eran casi los mismos que los del narrador y que todos hablaban el dialecto de su ciudad natal. Sólo entonces Li Shiyu se enteró de que había una especie de danza folclórica llamada tambor de flores en Xiyuzhuang, Tianjin. Sus letras, tambores, bailes y disfraces procedían de Fengyang. Cuando escucho la Ópera Huangmei, a menudo siento que los diálogos en la Ópera Huangmei son muy similares al dialecto de Tianjin.
Pista 2: Una vez, tomó un tren desde Hefei hacia el sur y el conductor hablaba "dialecto de Tianjin". Li Shiyu pensó que era una azafata del depósito de Tianjin que fue trasladada al depósito de Huainan. Después de preguntar, descubrí que también hablaban el dialecto de su ciudad natal. Una persona de Tianjin que trabaja en Xuzhou le dijo que el dialecto de Xuzhou es similar al dialecto de Tianjin, sólo se necesitan algunos sonidos. Todo esto hizo que Li Shiyu se diera cuenta de que la "lengua materna" del dialecto de Tianjin probablemente esté relacionada con el norte de Jiangsu y el norte de Anhui, especialmente el área centrada en Fengyang. Las tropas del rey Yan para barrer el norte pueden haber sido reclutadas desde aquí. Se instaló en Tianjin.
Pista 3: Todo el mundo está familiarizado con el acento del Primer Ministro Zhou. Su Yinping (un tono) se pronuncia en un tono bajo, que es muy similar al acento de Tianjin. Huai'an es la ciudad natal del primer ministro Zhou, lo que a su vez le hizo darse cuenta de que el dialecto centrado en Huai'an puede ser la "vocal" del dialecto de Tianjin.
Con estas suposiciones en mente, Li Shiyu comenzó su viaje de búsqueda en septiembre de 1986 y llegó por primera vez a Fengyang. Li Shiyu se bajó del autobús en Bengbu y primero investigó el dialecto de Bengbu, escuchando, grabando e investigando, pero los resultados fueron decepcionantes. El resultado es decepcionante, porque a excepción del Yinping (un tono), que también se pronuncia en un nivel bajo, todos los demás tonos son diferentes del dialecto de Tianjin, especialmente conservando muchas entradas que el dialecto de Tianjin no tiene. Si hablas más rápido, es posible que no entiendas algo. Cuando llegué a Fengyang, descubrí que el dialecto allí era diferente del dialecto de los miembros del grupo acrobático. Era básicamente el mismo que el dialecto Bengbu. Tal vez fue porque no todos los acróbatas eran de Fengyang.
Al mismo tiempo, Li Shiyu descubrió que el dialecto Fengyang también se divide en dialectos del norte y del sur, con más caracteres de tono entrante en el sur. También investigó a Linhuai y Liubu cerca de Fengyang, y los resultados fueron los mismos. Cuando llegaron a Huai'an, no encontraron nada y las pistas de Li Shiyu fueron cortadas de inmediato. La inferencia de que el dialecto Fengyang y el dialecto Huai'an son las "vocales" del dialecto Tianjin ha sido revocada por los hechos.
Después de recorrer los lagos Gaoyou y Hongze, la "lengua materna" del dialecto de Tianjin parece estar todavía en las nubes. Li Shiyu decidió regresar a Anqing para buscar. De camino a Anqing en tren desde Xuzhou, obtuvo una cosecha inesperada, que se convirtió en el factor decisivo para el éxito de la búsqueda de Li Shiyu.
El tren estaba lleno de gente y Li Shiyu, como muchos otros, compró un "billete fijo". Después de que el tren pasó por Suzhou, las dos personas al lado de Li Shiyu se pelearon por los asientos. Un dialecto puro de Tianjin salió de sus bocas. Li Shiyu pensó que había conocido a un compatriota, por lo que trató de persuadirlo: "Todos somos personas que estamos fuera de casa. No es fácil, así que deja de discutir". La persona que agarraba el asiento arqueó las cejas y se puso de pie: " ¡Pues ya estoy aquí! Yo, ya voy".
¡Una frase hizo que Li Shiyu se llenara de alegría y An Qing no se iría! Simplemente siguió a los dos hombres fuera del tren y la parada se llamó Guzhen, a 48 kilómetros al norte de Bengbu. Tan pronto como llegó a la estación de tren de Guzhen, Li Shiyu pensó en Tianjin en ese entonces. Lo que llenó sus oídos fue el dialecto de Tianjin que había escuchado y hablado desde la infancia.
En el puesto de té de la estación, un viejo comerciante empezó a charlar con ellos, y una especie de "lenguaje ***" los hizo charlar alegremente. Los dos hablaban el mismo idioma y hablaban alegremente. "Camaradas, ¿de dónde son?" "¿De dónde creen que somos?" El anciano vaciló un momento: "Su acento suena como el de los locales, pero ¿por qué no los he visto?" Todo el mundo que va y viene debe pasar por esta estación de tren, y la mayoría de los antiguos comerciantes se conocen.
El viejo comerciante le dijo a Li Shiyu que Gu Town pertenece a la ciudad de Suzhou, que está a 45 kilómetros de Gu Town.
Emocionado, Li Shiyu se apresuró a regresar a Suzhou sin detenerse. Después de varios meses de investigación, la "lengua materna" del dialecto de Tianjin finalmente reveló su verdadera identidad: el dialecto de Tianjin proviene de la vasta llanura de Jianghuai centrada en Suzhou.