El texto original de "Preguntando al Buda" de Tsangyang Gyatso
Le pregunté al Buda: ¿Por qué no les pones cara de vergüenza a todas las mujeres?
El Buda dijo: Es sólo un destello en la sartén, usado para cegar los ojos del mundo.
Ninguna belleza se puede comparar con un corazón puro y amoroso.
Se lo doy a cada mujer.
Pero alguien lo cubrió de polvo.
Le pregunté a Buda: ¿Por qué hay tantos arrepentimientos en el mundo?
Buda dijo: Este es un mundo giratorio, girar es una lástima.
Sin arrepentimiento, nunca me sentiré feliz por mucha felicidad que te dé.
Le pregunté a Buda: ¿Cómo hacer que las personas ya no se sientan solas en sus corazones?
Buda dijo: Todo corazón nace solo e incompleto.
La mayoría de las personas viven con esta discapacidad durante toda su vida.
Solo porque cuando conoces a la otra mitad quién puede hacerlo perfecto
O fui descuidado y me lo perdí, o perdí la calificación para poseerlo.
Le pregunté a Buda: ¿Qué debo hacer si conozco a alguien a quien puedo amar, pero tengo miedo de no poder comprenderlo?
Buda dijo: Cuanto amor queda en el mundo, cuantos cambios vendrán en esta vida.
Tener un amante y hacer cosas felices.
No preguntes si es calamidad o destino.
Le pregunté a Buda: ¿Cómo puedo ser tan sabio como tú?
El Buda dijo: Buda es la experiencia pasada y las personas son el futuro. El Buda dividió todas las cosas del mundo en diez reinos: Buda y Bodhisattva.
Oír, sentir, cielo, asuras, personas, bestias, fantasmas hambrientos, infierno;
Cielo, asuras, personas, bestias, fantasmas hambrientos, infierno. Para los seres sintientes en los seis caminos;
Todos los seres sintientes en los seis caminos deben experimentar la reencarnación de causa y efecto, y experimentar dolor a causa de ella.
En el proceso de experimentar dolor, sólo comprendiendo el verdadero significado de la vida podemos obtener la vida eterna.
Phoenix Nirvana
El Buda dijo que hay ocho sufrimientos en la vida: el nacimiento, la vejez, la enfermedad, la muerte, la separación del amor, los agravios de larga data, las altas aspiraciones y el abandono. ir.
Buda dijo: La vida la crea uno mismo, y la apariencia proviene del corazón. Todo en el mundo está cambiando. Si la mente no se mueve, todo no cambiará. Si la mente no cambia, todo no cambiará.
Buda dijo: Meditación sentada, meditación caminando. Una flor es el mundo, una hoja es el Buda. En primavera las flores son verdes y en otoño las hojas caen. El prajna infinito está a gusto y las palabras son silenciosas y naturales.
Buda dijo: Todo dharma surge del destino. Un encuentro accidental, una mirada repentina hacia atrás, destinó la vida del otro, justo para el momento en que sus miradas se encontraron.
Origen y destrucción dependientes, el destino está vacío.
Soy tan ingenuo como tú.
El budismo dice que una persona tiene tres etapas de iluminación: "exploración, dejar ir y libertad".
De hecho, una persona debe dejar ir antes de poder sentirse a gusto.
Le pregunté a Buda: ¿Por qué siempre nieva cuando estoy triste? Buda dijo: El invierno pasará, sólo guarda algunos recuerdos.
Le pregunté a Buda: ¿Por qué es una noche en la que no me importa cada vez que nieva? Buda dijo: La gente siempre pasa desapercibida mucha belleza real.
Le pregunté a Buda: ¿Nevará en unos días?
Buda dijo: No te concentres sólo en esta estación y te pierdas este invierno.
Datos ampliados:
Tsangyang Gyatso (tibetano:; tshangs-db yangs-rgya-MTS ho 1683. 03. 01-1706. 11.15), el Sexto Dalái Lama Lama Menpa, cuyo nombre budista es Lobsang Rinchen Tsangyang Gyatso.
En el año 22 de Kangxi (1683), Cangyang Gyatso nació en una familia de siervos en la aldea de Wu Jianlin, distrito de Yusong, al pie de la montaña Yunala en el sur del Tíbet. Su padre es Tashi Tenzin y su madre es Tsewang Lhamo. La familia ha creído en el budismo Maning durante varias generaciones.
En el año trigésimo sexto del reinado de Kangxi (1697), la entonces regente del Tíbet, Patti Sangye Gyatso, fue reconocida como la reencarnación del quinto Dalai Lama. Ese mismo año, se celebró una ceremonia en el Palacio Potala bajo los auspicios de Sangye Gyatso. Fue depuesto en el año cuarenta y cuatro de Kangxi (1705), y se dice que murió en el año cuarenta y cinco de Kangxi (1706).
Tsangyang Gyatso es el poeta popular más representativo del Tíbet. Escribió muchos poemas delicados y sinceros, el más clásico de los cuales es la versión tibetana grabada en madera de "Lhasa Love Song" de Tsangyang Gyatso.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu: poemas completos de Tsangyang Gyatso