Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué las películas estadounidenses hablan mandarín?
¿Por qué las películas estadounidenses hablan mandarín?
Versión china.
La versión mandarín significa que cuando se introducen películas extranjeras en el país, deben agregarse con doblaje y grabación en chino, y luego ser estrenadas en un estreno programado. Generalmente, los productores y distribuidores de películas extranjeras lanzarán dos versiones.
No hay diferencia de contenido entre la versión mandarín y la versión en inglés, pero los idiomas son diferentes. Una es la voz original en inglés, doblada por los propios actores de la película, con subtítulos en chino, y la otra está doblada por actores de doblaje o estrellas de cine chinos, y todos los personajes de la película hablan chino.