¿Por qué se comparan los "pechos de niña" con los "macarons"?
Los macarrones se han vuelto populares en China, e incluso las personas que no los comen han recordado el apodo de “Pechos de niña”.
Pero los franceses no están familiarizados con el término "pechos de niña", y no llaman dobladillo al dobladillo de la falda. En francés, el dobladillo de una falda se llama "pied", que es. significa "pies". Sólo los chinos tienen tal romance y concepción artística.
El título "Senos de niña" proviene del artículo del Sr. Xie Zhongdao "Sexy Pancakes".
El Macaron es tan pequeño y exquisito que sólo se puede pellizcar suavemente con dos dedos. Si usas demasiada fuerza, quedará aplastado, y si usas demasiada fuerza, no podrás. sostenerlo. El gesto que permite saborearlo es absolutamente noble y elegante. El macarrón de primera calidad debe ser moderadamente suave y crujiente, como lo que los franceses llaman "pechos de niña".
----------------Maestro del cuero Macaron