¿Cómo llegó "Misguided" a convertirse en un caballo oscuro en la taquilla? El remake puede ser tan bonito
En realidad, la línea clásica mencionada anteriormente proviene de la versión india de 2015 de "Manslaughter". Esta versión es en realidad una nueva versión. Porque la versión número 15 fue protagonizada por la famosa estrella de cine india Ajay Degan, y el idioma se cambió al hindi, que se usa comúnmente en el norte de la India. La taquilla mundial fue de 1.100 millones de rupias y su popularidad superó con creces a la versión original. En nuestro país lo vieron. Todos son esta versión. La versión original de "Manslaughter" es una película escrita, dirigida y actuada por el director indio Jeetu Joseph durante un período de 13 años. El idioma de la película es el malayalam, que es el idioma común del estado y se considera un dialecto indio. y su influencia es muy baja, pero la historia es maravillosa y sentó las bases para remakes posteriores.
La versión china de "Manslaughter" es básicamente consistente con la versión original india, casi sin cambios en la trama y las escenas. Todavía cuenta la historia de un padre que ama las películas. Para aclarar los cargos de su esposa e hija, utiliza las rutinas de la película para lidiar con la policía. Sin embargo, su esposa y su hija mataron accidentalmente al hijo del inspector porque fueron intimidadas. por él. Simplemente hice algunos cambios basados en la situación real. Por ejemplo, la edición 15 es para escuchar las Escrituras y la edición 19 es para ver Muay Thai. Entonces, ¿por qué la versión china de "Manslaughter" se convirtió en un caballo oscuro en la taquilla, llegando incluso a ganar 1.300 millones en taquilla? Esto tiene que empezar con la película misma.
El director de esta película es un novato, pero es muy hábil en el uso de las técnicas cinematográficas. La película utiliza técnicas de expresión de montaje muchas veces. La más típica es el partido de Muay Thai en la primera mitad de la película. El feroz partido de Muay Thai y el enredo entre Su Chamen y la madre y la hija de Ayu están hábilmente editados juntos. , el luchador de Muay Thai patea el vientre de Ayu, del otro lado estaba Su Cha pateando a Ayu, de un lado estaba el boxeador cayendo al suelo, del otro lado estaba Su Cha cayendo al suelo... Los disparos de ambos lados son cada vez más cortos, el cambio es cada vez más rápido y el ritmo se vuelve cada vez más tenso. A través de este método, el director editó la total ignorancia de Li Weijie y la impotencia y el desamparo de la madre y la hija después de la muerte accidental de Su Cha. Pero ¿qué pasa con la audiencia? Durante este período, era una perspectiva omnisciente y omnipotente, y los nervios gradualmente se tensaron. Tal montaje cruzado completó el proceso de matar accidentalmente al funcionario de segunda generación y también planteó un problema difícil para el desprevenido Li Weijie. Después de la tensión, la psicología de la audiencia continuó siendo estimulada por la trama: ¿Qué deberían hacer Li Weijie y su familia a continuación?
Además de las técnicas de montaje, la película también hace un amplio uso de técnicas de expresión en cámara lenta, especialmente la escena final de la apertura del ataúd y la autopsia, que casi está apuntalada por la cámara lenta. y la programación de fuertes lluvias, la atmósfera inmediatamente se volvió ansiosa y los corazones de la audiencia se subieron instantáneamente a la garganta. Debo decir que esta técnica es realmente exquisita. Además, la iluminación, el vestuario, los efectos especiales de sonido de la película, esos trucos sutiles que no son fáciles de detectar, permiten al público frente a la gran pantalla vivir un estimulante festín visual.
Los excelentes efectos visuales son la clave del éxito de taquilla de este remake. Sumado a la calidad de la historia original, la sensación de suspenso y las actuaciones de los actores, no es difícil entender el éxito de este. película.
La última pregunta que quiero hacer es: ¿el protagonista Levitt escapó o murió por dentro?