Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes, y subí solo al alto edificio para mirar el horizonte. ¿Qué significa eso?
Subiendo alto y mirando a lo lejos, uno se llena de vacío e impotencia. Mirando a lo lejos, el reino espacioso y sin obstáculos le da al protagonista una especie de satisfacción espiritual, alejándolo de la desolación del estrecho patio con cortinas a la esperanza de un reino amplio.
"Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes, y subí solo al edificio alto y miré el horizonte." Proviene de "Amantes de las mariposas·Crisantemos en el umbral·Humo triste·Azul". Lágrimas" de Yan Shu, un poeta de la dinastía Song.
Datos ampliados
Texto original:
Mariposas enamorándose de las flores
Los crisantemos en el umbral están tristes de humo y lágrimas , las cortinas están frías y las golondrinas se van volando. La luna brillante no conoce el dolor y la tristeza de la separación, y brilla oblicuamente sobre el lago Zhuhu.
Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes. Subí solo al alto edificio y miré al horizonte. Quiero enviar papelería y reglas coloridas, ¿dónde puedo saberlo?
Traducción vernácula:
Temprano en la mañana, los crisantemos fuera de la barandilla estaban cubiertos por una capa de humo triste y el rocío de las orquídeas parecía rocío lloroso. Entre las pantallas, hubo un leve escalofrío y un par de golondrinas se fueron volando. Yue Ming no entendió el dolor de la despedida. El brillo plateado inclinado penetró en el lago Zhuhu hasta el amanecer.
El viento del oeste fue fuerte anoche y marchitó los árboles verdes. Subí solo al edificio alto y miré la carretera que desaparecía en el fin del mundo. Quiero enviarle una carta a mi amante. Pero las montañas y el agua se extienden hasta donde alcanza la vista y no sé dónde está mi amada.
Este poema, escrito a finales de otoño, es uno de los poemas famosos de la dinastía Song y una de las obras representativas de Yan Shu. La primera película describe el paisaje del jardín, inyectando empatía en los sentimientos del protagonista y señalando el odio; la siguiente película proviene del odio, mostrando vívidamente la expresión ansiosa del protagonista a través de los edificios altos, que contiene tristeza. Todo el poema es amplio y profundo, amplio y elevado, profundo e implícito, amplio y de gran alcance, y expresa muy bien el tema de la despedida y el dolor.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu - Liang Shanbo y Zhu Yingtai, seda, crisantemos, tristeza, humo, lágrimas azules y gotas de rocío