¿Cuál es el contenido de "Jiang Chengzi" "Diez años de vida y muerte"?
Diez años de vida y muerte son tan vastos que si no piensas en ello, nunca lo olvidarás. Si no lo piensas, nunca lo olvidarás. No hay lugar para quejarse de la desolación frente a la tumba, ni lugar para decir la melancolía. Incluso si nos encontramos, no deberíamos conocernos, nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes están heladas como la escarcha.
Tuve un sueño por la noche y de repente regresé a casa. Año tras año, las noches de luna y los pinos enanos son los lugares donde se te rompe el corazón.
Este sincero poema de luto fue escrito en el octavo año de Xining (1075), el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song. En ese momento, Su Shi fue nombrado magistrado de Mizhou (ahora Zhucheng, Shandong). . El prefacio dice: "Sueño el vigésimo día del primer mes lunar de Yi Mao". Yimao es el octavo año de Xining. Titulado "Recordando sueños", en realidad expresa su amor sincero y profundo anhelo por su difunta esposa a través del recuerdo de sueños. El poeta se casó con Wang Fu cuando tenía diecinueve años. Los dos eran amorosos y armoniosos y tenían una relación profunda. Wang Fu siguió a Su Shi como funcionario en Beijing. Desafortunadamente, murió en mayo del segundo año de Zhiping (1065) del emperador Yingzong de la dinastía Song. Fue enterrado en los suburbios occidentales de Bianjing y en su ciudad natal Anzhen. Municipio, condado de Pengshan, al noreste de Meizhou, Sichuan, el año siguiente. Este poema fue escrito en memoria de su difunta esposa Wang Fu.
Todo el poema es profundamente emotivo y lleno de un estilo triste y triste. La primera película representa el dolor de la despedida y la segunda, el dolor del mal de amor. "Diez años de vida y muerte no tienen límites". El profundo suspiro que ha estado en mi corazón durante mucho tiempo, la primera frase que brotó del fondo de mi corazón, marca el tono de todo el poema, que es extremadamente miserable. Pasaron exactamente diez años entre la muerte de Wang Fuzhi y la escritura de este poema por parte de Su Shi. Diez años es un largo viaje en una vida corta. Sin embargo, el paso del tiempo y los cambios en la vida no han diluido el profundo amor del poeta por su difunta esposa. No sólo la extraña todo el tiempo, sino que su anhelo por ella se vuelve más profundo y más fuerte a medida que pasa el tiempo. Nos extrañamos mucho, pero estamos separados por la vida y la muerte y no podemos vernos. La palabra "ilimitado" expresa un vacío y una desolación inexplicables. Vale la pena señalar que hay un carácter "二" antes de "espacio en blanco". La palabra "dos" no sólo describe el estado de ánimo y los sentimientos del poeta, sino que también escribe a su esposa bajo los Nueve Manantiales. Al leer esta frase me parece escuchar la dolorosa confesión del poeta a su esposa: Durante diez años te he extrañado día y noche, y tú también me has extrañado día y noche, y las ha habido; tampoco hay novedades. Los vivos y los muertos tienen los mismos sentimientos y tristezas. Aquí, no conocerse está escrito como conocerse, aunque es para evitar el suspenso, también muestra cuán profundamente se conocieron y amaron la pareja durante su vida, cuán profundamente se extrañan después de su muerte y el dolor de. estar enamorado pero no poder verse. La emoción expresada en la frase "dos vacíos" es triste y dolorosa y abarca todo el artículo.
"No quiero pensar en ello, no puedo olvidarlo". El autor dijo: "Estoy inmerso en la tristeza, no puedo deshacerme de ella, no puedo". deshacerme de él, no puedo deshacerme de él, no puedo deshacerme de él, no puedo deshacerme de él, demasiado profundo, no quiero pensar en eso, pero no puedo. Olvídalo. A veces en la vida, hay pensamientos persistentes que permanecen en mi corazón. El autor utiliza el lenguaje más popular para describir esta experiencia.
"Una tumba solitaria para miles de personas. "Millas, no hay lugar para hablar de desolación". La tumba de la esposa de Meizhou está a miles de kilómetros de la Meizhou descrita por el poeta, y él no quiere verla sola. Qué solitario y desolado es yacer bajo la brisa primaveral. La frase "en ningún lugar para hablar de desolación", el hablante la interpreta más bien como si el propio poeta estuviera lleno de melancolía y tristeza debido a su carrera frustrada, y no pudiera hablar con su esposa que duerme bajo tierra a miles de kilómetros de distancia. Acerca de la siguiente oración. Esta explicación es ciertamente buena, pero no es suficiente a juzgar por la oración "Mil millas de tumba solitaria", debe incluir las dos oraciones que siguen directamente a la oración "dos espacios en blanco" en el capítulo inicial. , también escribe la ignorancia como conocimiento, que es un resumen de los vivos y los muertos
"Incluso si podemos encontrarnos pero no nos reconocemos, nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestros pies. Los templos son como escarcha", estas tres frases. La nota clave es que el poeta le cuenta a su difunta esposa su "desolación": Incluso si podemos encontrarnos de nuevo y ver mi rostro polvoriento y mis cabellos grises, no reconoceré tu verdadero rostro. Incluso Si podemos encontrarnos de nuevo y verte Aunque estoy cansado y decadente, no puedo reconocerme. ¿Cómo podemos encontrarnos de nuevo incluso si no podemos encontrarnos de nuevo? Entonces usamos la palabra "incluso si". Es ceder, pero acerca el desarrollo de la relación. Lo siguiente trata de encontrarse sin conocerse, lo cual es más insoportable que no poder encontrarse "La cara está cubierta de polvo y las sienes como escarcha. " La imagen del poeta, torturado por la vida y el sufrimiento, con el rostro polvoriento y las sienes heladas, aparece vívidamente ante nuestros ojos. Lo que aquí se describe es la imagen externa, pero se expresan pensamientos y sentimientos ricos y complejos. ), Su Shi Fue condenado al ostracismo en el tribunal porque se oponía a la reforma de Wang Anshi, por lo que pidió ser nombrado magistrado local. Primero se desempeñó como juez en Hangzhou y se mudó a Mizhou tres años después.
Su carrera oficial estuvo llena de obstáculos, encontró desgracias, se mudó a otros lugares y experimentó muchas dificultades. Se puede decir que las dolorosas experiencias y sentimientos de perder a mi esposa durante diez años están contenidos en estas seis palabras. Cuando escribió este poema, Su Shi tenía sólo cuarenta años. No es exagerado decir que "sus sienes están tan heladas como la escarcha", pero puede mostrar la mediocridad de la vida y la desolación de su estado de ánimo en ese momento.
La primera película trata sobre el dolor del mal de amores, y la segunda película trata sobre el estado de sueño. "Sueño" está escrito en la parte superior y "Pensamiento" está escrito en la parte inferior, lo cual es natural. "Pensar" es la base del "sueño" y "sueño" es la ilusión de "pensar". Aunque la película anterior no involucra sueños, escribir "pensar" significa escribir "sueños", lo que todavía se ajusta al tema de "recordar sueños". "El sueño viene de noche y de repente regresa", con un ligero giro de pluma y tinta, naturalmente se convierte en escribir un sueño. La palabra "sueño" y la palabra "tú" resaltan la naturaleza etérea y confusa del sueño. La palabra "Hu" en "Hu regresó a su ciudad natal" también es digna de consideración. Los sueños pueden trascender el tiempo y el espacio y también pueden romper las barreras entre el inframundo y la sociedad humana. La palabra "hu" expresa la velocidad de regresar a casa a miles de kilómetros de distancia y la facilidad de encontrarse con su difunta esposa. ¿Cuántos días y noches hemos pasado en tiempos normales esperando algo pero no lo hemos conseguido? Ahora, de repente, ¿no es demasiado rápido y fácil? Es solo que es demasiado rápido y fácil, lo que revela vagamente que esto es solo un sueño ilusorio. Los sueños son ligeros, pero las emociones que expresan son sumamente pesadas. Siempre que escuches con atención, no es difícil comprender las complejas emociones de alegría, ira, tristeza y alegría que se esconden en él.
"Ventana Xiaoxuan, disfrazarse" parece ser el registro de un sueño, pero en realidad es un retrato vívido de la vida de una pareja amorosa. En el pasado, no sé cuántas veces mi esposa se maquillaba en el pequeño escaparate, mientras el poeta lo observaba y apreciaba con agrado, y tal vez hacía algún comentario. El poeta captó las características de este típico fragmento de vida y escribió una escena de una joven pareja amándose y viviendo una vida feliz.
"Sólo hay mil líneas de lágrimas sin palabras." Diez años de vida y muerte no tienen límites, y el mal de amor es doloroso, una vez que nos encontramos, deberíamos tener miles de penas y miles de mal de amor que expresar. ; sin embargo, tú me miras, yo te miro con lágrimas corriendo por mi rostro, pero no puedo ni decir una palabra. Sin palabras es mejor que las palabras, cuatro ojos uno frente al otro, dos corazones, miles de pensamientos en ellos.
Las tres frases que resumen todo el artículo son el clímax del desarrollo emocional. Según "This Poetry", durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang, hubo un general llamado Zhang Yuzhou Yanei. Después de la muerte de su esposa, dejó cinco hijos que fueron abusados por su esposa. Zhang Yuzhou Yanei salió de repente. tumba y le escribió a Zhang Yuzhou Yanei. Un poema dice: "Los difuntos fueron separados durante su vida y reunidos sin motivo hasta la eternidad... Si quieres saber la parte triste, la luna brillante brilla en la cresta de los pinos". Su Shi usó su significado aquí, pero fue muy apropiado, natural y sin dejar rastro. "Material" se refiere a "esperar" y "adivinar". Es una palabra de especulación, pero el tono es muy seguro. "Año tras año" se refiere a la larga década que ha pasado, y también se refiere a los interminables años del futuro. La escena del sueño es tan real. Cuando despierto del sueño, todo ya no existe y caigo en la profunda tristeza de la separación entre la vida y la muerte, y el cambio de las cosas y las personas. A miles de kilómetros de distancia, bajo los pinos, los muertos duermen bajo tierra y la fría luz de la luna llena la tierra. ¡Qué escena más solitaria y desolada! La esposa fallecida en esta situación está naturalmente desconsolada, y el poeta no puede evitar sentir como si un cuchillo le atravesara el corazón cuando piensa en esta situación. "Heartbreaker" se refiere a la tumba solitaria de la esposa fallecida, y "Heartbreaker" se refiere a los vivos y a los muertos. La concepción artística de "Diez años de vida y muerte" en el poema está conectada desde el principio hasta el final, y todo el poema está conectado de principio a fin, para que las emociones puedan desarrollarse y fortalecerse plenamente.
Utilizar la virtualidad para reflejar la realidad y la virtualidad para ver la realidad son los rasgos distintivos de este poema en términos de expresión artística. Los sueños son ilusorios y etéreos, pero los sentimientos de las personas en los sueños parecen muy sinceros, profundos y reales. También se puede decir que es precisamente por el carácter ilusorio y etéreo de los sueños que los sentimientos son especialmente sinceros. La expresión de las emociones es la misma antes y durante el sueño; y a medida que el sueño y el despertar se profundizan paso a paso: el dolor de la añoranza del mal de amor perdido; el dolor desolador del mal de amor que no se ve con claridad y no tiene a dónde; expresar; la acumulación de pensamientos se convierte en un sueño, un sueño desolador y doloroso de contar, después de despertar del sueño, solo quedan la luna fría y las montañas de pinos, lo cual es aún más doloroso. Todo el poema está lleno de tristeza y miseria, ¡se puede decir que cada palabra trae lágrimas!
Este poema es como gusanos de seda que hilan seda, como manantiales de montaña, que brotan del pecho del poeta, sencillo y natural. No hay afectación, ni pretensión, ni retórica, ni uso de color, está puramente expresado en un lenguaje sencillo. Sin embargo, ha atraído la atención de innumerables lectores durante miles de años. Su fuerte atractivo artístico radica en: conmover a las personas con emoción.