¿Todas las canciones que aparecen en AIR?
Información de la canción
* Título de la canción "Tori no Poem"
Compositor : Compositor: Asae Jun
Letrista: Asae Jun
Compositor: Asae Jun Orito Shinji
Arreglista: Takase Ichiyasu Takase Ikyasu (I've)
*Interludio "Aoi no Sora"
Canción: Lia
* Interludio "Aozora"
Letra/composición: Jun Asae
Interludio: Shinji Orito
Canción:
*Tema final "Farewell Song"
Letra: Jun Asae
Compositor/ Arreglista: Magome Togoshi
Canción:
*Tema musical de la versión teatral "IF DREAMS CAME TRUE"
( Canción original) "Futari", p>
Letra: Linda Hennrick
Compositor: Yoshi Hagaoka
Arreglista: Yujiro Okazaki
Cantante: Mile Kawai
Original Información de la banda sonora
* Versión del juego Versión del juego Banda sonora original
* Versión del juego Banda sonora original
* Versión del juego Banda sonora original
* Versión del juego banda sonora original
* Banda sonora original de la versión del juego
* Banda sonora original de la versión del juego
* Banda sonora original de la versión del juego
* Banda sonora original de la versión del juego
*Versión Juego Banda Sonora Original
-DISCO 1
1 Memorias
2. .Bird Poem
4.Natsukage (tema musical de Kanzuru)
5.Nekomizumi
6.Nekomizumi》
6. kuni" (tema musical de Yoshino)
7. Yumemonogatari"
8. Kouryuu" (tema musical de Misuzu)
9. Yumemonogatari"
10.伝成
11.Chuan
12.絵空事
13 Doble Estrella
14. >
15. Yuan
16. Chanyi
17. Divine Shave
18. >19.Silver (versión orgel)
20.Futari
21.Este lugar
22.Silver
23.Aozora
24. Plumas
25. Pensamientos nocturnos”
26. Canción de despedida
-DISCO 2
1 . Poema del pájaro (versión corta)
2. Canción de despedida (versión corta)
3. Canción de despedida (versión de ensueño)
4. Canción no utilizada 1<. /p>
5. Canción no utilizada 2
6. Canción no utilizada 3
7. Canción no utilizada 4
8. >
9. Canciones no utilizadas 6
10.
Tori no Poem (versión sin canto)
11. Farewell Song (versión sin canto)
* Banda sonora de la versión teatral
1 Gennabo Haoyuル(おくのこしきはかたる)
2. Sora nomon
3 Mito へのtempt(いざな)い[Parte 1]
4 .ユキト~ふたり~
5. Formación rápida
6. Formación inquieta
6.
7. El campo de seis cuerdas
8.ユキトのテーマ[Parte 1]
9. El tercer examen misterioso
10. 雨のち昙りのち爱
11.タマハコロガルヨ
12.また、あした~Volver al registro~
13.天ノ网、台(うノな)の姫
13.まノ网、台(うノな)の姫
13.まノ网、台(うノな)の姫13.うてな)の姫
14.ハルコのテーマ
15. 大きりのあなたへ~梦语り/ふたり~
16.ユメウツツ
17. mitoへのtempt (いざな)い[Parte 2]
18 .悪霊码 (あくりょうりつしょう)
19.ユキトユキトのテーマ[Parte 2]
20. 21. Xuan Hub Hao Yu ル (おくのこしきはかたる)
21.[Mito へのtemptい[Parte 3]
22. >
* Banda sonora original de la versión animada para TV
El equipo de producción no lanzó una banda sonora de animación específicamente para la versión animada. Todas las bandas sonoras y canciones de la versión animada para TV están incluidas con el juego. versión.
/p>
4. Saltar al agua
5. Pensamientos nocturnos
6. Lenguaje de los sueños
7.Sombra de verano
p>
8 .Rainbow
9. Blue Sky"
10. Canción de despedida
Impresión: 01. Letra animada nostálgica de la canción de apertura de televisión "Bird Poesía"
Subtítulo:
Veíamos pasar los aviones.
Vimos cómo las nubes del avión se desvanecían
Escapar de la luz brillante
Ir con arrepentimiento
Todavía hay lugares que aún no he llegado Muy lejos
Solo el deseo de estar allí está en lo profundo de mi corazón
Los niños caminan sobre las vías del tren en el caluroso verano
Sosteniendo el cielo en sus manos La esperanza de volar con alas
Persiguiendo desesperadamente la nube del avión disipada
De cruzar esta montaña, de cruzar esta montaña, de cruzar esta montaña, de cruzar esta montaña a Esa montaña, de esa montaña a esa montaña.
Desde el día en que cruzamos esta montaña, nada ha cambiado
Al igual que nuestra sencilla inocencia
Definitivamente nos aferraremos al poder del mar
p >
Traducción:
Vimos desaparecer el vuelo
Evitado por la luz deslumbrante
No sabemos cuándo seremos vulnerables
p>Nada ha cambiado desde ese día
Nada ha cambiado.
Pero la eternidad no existe
Me arrepiento, pero lo dejo ir
El pájaro sigue volando inestable
Pero siempre puede saber cuando pasa el viento
Aún está lejos si está fuera de su alcance
Solo te pido que tengas cuidado
Niños caminando en el verano Sobre las vías del tren
El viento acariciaba sus pies descalzos. Sus pies descalzos
Despedían su infancia
Las esperanzas que albergaban también desaparecieron con el viento
La trayectoria que hemos seguido
Es Ha sido así desde que cruzamos esta montaña.
Como si siguiéramos siendo los mismos
Por supuesto, como Poseidón mantendremos nuestras fuerzas
Mientras las alas del molino de viento giran en el aire
Siempre ahí.
Siempre persiguiendo el mismo sueño
Siempre mirando al lugar lejano
Por favor, haz realidad el sueño en lo profundo del corazón del pájaro
Recuerda los rieles calientes
Aunque los cumulonimbus que lo envolvían hayan cambiado
Ojalá pudiéramos recordar todavía
Las estaciones de ayer
Volando una y otra vez. La trayectoria de vuelo desaparece
Siempre nos reímos unos de otros porque enviamos la señal demasiado pronto
Como ojos abiertos
Aunque estén empapados de sudor Aunque nuestras manos estábamos mojados, nunca nos soltamos
Vimos desaparecer la trayectoria del vuelo
Lo evitamos por la luz intermitente
No sabíamos por dónde empezar ¿Cuándo empezaste a volverte vulnerable?
A partir de ese día nada ha cambiado
Pero nosotros no cambiaremos.
Pero no hay eternidad en el mundo
Me arrepiento, pero lo dejé ir
Canción final de TV "Farewell Song"
Subtítulo:
p>
Atrapa el fragmento blanco en el sueño
Niño corriendo
Si lo sueltas
Si soltar
Si te sueltas
Si te sueltas
Si te sueltas
Si te sueltas
Si lo dejo ir
Desaparecerá en el viento eterno
Si lo dejo ir
Desaparecerá en el viento eterno
Si lo dejo ir
Si lo dejo ir
Desaparecerá en el viento para siempre