¿Qué inglés se necesita para comunicarse con extranjeros en los duelos de Dota 2?
La primera parte comenzará con los nombres de los héroes, la segunda parte serán los nombres de los equipos y, finalmente, algunas palabras o frases de uso común en el juego. Intentaré escribir algunos de ellos en su totalidad. Haré todo lo posible para que puedas comunicarte con extranjeros después de leerlo, sin poder comunicarte con tus compañeros de equipo por temor a una expresión poco clara. Poderoso Capitán Héroe: Puedes llamarlo coco, pero encuentro que a veces los demás no te entienden cuando dices coco. El nombre más común es kunkka. Respecto a Beastmaster y Juggernaut: parece que se les puede llamar BM en DotA1, y la abreviatura de panda también es BM. Pero en DotA2, cuando dices BM, la reacción de todos debe ser Beast King. El Juggernaut se llama Jugg (abreviatura de Dragon Knight: se llama DK, Dragon Knightwork: el nombre completo de Clockwork se abrevia comúnmente como Clock). . Si escribes las iniciales CW, algunos extranjeros ni siquiera pueden entenderlo. Además, las abreviaturas CW y Centaur entran en conflicto entre sí. Omni Knight: Bueno, si tienes miedo de que los jugadores de otros países no lo entiendan, entonces usa Omni. Alquimia: Quiero centrarme en esto. Si ingresas a GA, parece que muchos extranjeros no pueden entenderlo. Entonces, juega Alche (nombre completo Alchemist) Panda: la abreviatura de Panda también es BM, así que llámalo Brew. Sin embargo, a medida que los jugadores chinos dominan los servidores, cada vez más personas comienzan a aceptar el nombre de Panda. Big Tree: No te sorprendas cuando veas a alguien jugando TP, ya que Big Tree significa TP. Para evitar malentendidos, puedes llamarlo Árbol o Treant. Centauro: Solo llámalo Centauro. Para evitar malentendidos, no utilice abreviaturas como CW. Timbersaw: No hay mucho que decir, el nombre original es bastante bueno, Timbersaw, o Timber. Rigid Back: BB es un título que la mayoría de la gente puede entender, pero debido a que BB entra en conflicto con Buy Back, a la mayoría de la gente todavía le gusta llamarlo Bristle. Marinero: Tusk es inconfundible y parece ser el único de su tipo que he visto. Ax: Por favor no lo llames FW, nadie lo entenderá. Llámalo simplemente Axeman. Carnicero: No lo llames TF, llámalo Pudge. Respecto a Sand King y Skeleton King: Para estos dos héroes, encuentro que muchos estadounidenses no entienden los nombres de SNK. Después se lo expliqué y entendieron. En términos generales, Sand King es Sand y Skeleton King es SK. Para evitar malentendidos, Skeleton King suele llamarse Skeleton, que significa esqueleto. Big Yuren: ¿Parece DotA1, llamado SG? En DotA2, nadie parece entender el SG que jugué. Así que de ahora en adelante jugaré con Slardar. Ghoul: Por favor no llames al cachorro. Lo he visto en Estados Unidos. Me reí hasta la muerte. . . . Deberíamos llamarlo "El Ladrón", o LS para abreviar. Pensamos en los demonios como perros, pero los extranjeros no necesariamente lo piensan así. Generalmente, los extranjeros pueden entenderlo si juegan LS. Pesadilla: NS, ningún otro nombre. Hombre lobo: Este no aparece muy a menudo ahora, a diferencia de antes. La abreviatura de Werewolf es LYC, o puedes jugar como Lycan. Rey Cadáver: No mucha gente entiende el nombre UD. Juega a Undying y todos lo entenderán. Héroe de agilidad: Método enemigo: ingresa AM, no lo llames DF. Blackie: Llámalo DR o Drow. Parece que la palabra Drow es más fácil de reconocer. Maestro de la espada JUGG Tigre blanco: Mirana Hombre de agua: Maul. Asesino invisible De hecho, llamarlo SA no es tan fácil de reconocer como llamarlo RIKI. Mosquete: el único nombre del francotirador. Pat Bear: Ursa también es la única nombrada. Aviones: Recuerdo que cuando los aviones aparecieron por primera vez en DotA1, la abreviatura parecía ser AV. En DotA2, he visto gente jugando Plane. En DotA2, he visto gente jugando Plane. El nombre correcto es Gyro (nombre completo Gyrocopter). Naga: Para evitar la duplicación del nombre "Nightmare", al pequeño Naga a menudo se le llama "Naga" (nombre completo "Naga Siren"). La Gran Naga es Medusa. o MED, que en realidad es menos común que Medusa.
Trolls: Generalmente llamados pieles verdes, pero en DotA2 son pieles blancas. Trolls: BS, buscadores de sangre. Razor: Razor, no creo haberlo visto nunca con otro nombre. Venenoso (Veno, nunca he visto otros nombres. Dragón venenoso Vip, no tan simpático como la serpiente venenosa. Arco de hueso: Clinkz, ningún otro nombre. Araña BR, más nacional que extranjera, generalmente llamada Brood. Hormiga: parece ser la abreviatura de NW, cuando hablen de NW con extranjeros, es posible que no entiendan, así que llámelo Weaver, no lo llame hormiga-_-Phantom: un UG común en China, llámelo SPE en inglés: Meepo, el único nombre Murloc: Slark Héroe intelectual: Blue Cat: El nombre SS no es bueno y es fácil de confundir con la hermana pequeña. El nombre "I" no es bueno y es fácil confundir a la gente. Shadow Shaman, la abreviatura también es SS, normalmente la gente está acostumbrada a llamarlo Shaman. Es importante recalcar que al jugar FUR pocas personas pueden entenderlo, aunque generalmente se le llama NP (Natural Prophet). , aparece repetidamente.