¿Cuál es el contenido principal de "Dog Tooth Rain"?
"Rain of Dog Tooths" cuenta principalmente la historia de una gran inundación en la ciudad natal de Du Yuanchao, y los aldeanos no pudieron resistirla. El padre de Du Yuanchao agarró una gruesa tapa de ataúd para salvar al padre y al hijo. siendo arrastrada por la inundación, pero la madre de Du Yuanchao perdió la vida en la inundación.
Finalmente, el padre y el hijo fueron a un lugar llamado Yau Ma Tei y fueron rescatados por los aldeanos. Después de que la inundación retrocedió, el padre y el hijo se establecieron en Yau Ma Tei. Sin embargo, porque no tenían dinero para hacerlo. Para comprar tierras, tuvieron que vagar. Un hombre rico los acogió, pero al final Du Yuanchao y su padre también fueron despedidos.
"Dog Tooth Rain" es una colección de cuentos y cuentos escritos por Cao Wenxuan.
"Dog Tooth Rain", este nombre aparentemente extraño y significativo proviene de la novela "Heavenly Scoop" de Cao Wenxuan.
Sobre el autor:
Cao Wenxuan: Nacido en enero de 1954 en Yancheng, Jiangsu. Miembro del Comité Nacional de la Asociación de Escritores Chinos, vicepresidente de la Asociación de Escritores de Beijing, profesor y supervisor doctoral en la Universidad de Pekín.
Las principales colecciones de obras literarias incluyen "Pastoral melancólica", "Calabaza roja", "Valle de las rosas", "Seguimiento de la eternidad", "Triángulo", "Naranjo dulce", etc. Sus novelas incluyen "Las cabras no comen hierba del paraíso", "Casa con techo de paja", "Teja roja", "Root Bird", "Fine Rice", "Bronze Girasol", "Heavenly Scoop", "Book of the King". etc.
Los principales trabajos académicos incluyen "Estudio sobre el fenómeno literario chino en la década de 1980", "El Segundo Mundo - Interpretación filosófica de la literatura y el arte", "Estudio sobre el fenómeno literario chino a finales del siglo XX", "Puerta de la novela", etc.
En 2003, Writers Publishing House publicó "Obras completas de Cao Wenxuan" (9 volúmenes). "Teja roja", "Casa con techo de paja", "Root Bird", "Fine Rice", "Heavenly Scoop", "Bronze Girasol" y algunos cuentos se tradujeron al inglés, francés, alemán, japonés, coreano y otros idiomas. Ha ganado más de 40 premios académicos y literarios a nivel provincial y ministerial.