Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿Por qué es tan deprimente decir "vivo"?

¿Por qué es tan deprimente decir "vivo"?

Una vez tomé "To Live" de Yu Hua después de terminar de estudiar las preguntas de la materia una noche en mi último año de secundaria. Quería pasar algunas páginas y tomarme un descanso, pero no pude evitar leer la novela completa. La razón por la que "Alive" está deprimido se debe a la vida sombría de Fu Gui y la luz que brinda la desesperación de Yu Hua.

? Yu Hua hábilmente atribuyó todo el dolor de esa época a la familia de Fu Gui. Cuando el lector está de luto por la vida sombría de la familia, los halagos a los poderosos llevaron a la muerte de la dinastía Qing, las condiciones médicas atrasadas llevaron a la muerte, la falta de protección laboral llevó a la muerte, la carga de la vida llevó a la muerte de Jia Zhen y La pobreza llevó a la muerte de Kugen y cuando nos arrepentimos, nos arrepentiremos de la crueldad de la vida en el momento de la batalla verbal y leeremos "Alive" en un estado confuso de los tiempos. Sin embargo, una novela llena de historias completamente dolorosas sólo causa. dolor instantáneo para los lectores Se trata más del dolor que inflige al lector con el tiempo.

? Los lectores tienen un carácter bondadoso e insensible al leer una obra, esperando que la novela tenga un final feliz y que todas las tramas sean felices de principio a fin. Yu Hua capturó la bondad del lector y la destruyó en la novela, haciendo que el lector se tragara la novela aturdido en una atmósfera desolada. Pero utiliza medios magníficos y una forma "comedia" para sacar a los lectores del círculo de tristeza y destruir la atmósfera entumecida. Para no recibir un disparo, perdió todos sus bienes. Fue capturado por el ejército *** y pudo ser liberado intacto. No morí de hambre durante la hambruna, comí y comí, y la casa de mi familia no fue expropiada. Confundido, el "acero" se puede refinar. En las últimas décadas, ha superado todos los desastres de los que el pueblo chino no ha podido escapar. Estas escenas en cualquier novela son cuestionables e increíbles. Pero en "Alive", los lectores lo ignoraron como algo natural, porque dieron por sentado que se trataba de una compensación de Dios para Fu Gui. De hecho, es sólo una herramienta de Yuhua Game Reader. Jugó hábilmente con el estilo narrativo de la novela, haciendo que Fu Gui estuviera lleno de dolor en su suerte y aún brillante en su dolor. Esta alternancia entre felicidad y dolor lleva al lector a alternar entre entumecimiento, tristeza y sorpresa, y caer profundamente en la depresión al alternar.

? Al mismo tiempo, Yu Hua puede cambiar libremente su aplicación personal en torno al tema central. Con dialecto y estilo de lenguaje coloquial, los lectores pueden sentir sus emociones. Cuando leen sobre los ricos y poderosos, pueden sentir el estilo de comportamiento de Wan Rogue entre líneas. Al leer las palabras de Fu Gui después de su caída, pueden sentir la imagen de un "hombre honesto", pasivo e inseguro. Cuando se habla solo con "yo", es más bien una emoción fría y sin sentido. Yu Hua avanzó paso a paso a través de este estilo de lenguaje.

? En la fragmentada era actual, el "vivir" se ha dividido durante mucho tiempo en las llamadas citas clásicas y dichos famosos. Pero la razón por la que "To Live" se llama clásico no es solo por sus frases incisivas e historias filosóficas, sino también por la filosofía y los sentimientos trágicos contenidos en la colección. Este puede ser el clásico de "To Live".

? Los personajes de las obras de Yu Hua luchan entre la alegría y la tristeza. Su propia crueldad e ingenio hacen que la vida sea mucho más que tristeza.