Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿Cuál es el dominio del chino de Hudson del equipo CBA Liaoning? ¿Cómo se comunica con sus compañeros en la cancha?

¿Cuál es el dominio del chino de Hudson del equipo CBA Liaoning? ¿Cómo se comunica con sus compañeros en la cancha?

La CBA tiene una larga historia de ayuda exterior. Hudson, la meritoria ayuda exterior del equipo de Liaoning, también tiene siete años de servicio en la CBA. Si se analiza el entorno general de la ayuda exterior, el dominio del chino de Hudson es uno de los más importantes. mejor.

Cuando se trata de comunicarse con sus compañeros de equipo en la cancha, Lao Ha, por supuesto, todavía depende de los gestos, con el inglés como medio y el chino como complemento. En el ámbito CBA, la ejecución y el desarrollo de muchas tácticas dependen del lenguaje corporal, especialmente los dedos, para dar instrucciones tácticas y unificar el pensamiento del equipo.

Como el idioma más difícil de aprender, la exposición de Hudson al chino lo ha convertido en el mejor talento en ayuda exterior. Después de que el equipo de Liaoning ganara el campeonato la temporada pasada, Hudson se llevó la medalla del campeonato de la CBA. con el movimiento de su mano, y Hudson soltó una jerga china.

En el partido entre Liaoning y Fujian, Lao Ha protestó ante el árbitro "¡Falta!" Después de vivir en China durante tanto tiempo, está familiarizado con varios términos de comunicación diarios en la cancha local de Liaoning. Si tienes la suerte de sentarte en la primera fila del estadio, solo necesitas gritar "Lao Ha" y Hudson girará la cabeza y te mirará.

Cuando el equipo de baloncesto masculino de Liaoning estaba preparando las tácticas, Guo Shiqiang, el entrenador, llamó a Lao Ha directamente y luego charló con él, y el traductor de Lao Ha le contó el resto.

Si continúas obligando a Lao Ha a saber más, realmente le pondrás las cosas difíciles a Song Xiaobao.

La ayuda exterior de Liaoning Hudson, que se parece exactamente a Song Xiaobao, también participó en la Gala del Festival de Primavera de Liaoning TV 2017 y actuó con el verdadero Song Xiaobao. En ese momento, levantó las cejas ante Song Xiaobao en el mandarín estándar del noreste: "¿Quién eres?", Lo que hizo reír a todos. Por lo tanto, no dude de la capacidad de integración de Hudson. El aterrador contagio del dialecto del noreste le permite a Hudson decir casualmente algunas palabras ofensivas.

Sin embargo, Hudson sigue siendo muy serio en la cancha, después de todo, no te imaginas a un ayudante extranjero parado frente a ti gritando "¡Muévete, muévete! ¡Qué estás haciendo!". Su nivel de chino no ha alcanzado el nivel de competencia, por lo que básicamente la comunicación táctica es principalmente en inglés. El equipo de Liaoning tiene un traductor al lado de Hudson para ayudarlo a comunicarse con el equipo.

Se puede ver que cuando se encuentra con penalizaciones controvertidas en la cancha, se comunica con los árbitros en inglés. Sin embargo, es posible que algunos árbitros no entiendan y no podrán entender lo que quiere decir Hudson. Cuando la gente está más ansiosa, siempre les vienen a la cabeza palabras locales, por lo que Hudson básicamente expresa sus emociones en inglés. Sin embargo, no debería tener problemas para comunicarse con los jugadores. Ahora el conocimiento y el nivel cultural de los jugadores nacionales también están mejorando. Guo Ailun entrenó con Westbrook durante la temporada baja y definitivamente podrá hablar algunas palabras en inglés. El equipo de Liaoning sale a entrenar todos los años y creo que su dominio de un idioma extranjero es suficiente para comunicarse con Hudson sobre tácticas. De lo contrario, ¿cómo podría el equipo de Liaoning cooperar y ganar el campeonato con un entendimiento tácito?

El dominio del chino de Hudson debería ser muy bueno. Después de todo, ha estado trabajando con el equipo de Liaoning durante muchos años. Recuerdo que cuando ganó el campeonato, un periodista informó una vez sobre la experiencia de entrevistar a Hudson. .

Sin más, vamos directo a la imagen.

Y después de ver mucho los partidos del equipo de Liaoning, muchos fanáticos pueden descubrir que todos los jugadores de Liaoning pueden comunicarse con Hudson y decir algunas palabras en la cancha cuando no pasa nada, especialmente Guo Ailun y Han Dejun, etc. Entonces, si hay algunas palabras que no se pueden expresar en inglés, creo que deben ser principalmente en inglés y complementadas con chino. Personalmente, creo que Hudson es definitivamente un experto en China.

Puede que la comunicación privada no sea tan fluida, pero cierta terminología del baloncesto no es ningún problema. Después de todo, Hudson y el equipo de Liaoning han estado trabajando juntos durante muchos años, y Hudson también trabaja constantemente para Liaoning. Desde el principio con balón hasta el actual sin balón, se puede decir que Hudson es uno de los mejores jugadores extranjeros de la CBA, tanto por su habilidad como por su carácter.

En 1984, Hudson no sabía cuántos años más podría jugar. ¡Espero que pueda quedarse en Liaoning! ¡Incluso si se retira, creo que los fanáticos de Liaoning nunca lo olvidarán!

Hudson ha jugado en la CBA durante 7 temporadas y, naturalmente, tiene un cierto nivel de dominio del chino.

Especialmente después de cinco temporadas en el equipo de baloncesto masculino de Liaoning, Lao Ha habla chino puro del noreste. Aunque no responde preguntas con fluidez, Hudson puede entender oraciones simples en chino, mientras que Lao Ha puede comunicarse con palabras chinas simples. Déjame darte algunos ejemplos de cómo Lao Ha usa chino.

1. Durante el juego, Guo Shiqiang desplegó tácticas, Lao Ha estaba lejos y Guo Shiqiang gritó: Lao Ha, Lao Ha, ven aquí; !

2. En el partido de esta temporada contra Tongxi, el joven ayudante extranjero Joseph Yang se abrió paso hacia la canasta, lo que provocó que Hudson bloqueara y cometiera una falta. Lao Ha no estaba satisfecho con el penalti del árbitro y le dijo al árbitro en chino: "¡Caminar!" ¡Caminar! Puedes escucharlo claramente frente al televisor.

3. En la final de la temporada pasada, el equipo de baloncesto masculino de Liaoning jugó contra Guangsha. Debido a que ambos lados se turnaron para adaptarse al lugar, Guangsha ya había llegado al lugar y Hudson del equipo de Liaoning aún no se había ido. Li Chunjiang le dijo a Hudson que era hora de irnos, respondió Hudson, ¡está bien! ¡bien! ¿No sé si realmente no entiendo? ¿Sigues fingiendo no entender?

En resumen, Hudson no tiene problemas para comunicarse en chino sencillo, especialmente en el equipo de Liaoning, donde ha sido compañero de equipo durante muchos años y tiene un entendimiento tácito entre ellos. Quizás con solo una o dos palabras ya puedas entender lo que quieren decir tus compañeros de equipo. Para el equipo de baloncesto masculino de Liaoning, Lao Ha ya no es solo una ayuda extranjera. Para el equipo de baloncesto de Liaoning, Hudson es el equipo de baloncesto masculino de Liaoning y el equipo de baloncesto masculino de Liaoning es Hudson. Espero que Lao Ha pueda mantener su condición y jugar en Liaoning unos años más. ¡Los fanáticos de Liaoning te aman!

¿Tienes alguna opinión diferente? Todos son bienvenidos a discutir, dejar comentarios y expresar sus opiniones.

Hashen, todos sabemos que la imagen heroica de nuestro equipo de Liaoning está muy por detrás de su dominio del chino en comparación con su dominio del baloncesto. También sabemos que Kazajstán no tiene tiempo para practicar chino. Siempre está practicando fútbol. Él y Xiaobao también aparecieron en sketches en la Gala del Festival de Primavera de Liao TV. Podemos ver que su chino es mediocre y normalmente habla con sus compañeros de equipo. en la cancha comunicarse en inglés, el inglés del noreste de Guo Ailun es muy bueno

¡Mi hermana lo tiene! ¡Mi hermana lo tiene! ¡Sin prisas!