¿Qué significa el acento tvb?
El acento TVB significa un sistema de sonido único, que no solo garantiza el sabor original de Hong Kong de la serie, sino que también la acerca al público continental. \r\nOrden de palabras diferente: este orden de palabras típico de TVB también se debe a que las líneas en mandarín se traducen básicamente directamente de la versión cantonesa, y el orden gramatical de las palabras está influenciado principalmente por el cantonés. \r\nMuchas partículas modales: Otra característica del acento TVB es la gran cantidad de partículas modales. Hay muchas partículas modales en cantonés: él, la, hey, ha, la, _, jia, etc. se convierten al doblaje en mandarín. Aunque se reducirá mucho, obviamente es más que en los dramas continentales ordinarios: na, él, ah, ja, espera, al mismo tiempo, estas partículas modales también hacen que la duración de la pronunciación del acento TVB sea única. Además de las partículas modales, los acentos TVB también llevan varias palabras en inglés. En cantonés, el inglés a menudo se mezcla con el habla porque a veces el inglés puede expresar el significado con mayor precisión que el chino. Aunque el doblaje al mandarín minimizará el uso del inglés, en algunos casos. En estos casos, el chino y el inglés también se mezclarán. \r\nVelocidad de habla rápida: el cantonés habla más rápido. Para cuidar la forma de la boca durante el doblaje en mandarín, la velocidad del habla es naturalmente mucho más rápida que la de los dramas continentales. El ritmo del habla y las características de segmentación de oraciones suelen ser más cercanas a las de los dramas continentales. Características del habla cantonesa. \r\nPara obtener más información sobre lo que significa el acento tvb, ingrese:/ask/f1f0ee1615836073.html?zd para ver más contenido