30 minutos, ¿puedes encontrar un vídeo con subtítulos en español y chino online?
Es difícil, debería decir imposible. Lo intenté cuando aprendí español por primera vez y no lo encontré. En primer lugar, es porque la mayoría de las películas originales en español no tienen subtítulos, y en segundo lugar, aunque los tengan, están en inglés o chino. Las mejores también tendrán subtítulos en chino e inglés. El español se habla demasiado rápido, por lo que los traductores comunes no se molestarán en escribir el texto original en español.
A menos que estés buscando películas en inglés, algunas se pueden encontrar con subtítulos en español. Recuerdo que vi la versión subtitulada en español de Sherlock Holmes y la versión subtitulada en español de "La carta de nominación". " made in China ((doblaje al chino más subtítulos en español), pero siento que la traducción no es la ideal y muchas de las concepciones artísticas están arruinadas.
Si quieres practicar la escucha, este camino es demasiado estrecho y es difícil encontrar recursos. Me gustaría darte mi consejo personal. Ahora hay más recursos para versiones dobladas al español de películas en inglés con subtítulos en chino. Puede que al principio no estés acostumbrado a verlas, pero mejorarás con el tiempo.