Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Información detallada del SENDERO

Información detallada del SENDERO

Este artículo trata sobre caminos, pistas u otras rutas utilizadas para viajar. Para otros usos, véase Sendero (desambiguación).

Una ruta de senderismo en otoño.

Sendero es un concepto de la teoría de grafos.

Un sendero (también pista, desvío) es un camino con una superficie rugosa o de tierra/piedra que se puede utilizar para viajar. solo lo usan los caminantes y en algunos lugares son la ruta principal de acceso a asentamientos remotos. Algunos senderos también se pueden usar para caminar, andar en bicicleta o esquiar a campo traviesa y, con menos frecuencia, para transportar ganado y otros animales. Introducción básica Nombre chino: TRAIL extranjero. idioma Nombre: trail Cantante original: w-inds Estilo musical: Melodía cómoda Idioma: japonés Introducción, descripción general, letra, introducción El nuevo sencillo "TRIAL" también se combina con el tema japonés de la película de fútbol "GOAL (Wind Zone)" .

En el nuevo sencillo "TRIAL" lanzado el día 24, w-inds canta una vez más letras positivas con sus cómodas melodías características, animando a todos los que escuchan la canción a perseverar sin importar cuán difícil sea la situación. ¡Haz realidad tus sueños! Resumen 24/05/2006 19º single "TRIAL" (Stick to the Dream Tour) W-inds, que realizó una gira de conciertos por todo el país en el verano, lanzó un nuevo "Trial". Japón tomó la delantera con la primera película aprobada por la FIFA. "One Goal to Become Famous" Para calentar, encontré vientos para cantar el tema principal "Trial", que tiene un gran efecto publicitario 01. TRIAL (el tema principal de la versión doblada japonesa de la película "Gateway" reconoció by FIFA y JFA) 02. Back At One 03. Fengshi-KAZAUTA- (Un cover de "All or Nothing" de la banda estadounidense O Town) 04. TRIAL (instrumental) Letra en japonés:

何度だって起き上がるよ

流れてもpainくても

p>

No más lágrimas fluyen al final す涙は

Arrepentimiento しい时 じゃない Jugar しい时

梦を perseguir う事は时 doblar 実さと真 revertir

El talento es incierto

La evidencia es clara

El talento no es correcto

たguaranteedなどない

明日にかけてゆくと

行りだした梦へと

ただPUだけの为じゃない

Ahora実は思うよりあまくはなく心いけど

El sirviente de hoy よりも小しだけstrongいはず

no más lágrimas 强がりはいつだって

siervoの中そっと恗する

力出れなかったり

¿Quién es mejor que べたり

Confiado なんてあやふやで

ずっと宝てはしない

何多谛めかけ重物まとめただろう

でも言いできなかったよ

自分自だけは

どんなAyerもどんな Pasado も

Dibujo del sueño de mañana いてく

Recibido en el pasado も?雨は上がり夜は明ける

このfruta vacía てしない

no hay límite de miedos はいつだって

corazón negativo が気pay く débil さだから

いつの日にかこんな日々を

爱おしく思うかな

Pecho Zhang ってPUの爱伝えられるそれくらい

¿Cuánto?だって起き上がるよ

流れても流れても

mo finalmente brotaron más lágrimas す涙は

arrepentimiento しい时 じゃない play しい时

Roma :

na n do da tte o ki a ga ru yo

ta o re te mo i ta ku te mo

no más lágrimas sa i go na ga su na mi da wa

ku ya shi i to ki jya na I u re shi I to ki

yu me wo o u ko to wa to ki o ri gen ji tsu sa to ma gya ku

sa i no u na n te fu ta shi

ka de su gu ni ri sshou de ki na i

da re mo ki zu tsu ke zu ni ma chi wo de ta wa ke jya na i

de mo ki me te ta n da ho shou na do na i a shi ta ni ka ke te yu ku to

ha shi ri da shi ta yu me e to ta da

bo ku da ke no ta me jya na i

ge n ji tsu wa o mo u yo ri

a ma ku wa na i tsu ra i ke do

kyo u no bo ku wa ki no u yo ri mo

su ko shi da ke tsu yo i ha zu

no más lágrimas tsu yo ga ri wa i tsu da tte

bo ku no se na ka so tto a to o shi su ru

chi ka ra da shi ki re na ka tta ri da re ka to ku ra be ta ri

ji shi n na n te a ya fu ya de zu tto ta mo te wa shi na i

na n do a ki ra me ka ke ni mo tsu ma to me ta da ro u

de mo i i wa ke de ki na ka tta yo ji bu n ji shi n ni da ke wa

do n na kyo u mo don na ka ko mo

a su no yu me e ga i te ku

u ke I re te no ri ko e te

i mi wa ki tto mi tsu ka ru sa

a me wa a ga ri yo ru wa a ke ru

ko no so ra wa ha te shi na i

no más miedos ge n ka i wa i tsu da tte

fu no ko ko ro ga ki zu ku yo wa sa da ka ra

i tsu no hi ka ko n na hi bi wo

i to shi ku o mo u ka na

mu ne ha tte bo ku no ko ni tsu ta e ra re ru so re ku ra i

na n do da tte o ki a ga ru yo p>

ta o re te mo ta o re te mo

no más lágrimas sa i go na ga su na mi da wa

ku ya shi i to ki jya na i u re shi i to ki

Ya sea una caída... o dolor...

>

No importa cuantas veces... tengo que levantarme...

No más lágrimas... La humedad en mis ojos al final...

Ya no debe ser desgana... sino... El signo de la alegría es la alegría...

En el proceso de perseguir sueños... siempre encontrarás...

Existe una gran diferencia entre el ideal y la realidad...

El llamado talento... También es muy vago... No se puede confirmar de inmediato...

En el proceso de salir al mundo, es posible que no puedas evitar herir a los demás..

Pero a la hora de tomar una decisión…aunque no hay garantía…

Sólo puedo apostarlo todo al mañana... y avanzar con todo el corazón hacia mi sueño...

No sólo para mí...

La realidad.. . Más cruel de lo imaginado... No hay lugar para la fantasía...

El yo de hoy... debería ser mejor que el de ayer...

Incluso un poquito más poderoso. ...

No más lágrimas.. Yo frente a los demás..

Sé siempre fuerte..

Tal vez no hice lo mejor que pude. Quizás estaba obsesionado con compararme con los demás.

La llamada confianza en uno mismo... es demasiado ambigua para persistir...

He estado al borde de. me di por vencido varias veces... e incluso comencé a hacer las maletas...

Lo siento por esto... Sólo tú...

No importa lo que pasó en el pasado .. No importa lo que sea ahora..

Acepta el status quo y trasciende la realidad..

Definitivamente encontrarás el significado en el camino..

La fuerte lluvia cesó y llegó el amanecer...

El cielo azul era inmenso...

No más miedos... Los llamados límites son todos creados por la propia cobardía. Eso es todo...

Tal vez algún día, los días difíciles tendrán un regusto dulce...

Mantente firme... Quiero que mis esfuerzos queden claramente grabados en el corazón de todos...

No importa cuantas veces te caigas, no importa cuantas veces te caigas

Debes mantenerte erguido..

No más lágrimas.. La humedad. en tus ojos al final..

Ya no debe ser un signo de desgana, sino un signo de alegría.

.