[Repost]¿Por qué la versión japonesa de "Journey to the West" tiene actrices interpretando el papel de Tang Monk?
Principalmente por el carácter poco femenino de Tang Seng y el hecho de que a los orientales les gusta feminizar la imagen de los monjes eminentes (Avalokitesvara es el mayor ejemplo. Además, la obra no establece claramente que el género de Tang Seng sea femenino). Entonces, solo podemos decir que es un travestismo (una actriz interpreta un papel masculino), que puede brindarle a la audiencia una sensación fresca y sorprendente, y también puede usar la diferencia de género para crear una nueva trama; una técnica típica para reaccionar dramas antiguos, por lo que no hay cosas extrañas que sean muy comunes en Japón. Por ejemplo, Minamoto Yoshitsune y Uesugi Kenshin, a quienes llaman dioses militares, han sido feminizados y los japoneses no pensaron que fuera inapropiado. Otra cosa que vale la pena mencionar es que llamar a los actores famosos "Excelencia" es una antigua tradición en la industria del drama chino. Ahora nadie lo sabe y es realmente triste que se haya malinterpretado ~~~
.